- О, Боги, как же он красив, - мелькнула в моей голове шальная мысль и я тут же с омерзением прогнала ее прочь, ругая себя за невольный интерес к тому, кого ненавидела всем сердцем. Но все же я не могла не признаться в том, что он был слишком привлекателен и это пугало меня. Но еще больше меня насторожило то, что в этот момент я и думать забыла о Сигурде.
Заставив себя прекратить заниматься любованием спящего мужчины, я осторожно выскользнула из постели и подняла остатки своего платья, напялив его на обнаженное тело. Стянула руками ткань на груди и медленно попятилась спиной к двери, не отрывая взгляда от Трора. Но он не проснулся даже тогда, когда я открыла дверь и та противно скрипнула петлями, выпуская меня в пустоту коридора. Я съежилась на пороге, ожидая, что сейчас он вскочит с постели и бросится за мной, но ничего подобного не произошло. Вождь продолжал мирно сопеть на одеялах, только поменял положение тела, повернувшись ко мне спиной. Я облегченно перевела дыхание и со всей возможной осторожностью закрыла за собой двери и только после этого рванула в сторону людской, молясь Богам, чтобы не встретить никого на пути. Но моим надеждам не суждено было сбыться. В нескольких шагах от дверей, ведущих в помещение где спали рабы, я столкнулась с выходящей из комнаты рыжеволосой красавицей. Олла - мелькнуло у меня в голове. Конечно, Это же была она, та женщина, что с ненавистью разглядывала меня, прячась за спиной Свенда.
Олла замерла, придерживая дверь, и с нескрываемой ненавистью смотрела на меня. Ее взгляд прошелся по моим рукам, стягивающим рваное платье, и она злорадно улыбнулась.
- Я рада, что проведенная в обществе хозяина ночь не принесла тебе удовольствия, - сказала она, очевидно полагая, что я подверглась насилию со стороны Трора. Я не стала ее разубеждать в обратном и только шагнула мимо, пытаясь пройти в комнату, чтобы переодеться, но Олла преградила мне путь рукой.
- Дай мне пройти, - сказала я спокойно и взглянула ей прямо в глаза, - Не волнуйся, мне и даром не нужен твой любимый хозяин, - я старалась говорить, подражая ее равнодушному тону. Кажется, у меня получилось, - Я буду только рада, если эта ночь, проведенная в его компании, окажется единственной в моей жизни, а ты и впредь будешь раздвигать для него свои ноги, раз уж тебе это так приятно, - договорила я и решительно убрала ее руку, освобождая себе путь.
Молодая женщина удивленно приподняла брови, но ничего мне не сказала и лишь шагнула в сторону, давая мне проход.
- Хочешь сказать, он тебя не интересует? - бросила она мне в спину.
- Представь себе, - ответила я, даже не обернувшись, и закрыла за собой дверь.
ГЛАВА 11.
Мне в руки сунули два ведра. Я подняла глаза на Морну. Та одарила меня снисходительным взглядом и легко подтолкнула рукой к двери.
- Сходи-ка за водой, - сказала она, - Тесто пока подойдет. Нечего сидеть без дела. У нас здесь не принято бездельничать. А после будешь прислуживать за завтраком хозяину и его семье.
Я кивнула и молча вышла из кухни, оставив за собой запахи очага и поднимающегося теста. Уже во дворе поежилась от холодного ветра, дувшего с севера. Поежившись, я огляделась в поисках колодца, когда услышала, как кто-то окликнул меня по имени. Оглянувшись на голос, увидела Инне, выходящего из дверей. Он приблизился ко мне быстрыми шагами и взял из моих рук пустые ведра.
- Доброе утро, - сказала я.
Инне мягко мне улыбнулся.
- Колодец здесь недалеко, - ответил он, вместо приветствия и шагнул вперед, приглашая меня следовать за ним.
