В следующую минуту в тростнике словно разразилась небольшая местная буря. Высокие стебли закачались и затряслись, громкое многоголосое кряканье предварило треск крыльев, - над тростниками взлетело десятка полтора крупных птиц, немного похожих на уток, только с очень длинными изогнутыми клювами. Иир'ова с торжествующим видом выскочила на открытое место, держа в руках двух здоровенных птиц, которым уже успела свернуть шеи.
- Ого! - воскликнул брат Лэльдо. - Вот это да! Отличная добыча!
Слово "добыча" летающие рептилии поняли. Они тут же поспешили к эливенеру и кошке, вздымая тучи песка. Но брат Лэльдо строго осадил их:
- Стоп, детки! Это не вам! Ждите рыбу.
- Ай-ай! - возмущенно завопили птенцы. - Кушать! Кушать!
И они набросились на Лэсу, пытаясь отобрать у нее птиц.
Лэса бросилась наутек, спасая завтрак для себя и брата Лэльдо. К счастью, в это мгновение из воды выбежал уроборос, державший в передних лапках огромную, килограммов на семь, рыбину.
- Эй, детки! - позвал он. - Вот ваша порция!
Брат Лэльдо, выхватив из ножен ятаган, поспешил к уроборосу, опасаясь, что хищные птенцы, набросившись на рыбу, сожрут заодно и малыша Дзз. С них станется.
Накормив птенцов, молодой эливенер смог наконец позавтракать и сам. Лэса, конечно, уже подзаправилась, мгновенно ощипав и выпотрошив птицу, но не потрудившись зажарить ее. Сырое мясо вкуснее, считал народ иир'ова. И полезнее. Хотя съесть добычу целиком кошка, конечно же, не смогла, - в птице, уже ощипанной и выпотрошенной, было добрых два килограмма веса.
Но брат Лэльдо сначала внимательно рассмотрел птицу. В его родных краях, в лесах Северной Америки, ничего подобного не водилось. А брат Лэльдо был прежде всего ученым. И, конечно же, его заинтересовало это водоплавающее. Жесткие перья птицы были окрашены ярко и необычно: темно-синие у основания, они становились изумрудно зелеными к середине, а на конце каждого пера красовалось крупное огненно-оранжевое пятно, обведенное четкой белой линией.
На плоском, как у уток, хвосте широкие оранжевые полосы перемежались темно-синими, отливающими перламутром. Грудка птицы оказалась белой. На чрезвычайно длинной тонкой шее сидела маленькая головка с длинным, тонким изогнутым клювом и высоким темно-красным гребнем, похожим на петушиный, но разукрашенный по бокам белыми и черными крапинками.
Черт знает что, подумал брат Лэльдо, начав наконец ощипывать птицу, смесь лебедя, тетерева и удода! Выпотрошив дичь, он прополоскал тушку в озере и быстро зажарил с помощью хрустального шарика, испускающего жар. Мясо птицы оказалось темным и очень вкусным, оно отдавало кориандром и имбирем. Съев около четверти тушки, эливенер завернул оставшееся мясо в листья и спрятал в свой заплечный мешок.
- Ну, что дальше делать будем? - спросил он, посмотрев на своих друзей.
Лэса пожала плечами.
- Дальше - дальше пойдем.
- Дальше - это куда? - поинтересовался уроборос.
Иир'ова усмехнулась.
- Туда, куда нам надо. На юго-восток. Если удастся, конечно.
- Вот именно, - кивнул эливенер. - Если удастся. Кто-то ведь нас затащил сюда. Надо полагать, не просто так, а с какой-то целью. Значит, мы обязательно встретимся с этим существом или существами, хотим мы того или нет.
- Гонять смерч - не простое дело, - мысленно пробормотала степная колдунья. - Готовы ли мы к встрече с сильным существом? Или лучше постараться удрать, пока не поздно?
- Почему ты думаешь, что не поздно? - фыркнул уроборос. - Может, эти похитители совсем рядом с нами, а мы их просто не замечаем?
- Вот ты бы и проверил местность как следует, вместо того, чтобы болтать без толку, - сердито сказал брат Лэльдо. - А мы с Лэсой поищем своими методами.
- Я уже давно ищу, - сообщила иир'ова. - Ничего. Ни признаков чужой энергии, ни запаха мысли, хотя бы слабенького.
