* * *
После этого день тянулся медленно. Никому не хотелось говорить, поэтому в основном они молчали. Единственный словесный обмен случился, когда Пантерра - с усердием изучавший окрестности, стараясь прекратить думать о Фрине - почувствовал необходимость поделиться информацией, которую ему подсказали инстинкты и навыки Следопыта. Они дважды наткнулись на отпечатки, очень похожие на следы той кошки, которую они видели этой ночью. Хотя этим следам было уже несколько дней, он не стал рисковать и направил их по другому пути. Один раз они заметили одинокого агенахля, огромного и тяжеловесного, оставившего отметины на стволах деревьев, между которыми он прошел. Казалось, что он вряд ли сможет протиснуться в такое узкую лазейку, но тем не менее ему это удалось. Он не обнаружил их присутствие, а они простояли неподвижно до тех пор, пока он не скрылся из поля зрения.
Несколько раз они видели огромных птиц над головой, которые парили во мгле среди облаков, широко расправив свои крылья. Они напомнили Пану дракона, хотя явно принадлежали другому виду и близко не были такими огромными. Но он понимал, что жизнь снаружи долины эволюционировала и в основной части стала больше, сильнее и гораздо опаснее, чем все живое внутри долины. Когда они соединятся, двум этим мирам придется найти способ уравновесить неизбежную и неравную борьбу.
Однажды к ним угрожающе приблизилась группа мелких грызунов с острыми зубами, но Пан быстро использовал всплеск магии из своего посоха, чтобы отогнать их.
Пользуясь любой возможностью их кусали и жалили насекомые, а откуда–то из мшистых деревьев кто–то швырял в них сухие ветки и орехи. Но по крайней мере они теперь видели признаки жизни, явное указание на то, что это кладбище начинает меняться во что–то менее бесплодное и пустое. Пан подобрал горсть брошенных орехов и разбил, добравшись до ядер. Съедобные. Он собрал еще, поделился ими с Фриной и они с жадностью их съели. Потом они двинулись дальше, отбросив свой дискомфорт, держась принятого ранее направления, присматривая друг за другом.
Все это время они старательно искали источник свежей воды. Несколько раз они пересекали ручьи с мутной водой, запах от которых соответствовал их виду. Потом они обнаружили пруд, который казался чистым, но затем они увидели валявшиеся вокруг него кости животных и недоеденные туши. Чем дольше они шли, тем больше Пантерра убеждался, что они вряд ли найдут пригодную для питья воду, пока не окажутся на безопасном расстоянии от этого леса.
К закату они достигли своей цели, вступив в ряд бесплодных, голых холмов, простиравшихся вдаль насколько хватало глаз, обрамлявших низины и заросли густых кустарников справа, а слева примыкавших к широкому плато. Однако они наконец–то смогли увидеть горные хребты, которые и были их местом назначения, хотя вершины были совсем крошечными на изломанной линии горизонта, находясь в нескольких милях от того места, где они стояли.
Фрина посмотрела сначала направо, потом налево:
- В какую сторону нам идти?
Пану потребовалось мгновение, чтобы прикинуть варианты, и он закачал головой:
- Сейчас ни в какую. Сегодня уже слишком поздно куда–то идти. Мы найдем место для ночлега и снова отправимся в путь утром.
Он увидел, что она хотела возразить, была готова надавить на него. Однако к ее чести, она не стала спорить, решив, что наверное он был прав и не стоит пытаться в темноте проходить по этим холмам. Поэтому она просто кивнула и присоединилась к нему в поисках укрытия на ночь. Они ничего не нашли, и если хотели укрыться, то им нужно было возвращаться в лес, однако никто из них этого не желал. В конечном итоге они остановились у подножия холмов, которые все–таки как–то их укрывали, и присели с подветренной стороны. У них не было ни еды, ни питья, поэтому вскоре они закутались в одеяло Пана, прижавшись друг к другу, и забылись беспокойным сном.