Мы прошли кузню, миновали несколько домов, перед одним из которых был разбит небольшой огородик, а затем вышли к огромному тенистому дубу с ржавыми листьями, каким-то чудом еще державшимися на ветвях. Под деревом и оказался колодец. Я откинула деревянную крышку, защищающую воду от попадания туда листвы и прочего мусора и взяла из рук Инне одно из ведер.
- Я сегодня уезжаю отсюда, - сказал кормчий, следя за моими движениями тяжелым взглядом. Я уже крутила лебедку, опуская ведро вглубь колодца. Послышался характерный удар о воду и вмиг ведро пошло ко дну. Я напряглась, удерживая ручку лебедки, когда Инне убрал мои руки и быстро поднял наполненное водой ведро наверх. Он вылил содержимое в одно из тех, что дала мне Морна, и снова спустил ведро вниз.
- Уезжаешь? Куда? - спросила я, следя за тем, как он крутит ручку и веревка наматывается, ложась, слой за слоем на деревянную колоду.
- У меня здесь, недалеко от поселения свое небольшое имение, - сказал Инне и наполнил второе ведро, - Так что я буду часто заходить в гости.
Он взял ведра в руки.
- Пойдем, я донесу их тебе до дома.
Я поблагодарила его, следуя позади и невольно глазея на широкую спину кормчего.
- С тобой все в порядке? - спросил он, когда мы вернулись к дому.
- Думаю, да, - кивнула я в ответ. Кажется, я поняла, почему он интересовался моим состоянием. Для всех вчера, наверное, было очевидным то, что Трор позовет меня в свои покои. В глазах Инне я прочитала понимание и толику сочувствия.
- Я хотел выкупить тебя у Трора, - внезапно произнес Инне и глаза его продолжили то, что не произнесли губы. Я поняла, что молодой воин получил отказ.
- Спасибо за попытку, - сказала я тихо и перевела взгляд на море, где увидела качающиеся на волнах корабли. Вчера их здесь не было, на приколе стояли только ладьи вождя. Эти - были чужими. Значит, кто-то приплыл ночью, подумала я и теперь догадалась, куда от меня ушел Трор. Он встречался с прибывшими на этих судах людьми.
- Инне, чьи это корабли? - спросила я, кивая на водную гладь, распростертую где-то далеко за спиной кормчего. Мужчина обернулся и посмотрел назад. Затем произнес:
- Ни у кого из наших знакомых нет подобных парусов. Я не знаю эти корабли и тех, кому они принадлежат.
- Ты так уверен? - уточнила я, но сразу же осеклась. Конечно же, Инне прекрасно разбирался в том, что касалось судоходства. Мне не стоило ставить под сомнение его слова.
Инне протянул мне тяжелые ведра.
- Возвращайся обратно на кухню, - сказал он, - Насколько я знаю, Морна не любит нерасторопных.
Я еще раз поблагодарила его за помощь и взяла ведра.
- Тяжелые, - подумала я и мне отчего-то стало горько. Теперь, с уходом Инне в этом доме для меня не останется ни одного приветливого лица.
Инне помог открыть мне двери и, закрыв за мной, остался во дворе, а я поспешила на кухню, стараясь не расплескать воду.
Тесто было готово. Я оставила его на попечение кухарки, а сама, вместе с двумя девушками, поспешила в большой зал, прислуживать за завтраком хозяину и его гостям. Морна сказала, что Трор сам велел ей, чтобы именно я сегодня была приставлена к столам.
- Наверное, ты понравилась ему, - Морна подмигнула мне, намекая на ночь, проведенную в хозяйских покоях. Я отчаянно покраснела, понимая, что весть об этом разлетелась уже по всему поместью. Фэй насмешливо косилась на меня, шагая рядом по коридору, но молчала, хотя весь ее вид свидетельствовал о том, что она злорадствует по этому поводу, ведь я совсем недавно с такой уверенностью убеждала ее в том, что не вызываю у Трора ни малейшего интереса.