- Значит, хорошо прячутся, - уверенно сказал эливенер. - Кто-то ведь собрал наши вещи в кучку. И именно рядом с тем местом, куда нас приволок этот чертов смерч. Все продумано! Знать бы еще, кем.
- Узнаем, - пообещала иир'ова. - Обязательно узнаем.
- Эй, к нам кто-то идет, - вдруг мысленно вскрикнул уроборос, сканировавший лес. - Большой… да это тот, который спал в яме! Рядом с нашими вещами! Он в двух с половиной километрах.
Через минуту-другую кошка, обладавшая чрезвычайно острым слухом, тоже заявила:
- Да, тяжелые шаги… четвероногое. Крупное.
А еще немного спустя и брат Лэльдо услышал топот ног зверя, идущего напролом через лес.
* * *
Поспешно разбудив птенцов, сладко спавших после сытного завтрака, трое друзей погнали хищных деток к восточной оконечности озера, чтобы спрятаться вместе с ними в мощных зарослях тростника. Хищные детки прекрасно поняли, что сейчас лучше не шуметь, и неслись вперед молча, совершенно бесшумно взмахивая кожистыми крыльями. Брат Лэльдо мельком подумал, что птенцы, похоже, давно уже могли бы обойтись без нянек, но пользуются возможностью пожировать за чужой счет. Ну, с этим предстояло разобраться попозже. Сейчас важно было не попасться на глаза неизвестному зверю, спешившему к озеру. Кто его знает, каков он по своей природе…
Треск ломающихся кустов раздавался все ближе и ближе. Трое друзей, забравшись вместе с хищными детками поглубже в гигантский тростник, замерли, стоя по колено в воде и осторожно глядя в узкие просветы между коричневыми стеблями.
И вот наконец зверь вывалился на берег. Он и в самом деле оказался "очень большой", как определил его уроборос. Его длина, не считая хвоста, достигала, пожалуй, трех метров. Зверь немного напоминал черных медведей американского севера. Во всяком случае, очертания его тела и головы были похожи на медвежьи.
Но у него было шесть мощных, довольно длинных лап, а над невысоким лбом торчали короткие острые рожки, загнутые вперед. Туловище "медведя" покрывала длинная, волнистая бурая шерсть, но ее блестящие волны начинались от основания толстой короткой шеи. Сама же шея была абсолютно голой, и ее синеватая морщинистая кожа производила отталкивающее впечатление. Почти полностью голой была и голова зверя, шерсть покрывала лишь боковые части вытянутой морды, кудрявясь роскошными бакенбардами. Голыми были и небольшие круглые уши, торчавшие по обе стороны от рожек. Но круглые черные глаза казались веселыми, а то, как он помахивал длинным лохматым хвостом, выдавало добродушный характер.
Зверь, высунув длинный черный язык, подошел к озеру, зашел в воду по брюхо и принялся жадно лакать. Брат Лэльдо осторожно заглянул в мозг твари. Но, как он ни старался, никаких признаков разума ему обнаружить не удалось. Это было обыкновенное животное, хотя, судя по всему, и довольно сообразительное. Эливенер на направленной волне спросил кошку:
- Он вроде бы хищник, только какой-то странный… ты понимаешь, в чем дело?
- Он питается только рыбой, мне приходилось с такими встречаться, - так же осторожно ответила иир'ова. - Думаю, нам ничто не грозит. Но лучше пока не высовываться. Подождем, пока он уйдет.
- Уж конечно, подождем, - согласился брат Лэльдо. - Нам лишние приключения ни к чему.
А тем временем зверь, напившись, решил порыбачить. Он забрался в тростники слева от пляжа, двигаясь на удивление ловко и бесшумно, и затаился там, скрывшись с глаз не замеченных им наблюдателей. Через несколько минут он вдруг резким прыжком выскочил из зарослей и с плеском скрылся под водой. Судя по всему, в том месте было достаточно глубоко, поскольку борьба зверя с обнаруженной им рыбой вызвала лишь небольшие волны на поверхности озера. Еще через три-четыре минуты вода вскипела, зверь пробкой выскочил на поверхность и в несколько взмахов мощных лап добрался до песчаной отмели, выводящей на пляж. В зубах он держал некое здоровенное ракообразное с четырьмя большими, не менее тридцати сантиметров в длину клешнями. Выйдя на берег, зверь отряхнулся, и брызги, дождем разлетевшиеся с его длинного меха, сверкнули радугой, поймав солнечный луч.