Ничто не нарушило их покой этой ночью, хотя если бы что–то им угрожало, то Пан узнал бы об этом. Он прободрствовал почти все время, не испытывая желания и потребности спать, его мысли были обращены к Фрине, прижавшейся к нему, размышляя о том, как все так быстро смогло измениться, и не желая ничего делать, чтобы это как–то остановить. По меньшей мере, говорил он себе, она вообще не пыталась его избегать, заснув так близко к нему. По крайней мере, она не подавала никаких знаков, что больше не хотела быть рядом с ним.
Но это одиночество доставляло скудный комфорт, и его мысли о ней были мрачным и безнадежными. Проходили часы, а сон все так же ускользал от него, как и его надежды на будущее, которое когда–то представлялось ему возможным.
Когда рассвело и она проснулась, он поцеловал ее в щеку, быстро и непринужденно, и поднялся посмотреть, что приготовил для них новый день. Он испытывал голод и жажду, а также усталость, как и она, и ему хотелось знать, сколько еще они смогут продержаться.
- Я не знаю, где мы находимся, - признался он, когда они стояли рядом и осматривали безжизненную местность. - Я ничего этого не узнаю. Я не знаю, где мы и куда лежит наш путь.
Она кивнула, словно ждала, когда он это скажет:
- Тогда я воспользуюсь Эльфийскими камнями, чтобы найти его.
Он с сомнением посмотрел на нее.
- В этом есть риск, как ты уже знаешь.
- Но если мы не используем их, то продолжим идти вслепую, а это гораздо опаснее. Думаю, мы должны это сделать.
Она подождала, глядя на него.
- Хорошо, - наконец, согласился он.
Он отодвинулся от нее на несколько шагов и был наготове, когда она готовилась использовать Эльфийские камни, вынимая их из кармана и высыпая из мешочка себе на ладонь. Она недолго изучала их, как будто была не совсем уверена, что именно держала в руке, как бы взвешивая, что означало призвать их магию. Затем она сомкнула пальцы вокруг Камней, повернулась лицом к горам и закрыла глаза.
Прошло много времени. Пан ждал с нетерпением, внимательно осматривая окружающую местность. Ему не нравилось, что они находились на таком открытом месте, не были под защитой лесных деревьев. Если что–нибудь нападет на них, оно окажется рядом с ними до того, как они смогут на это отреагировать. Но у них не было выбора, если они хотели узнать, куда им нужно идти.
Он взглянул на Фрину. Ничего не происходило.
После долгого времени, она открыла глаза и в недоумении посмотрела на него:
- Не работает. Магия не работает. Я не могу заставить ее что–то сделать!
В ее голосе слышалось удивление, полное сомнений. Он подошел к ней и положил свои руки ей на плечи:
- Нет, можешь. Я видел, как ты делала это раньше, и ты можешь сделать это снова. Просто помни, что для тебя это все еще в новинку, поэтому может потребоваться какое–то время, прежде чем ты заставишь ее работать, как нужно.
Он убрал свои руки.
- Расскажи мне, что ты представляла, на чем сосредоточился твой разум?
- Проход Афалион, - сказала она ему.
- Ладно. Наверное, это слишком расплывчатое изображение. Как правило, проходы выглядят несколько одинаково. Попробуй вместо этого представить Арборлон. Это уже более специфическая картина. Куда бы Эльфийские камни ни отправили нас, мы должны будем пройти через один из проходов. Этого вполне достаточно.
Она молча посмотрела на него. Затем снова отвернулась, прижала Эльфийские камни обеими руками, закрыла глаза и застыла, как вкопанная.
Пантерра снова ждал.