Первая из девушек, идущая передо мной с пустыми тарелками в руках, толкнула двери, и мы вереницей прошли в Большой зал. Я старательно смотрела перед собой, глядя лишь на стол, куда поспешила поставить тяжелое блюдо, наполненное кашей и мясом, видя вокруг чьи-то руки и туловища. Где-то во главе стола сидел и Трор. Рядом с ним вероятно, его мать, сестра и самые приближенные воины из дружинников. Я не хотела видеть их лица, а особенно его лицо, которое напоминало мне о том, что я провела ночь в постели со своим врагом, хотя между нами, хвала Богам, ничего и не произошло. Но воспоминания все еще заставляли мое лицо заливаться краской.
Я развернулась, чтобы выйти из зала, как вдруг услышала до боли знакомый голос. Меня назвали по имени. Голос Сигурда. Я сначала остановилась, затем нерешительно подняла голову и повернулась назад, блуждающим, даже каким-то жадным взглядом скользя по мужчинам, сидящим за столом, и тут я увидела его.
Сигурд вскочил со скамьи. Он взволнованно смотрел мне в глаза и спустя короткий миг, пока мы смотрели друг на друга, он бросился ко мне, а я только и смогла, что упасть на его руки и зарыться лицом в его тунику, спрятавшись от всего мира в этом самом надежном для меня месте.
- Ты пришел?! - я произнесла эти слова не верящим голосом, все еще сомневаясь, что это он, но его руки с силой обнимали мое тело, а теплое дыхание коснулось щеки, когда он склонил ко мне свое лицо. Такой же, как и тогда, в поместье отца. Родной и любимый. Сердце на мгновение остановилось и затем снова забилось с каким-то ожесточением.
- Я не мог не прийти, - ответил Сигурд.
- Ты заберешь меня отсюда? - я, наконец, подняла свое лицо и стала разглядывать любимые черты, впитывая их с такой жадностью, словно боялась, что уже не увижу их вновь. Люди, окружавшие нас, все исчезло на тот короткий миг счастья, когда я тонула в его глазах, чувствуя, как во мне жаркой волной поднимается счастье, а в сердце разгорается опаляющее пламя любви. И тут все исчезло за какую-то долю секунды, когда чья-то грубая рука оторвала меня от Сигурда, почти вырвав из его объятий. Я возмущенно вскрикнула, таким образом, выражая протест, затем взглянула на того, кто сейчас держал меня за локоть и словно очнулась.
- Никто тебя от меня не заберет, - это был Трор. Мой хозяин, мой ненавистный враг. Сигурд смотрел на меня. Его глаза говорили мне, что он сделает все, что в его силах, чтобы мы снова были вместе, и я поверила этому взгляду. Трор еще сильнее сжал свои пальцы. Я вскрикнула от боли. Казалось еще немного и он сломает мою руку и сделает это с явным удовольствием.
- Отпусти ее руку, - Сигурд шагнул на Трора. Его глаза угрожающе сверкнули, - Ты делаешь ей больно!
Трор засмеялся.
- Ну и что? - сказал он, - Эта девка - всего лишь рабыня. МОЯ рабыня, - он сделал ударение на слове Моя и продолжил, выдержав паузу, - Я волен делать с ней все, что угодно.
- Отпусти, - в голосе Сигурда прозвучали стальные нотки, и тут я заметила своего брата, метнувшегося к нам. Он приблизился к Сигурду и уверенно положил руку ему на плечо. Я заметила, как переглянулись Олав и Трор. Только после этого, мой брат соизволил взглянуть на меня.
- Кири, - только и сказал он.
В зале заметно стихло. Все, присутствующие за столом с интересом наблюдали стычку своего вождя и приезжего воина, но ни один даже не подумал вмешаться. В воздухе потрескивало напряжение. Я позволила себе скользнуть глазами по заинтересованным лицам. Все мужчины ожидали логичного окончания этой ссоры - драки, и только один человек смотрел не на вождя и Сигурда, застывших друг против друга в яростном порыве. И этим человеком была Исгерд. Она повернулась в мою сторону, и лицо ее выражало крайнюю задумчивость. Сидевшая подле матери Льялл наблюдала за братом с явным равнодушием. Ее не особо волновало происходящее. А вот Исгерд - в ее глазах я увидела что-то такое, что заставило мое сердце издать тревожный сигнал. Она смотрела на меня так, словно хотела вывернуть мою душу наизнанку, чтобы понять, что находится внутри. От этого пронзительного взгляда по моей спине пробежал холодок.
- Стоит ли ссорится из-за какой-то девки, - сказала внезапно Исгерд равнодушным голосом. Она наконец-то переместила с меня взгляд и теперь смотрела на своего сына, пока я облегченно переводила дыхание.
- Ведьма, - мелькнуло у меня в голове.
- Дело не в рабыне, - возразил Трор, продолжая меряться взглядом с Сигурдом. Ни один не желал первым отвести взгляд и уступить, - Я не потерплю наглости и неуважения в своем доме, - продолжил вождь и медленно отпустил мою руку, а затем подтолкнул меня к дверям, давая понять, что на сегодня в моих услугах не нуждаются.
Я бросила на Сигурда полный отчаяния взгляд и поспешно вышла из зала. Мне хотелось остаться, но я не решилась ослушаться Трора, боясь таким образом навредить Сигурду, отношения между мужчинами и так желали оставить лучшего. Я оказалась к коридоре. Дверь за мной протяжно застонав, закрылась. Откинувшись на противоположную стену я, закусив губу, чтобы не разрыдаться прямо здесь же, стала медленно сползать на пол не чувствуя под собой ног. Когда дверь приоткрылась, выпуская вместе с шумом внезапно взволнованно загудевшего зала моего брата. Олав увидел меня, сидящую на полу и помог подняться.
- Где твоя комната? - спросил он, - Нам надо поговорить.
Я рассмеялась.
- Какая комната? - произнесла я сквозь злые слезы, продолжавшие сбегать по щекам, вопреки распиравшему меня смеху, - Я здесь рабыня и живу, как и все подобные мне в людской. Хочешь, - я постаралась успокоиться. Пока выходило плохо, - Хочешь, пройдем туда и поговорим. Но вряд ли нам удастся сделать это наедине, - я высвободилась из рук Олава. Он даже не сделал попытки меня удержать. В темноте коридора я не видела выражения его лица, только темный контур.
- Тогда выйдем во двор, - он взял меня за руку и почти силой потащил за собой мимо приоткрытых дверей. Я заглянула в образовавшуюся щель и нахмурилась, увидев только мужские спины, затем мы оказались вне дома.
- Зачем ты здесь? - я не дала Олаву шанса заговорить первым. Холодный ветер обдул мое лицо, окутывая меня запахами моря.
- Я приплыл с Сигурдом, чтобы узнать, все ли у тебя в порядке, - сказал брат в ответ.
- Ну и как? Узнал? - я развернулась к нему в пол оборота, так, что Олав видел только мой профиль.
Олав выглядел подавленным, но я не чувствовала к нему жалости.
- Прости, - сказал он спустя недолгое молчание, - Я не знал, что все так обернется. Я думал, он любит тебя.
Мои брови сами поползли вверх. Я ошеломленно приоткрыла рот.
- Кто? - спросила я, - Трор? Да ты себе даже не представляешь, как плохо мне здесь. Ты можешь понять, каково это за один короткий миг превратится из свободной женщины, хозяйки поместья в ничтожную рабыню, не имеющую ни права голоса, ни даже приличной одежды! Твой ненаглядный Трор - чудовище. Я не просто боюсь его, я его ненавижу...
Олав молча слушал мои слова, а сам смотрел куда-то мне за спину. Я остановилась, чтобы перевести дыхание и словно почувствовав неладное, оглянулась назад и тут же вздрогнула от неожиданности.
За моей спиной стоял Трор, а рядом с ним - Сигурд.