На этот раз она почувствовала отклик. Эльфийские камни ожили, их синий свет быстро набирал силу. Он выплеснулся через бесплодные холмы к горам, освещая все вокруг, сделав окружающий ландшафт четким и ясным, обнажив мили разрушенной земли до того, как достиг массивных скальных стен. Оказавшись там, свет свернул в расщелину, которая всего несколько секунд назад была невидима, пронесся вдоль стен ущелья, через узкий проход, мимо защитной стены, возведенной в самом узком месте и окруженной десятками разбросанных по обе ее стороны тел, и наконец спустился в долину, так хорошо им известную, и к знакомым садам и коттеджам Арборлона.
Потом свет вспыхнул и угас, а картина исчезла.
Юноша и девушка переглянулись.
- Это был не проход Афалион, - заявила она.
- Нет, - согласился он. - Это был Деклан Рич. Там находились те самые защитные сооружения, на которых я работал вместе с людьми из Гленск Вуда. Но они все умерли, а защитная стена до сих пор заброшена. Я этого не понимаю.
- Я тоже. Почему эту стену не охраняют остальные из поселка? Что–то недоброе случилось, Пан.
Он вновь посмотрел на холмы, не желая строить догадки.
- Если Деклан Рич является ближайшим проходом в долину, то мы намного южнее Афалиона. Нам пора в путь.
Они снова отправились в дорогу, отгоняя чувство голода, жажды и истощения, вновь оживив свою решимость. Они вошли в горную страну и приступили к решению сложной задачи подъемов и спусков, ориентирования в оврагах и низинах, чтобы убедиться в том, что они придерживаются того направления, которое показали им Эльфийские камни. Это было не так трудно сделать, поскольку три четко различимые вершины, стоящие в ряд, образовали указатель туда, где их ожидал проход Деклан Рич. Все дело состояло лишь в том, чтобы минимизировать напрасно потраченное время на поиск правильного пути по этой пересеченной местности, а с этой задачей в их нынешнем состоянии им справиться было не так уж и легко.
Они делали все, что могли, но большую часть времени они находились ниже уровня горизонта и не могли четко представлять, куда именно они идут, пока не одолевали очередной подъем, чтобы снова скорректировать направление к месту назначения. Это была медленная, утомительная работа и их силы стремительно истощались. День опять был пасмурным, тучи собирали под собой слой жары и пыли, от чего у них обоих лишь усиливалась жажда.
Вскоре оба промокли от пота и брели с безошибочно читаемым отчаянием на их лицах.
Несколько часов спустя, когда они наконец остановились, чтобы передохнуть, казалось, что они нисколько не приблизились к намеченной цели.
- Не знаю, сможем ли мы это сделать, - простонала Фрина, опустив голову между колен и запустив пальцы в свои перепутанные волосы. - Я так устала.
Пан знал, что она озвучила то же самое отчаяние, что и он испытывал, поэтому не стал отвечать. Они просто молча сидели, ожидая, когда в ним вернутся силы.
Вдруг Пан поднял глаза:
- Ты что–нибудь слышишь?
Фрина даже не подняла голову, просто покачав ею.
Но Пан тут же вскочил на ноги:
- Крики, вопли - где–то там. - Он указал на север, за Деклан Рич. - Там происходит сражение.
Фрина быстро поднялась, смотря в ту сторону, куда он указывал.
- Я ничего не вижу.
- Я тоже, - сказал он. - Но я могу довольно ясно слышать. А ты?
- Сейчас, да. Кто это, как ты думаешь?
Он взглянул на нее.
- Давай, узнаем. Воспользуйся Эльфийскими камнями.
Она даже спорить не стала. Достала Камни и держала их, повернувшись в направлении сражения. На этот раз она не закрывала глаза, смотря и ожидая, полностью сосредоточившись.
Магия Эльфийских камней вспыхнула, оживая, вырвалась из ее рук и пулей метнулась вдаль. Через мили холмов и оврагов, над бесплодной землей и зазубренными скалами, через широкие просторы лугов позади них летела магия, открывая окно во все, что лежало между ними и конечной целью.
Затем прямо перед ними возникла битва и они смогли увидеть армии, столкнувшиеся в начале прохода, который, несомненно, являлся Афалионом. Эльфы и Друджи ввязались в страшное сражение, повсюду лежали тела, а кровь бежала ярко–малиновыми ручьями.
Магия вспыхнула и угасла, оставив Пантерру и Фрину с раскрытыми от ужаса ртами.
- Я должна пойти туда! - сразу же сказала она, оборачиваясь к нему, на ее лице отразились шок и отчаяние. - Я должна им помочь!
Она уже двинулась стремительным шагом, засунув Эльфийские камни обратно в мешочек.
- Скорее, Пан!
Он бросился догонять ее, бросив быстрый взгляд вокруг, автоматически откликнувшись на ее внезапное решение, которое так опрометчиво отправило их вперед.
Это стало поворотным моментом. Когда он зорко и тщательно осматривал землю и небо во всех направлениях, то увидел черную точку. Она была так далека, что в первое мгновение он почти не обратил на нее внимания. Но за несколько секунд она значительно выросла на фоне синего неба. Она двигалась к ним и при этом очень быстро.
- Фрина! - крикнул он, предостерегая ее.
Она оглянулась, чуть замедлившись, но не останавливаясь; смущение сменило решимость у нее на лице.
- Что такое? Пан, почему ты…
Потом она увидела это. Сейчас оно было гораздо ближе, настолько ближе, что приняло форму, приоткрыв особенности своего свирепого облика. Фрина замерла на месте, от шока или страха, Пан не мог сказать. Он подумал подбежать к ней, вернуть обратно, попытаться найти место, где они могли бы спрятаться. Но в этом не было смысла. Они стояли на открытом местности, лишенной каких бы то ни было укрытий. Они находились на гребне холма, видимые на многие мили для любого с хорошими глазами, а Пан был абсолютно уверен, что зрение того существа, что приближалось к ним, было превосходным.
- Пан!
Он услышал, как она позвала его на выдохе, но не смог сказать, был ли это призыв или всплеск каких–то эмоций, которых он не мог понять.
Потом, раскинув огромные крылья, наклонив вперед длинную шею и вытянув громадные когтистые лапы, дракон добрался до них и начал спускаться.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
- Я не думаю, что они вернутся этим же путем, - сказал Зак Вен.
Пру, сидевшая сбоку, прислонившись спиной к камням Арки Беллороусов, ничего не ответила. Она была испачкана и исцарапана, одежда помялась и покрылась пятнами, на пыльном лице четко выделялись полоски, оставленные слезами гнева и разочарования. Уже приближался рассвет, а она всю ночь так и просидела с этим мальчиком, дожидаясь появления Пана.
- Я имею в виду, что точно так же случилось и с Фриной, - продолжил мальчик, оглядывая все вокруг, что он делал уже с десяток раз до этого. - Она прошла под арку, исчезла и снова не вышла. Я тогда ждал так же, как и сейчас, и это оказалось пустой тратой времени.
- Больше ничего не говори, - сказала она ему.
Но он, естественно, не перестал. Если и было что–то, в чем Зак Вен был хорош, что она обнаружила за последние пятнадцать или около того часов, так это болтовня. Он болтал без умолку, спеша поделиться своими мыслями - всеми своими мыслями - не делая никакого различия между нужными и теми, которые не имели никакого значения, и не обращая внимания на то, что несчетное число раз повторял одно и то же.
- Я не говорю, что с ними случилось что–то плохое - что они умерли или нечто подобное. Я этого не говорю. Я лишь думаю, что они могли найти другой выход, вот и все. Я просто говорю, что, думаю, нам стоит рассмотреть возможность этого.