- Он все слышал, - поняла я, и внезапно мне стало как-то легче на душе, хотя я понимала, чем мне может это грозить. Но я была рада, что Трор услышал то, что я произнесла мгновение назад.
Лицо вождя казалось каменным, а вот Сигурд напротив, расплывался в широкой улыбке. Он тоже все слышал, догадалась я. За их спинами в двери протискивались следовавшие за своим вождем дружинники. Я заметила выглядывавших в окна рабынь. Среди них были и Морна с Оллой. Олав шагнул вперед, закрывая меня своим телом, и посмотрел на Трора с каким-то вызовом в глазах. Я с облегчением поняла, что брат не позволит тронуть меня.
- Тоже мне защитник, - все же себя усмехнулась я.
- Ты не тронешь ее, - произнес Олав, глядя прямо в лицо человеку, которому он не так давно дал клятву верности. Я знала, что если Трор прикажет, то Олав будет вынужден отойти в сторону, но к моему удивлению, Трор просто отвернулся и взглянул на Сигурда. Затем вытянув в сторону руку и коротко бросил:
- Меч!
За его спиной кто-то из воинов сорвался с места и исчез, но вернулся почти через пару минут, неся в руках ножны своего вождя, вместе с мечом чужака. По обычаю, воины за стол садились без оружия, оставляя все на одиноком столике у входа. Даже Трор никогда не нарушал это правило.
Я судорожно вцепилась пальцами в плечи Олава. Тот сделал шаг назад, отодвигая меня как можно дальше от того, что должно было сейчас произойти. Трор тем временем одним движением извлек свой меч и отшвырнул пустые ножны прямо в руки одному из своих людей. Сигурд последовал его примеру. За его спиной сгрудились его дружинники.
- Хочешь, чтобы я отдал тебе Кири? - спросил Трор, опасно щуря глаза, - Тогда сделай так, чтобы я проиграл тебе в этом бою и она твоя - даю слово.
Сигурд оценивающе смотрел на противника.
- А если нет? - спросил он.
- Тогда ты уберешься из моих владений, - ответил ему Трор и добавил резко, - Если я оставлю тебя в живых.
Олав повернул ко мне лицо. Стоило мне только взглянуть в его глаза, как я тот час прочла в них приговор своему любимому. Олав не верил, что Сигурд сможет одолеть Трора. А я просто надеялась... Мой взгляд упал на дверной проем, в котором показалась одинокая женская фигура. Исгерд! Женщина молча облокотилась о косяк и тяжелым взглядом посмотрела в сторону своего сына. На ее лице не отразилось ни единой эмоции. Или ей была безразлична участь своего первенца или она слишком верила в его силы. Я была склонна ко второму варианту.
- Он его убьет, - произнес мой брат, глядя мне прямо в глаза.
Я испуганно моргнула. А мужчины тем временем вышли в центр двора и встали друг против друга. Одинаково спокойные, сосредоточенные. Сигурд бросил мне мимолетный взгляд, будто пытаясь успокоить, но едва его лицо повернулось в мою сторону, как Трор сделал молниеносный выпад. Я вскрикнула от неожиданности, испугавшись за Сигурда, но тот, к удивлению окружившей нас толпы, умело ушел от атаки Трора. Олав склонился к моему лицу и, не отрывая напряженного взгляда от происходящего на наших глазах поединка, проговорил:
- Не думаю, что эти двое мужчин сражались бы за простую рабыню. Ты даже сама не осознаешь этого...
Я сжала руки в кулаки, но ничего не ответила, продолжая следить за Сигурдом. Он и только он волновал меня в эту минуту, а не рассуждения моего брата и его запоздалое беспокойство о моей судьбе. Не смотря на то, что я была рада тому, что он нашел меня, приплыл за мной, сейчас я просто застыла каменной статуей, внутри которой билось пойманной птицей сердце, глядя на то, как Сигурду приходится отстаивать наше право быть вместе. Я так боялась, что он проиграет.