Ее не волновало, что по его разумению они должны делать, и она не хотела слушать его мнение по поводу благополучия Пана. Ей просто хотелось, чтобы он ушел. Она привыкла к одиночеству в жизни и занятиях, и единственной компанией, которой она на самом деле радовалась, был Пантерра. Ей удалось заполучить маленькую передышку от непрерывной болтовни Зака Вена, когда вчера вечером она отослала его на поиски пищи и воды. Еда и питье были необходимы, если она должна поддерживать свою энергию, и мальчик согласился раздобыть пропитание для них обоих.
Большую часть своей драгоценной энергии до сих пор растрачивалась на выслушивание разговоров Зака Вена, а также удержание себя от сильного желания вырезать его голосовые связки.
Но нападение на этого мальчика не поможет сложившемуся положению, да она и не совсем сожалела, что он находился тут. Несмотря на его неумение хранить молчание больше пяти минут, он предоставил ей столь необходимое общение, возможность заснуть и, проснувшись, убедиться, что никаких незваных гостей поблизости нет. Она понятия не имела, кому еще она могла доверять, но догадалась, что кроме этого мальчика, никому.
Действительно, тут уж ничего не поделаешь. Было понятно, что со своей стороны она не сможет покинуть Ашенелл без Пана. Ей было сказано, что она способна защитить его, помочь ему остаться невредимым от всего, от чего он не мог обезопасить себя сам - конечно же, от демона, и, наверное, от много чего еще. Она понимала, что особо не преуспела в том, чтобы помочь ему, но это нисколько не поколебало ее веры в то, что ей рассказал Король Серебряной Реки. Даже с учетом пропажи и, возможно, потери Пана, она не отступит. Рано или поздно он вновь появится. Она дождется, когда это произойдет, и после этого прилипнет к нему, как вторая кожа.
Несмотря на это, она продолжала чувствовать себя неуютно от того факта, что вообще не имела никакого понятия, как она собирается это сделать. Подобные мысли заставляли ее ощущать свою беспомощность. Особенно сейчас. Она не знала, куда исчез Пан, или что делать, чтобы его найти. Она не знала, сможет ли защитить его от демона, который охотился на них. Не знала даже, что ей делать с Заком Веном; хотя ее терпению подходил конец, она понимала, что вскоре ей придется что–то с этим сделать.
- Может нам стоит пройтись по Ашенеллу и посмотреть, нет ли еще какого–нибудь места на этом кладбище, откуда мог выйти Пан, - произнес Зак, врываясь в ее размышления. - Он, наверное, как раз сейчас ищет нас.
Она так не думала, но увидела в этом прекрасную возможность. Послать мальчика на поиски Пана, по крайней мере, убережет ее от нахождения рядом с ним и его лепета.
- Это хорошая идея. Почему бы тебе не провести тщательные поиски среди могил, пока я побуду и посторожу здесь.
Зак так и сделал, помахав ей рукой и улыбнувшись, и она чуть ли не пожалела о том, что сделала. Почти, но не достаточно, чтобы отозвать его. Кто его знает? Может, он что–нибудь найдет. Может быть, Пан вышел каким–то другим путем, а не тем, которым вошел. В конце концов, пока никто не осмотрит, они этого не узнают. Она наблюдала за ним, пока он не исчез из поля зрения, задумавшись на минуту, будет ли с ним все в порядке, и почти моментально решив, что если кто–то и был в безопасности в Ашенелле, так это Зак Вен, и она вернулась к своему караулу перед аркой. Со вчерашнего дня никто не прошел мимо них за все время, что они там находились. Насколько на могла знать, никто даже не приходил в Ашенелл. Она чувствовала себя, как будто была последней живой в городе. За пределами кладбища звуки были невнятными и приглушенными; в основном, стояла тишина, прерываемая лишь шелестом ветра в деревьях и пением птиц.
Она вновь почувствовала уныние. Она не собиралась дальше находиться в таком положении. Не имело значения, что, как она надеялась, может случиться, если она останется здесь, конечный результат будет тот же. Она ничего не делала и понимала, что–то делать надо, даже если не знала, что именно. Она просто не могла продолжать вот так здесь сидеть.