Зверь бросил рака на песок и, подняв голову, несколько раз тявкнул по-собачьи, тоненьким голосом, совсем не подходящим существу таких огромных размеров, - наверное, выразил радость по поводу хорошего улова. Потом, улегшись на песке рядом с добычей, зажал рака передними лапами и в несколько минут расправился с ним, ловко раскусывая панцирь и высасывая одну клешню за другой.
Трое друзей, вместе с хищными птенцами-ящерами затаившиеся в тростниках по другую сторону пляжа, с интересом наблюдали за зверем, давно уже поняв, что бояться его незачем. Но им не хотелось мешать утренней трапезе чудного существа, лающего по-собачьи, и они решили подождать, пока зверь не уйдет сам. Им, в общем-то, спешить было некуда.
И вскоре оказалось, что они выбрали самый удачный вариант действий, то есть бездействия. Когда события приобрели другой оборот, их невольная засада оказалась кстати.
Из леса вдруг послышалось визгливое завывание множества голосов.
Шестиногий зверь испуганно вздрогнул, вскочил, забыв о недоеденном ракообразном, и заметался по пляжу, явно не зная, в какую сторону ему бежать. Но вопрос направления побега отпал сам собой уже в следующую минуту. На пляж, разбежавшись веером, вырвалась из леса стая мелких зверей, похожих на американских гиен-лилипутов, только по-другому окрашенных.
Если американские хищницы были полосатыми, то здешние, европейские, выбрали для себя пятнистую раскраску. Но они тоже были черно-белыми, с пушистыми короткими хвостами, с тупыми злобными мордами, на которых сверкали крохотные желтые глазки, и с круглыми, прижатыми к черепам ушами. Пятнистых гиен было около полусотни, и количество особей вполне компенсировало недостаток их роста.
Громадный шестиногий зверь попятился к воде. Но гиены одним стремительным броском окружили его и отрезали путь к отступлению. И на несколько мгновений замерли, прижавшись к песку, готовые прыгнуть…
- Ну, нет! - вскрикнул брат Лэльдо, которому пришелся по душе мирный рыбоед. - Не выйдет!
И он с шумом выскочил из тростника и бросился вперед, размахивая ятаганом и булатным посохом.
- Вот я вас, паразитки!
Маленький ятаган, подаренный хворь-перевязками, он держал в правой руке, булатный посох с хрустальным шариком - в левой. На бегу эливенер настроил посох на извержение максимального жара, и, врезавшись в стаю пятнистых гиен, принялся крушить их направо и налево. Само собой, иир'ова не отстала от него ни на шаг, и даже тихий и не драчливый уроборос принял участие в разгроме хищников, вонявших так, что, несмотря на пыл схватки, брат Лэльдо то и дело морщил нос. А уж Лэса, обладавшая особо острым обонянием, и вовсе едва дышала.
К счастью, разогнать гиен не составило особого труда, поскольку они и не подумали сопротивляться, оказавшись такими же трусливыми, как и гиены американского севера. Как только несколько тварей свалились на песок, перерубленные почти пополам ятаганами кошки и эливенера, а другие получили основательные ожоги, попав под удары посоха брата Лэльдо, - остальные, заскулив, поджали хвосты и бросились наутек. И через несколько минут их заунывный вой затих далеко в лесу.
- Фу, ну и гадость! - с чувством произнес молодой эливенер, вонзая ятаган в песок, чтобы отчистить лезвие от черной, дурно пахнущей крови гиен-лилипутов. - Ну и воняют же они!
- Да уж, - согласилась иир'ова. - Ни разу в жизни с такими вонючими тварями не сталкивалась. Эй… посмотри-ка на рыбоеда!
Брат Лэльдо стремительно повернулся - ему вдруг показалось, что шестиногий зверь решил напасть на них. Но в следующую секунду эливенер уже смеялся, глядя на здоровенного рыбоеда.
Тот припал грудью к песку, высоко подняв зад, и отчаянно вилял лохматым хвостом. Черные глаза радостно блестели, глядя то на эливенера, то на кошку, то на уробороса.
- Что, доволен? - спросил его брат Лэльдо. - Похоже, эти паршивые гиены могли разорвать тебя в клочья!
И как раз в этот момент хищные детки, решив, что опасность окончательно миновала, с громогласным карканьем вырвались из зарослей тростника и, шумно хлопая крыльями, понеслись к пляжу.
Зверь испуганно подпрыгнул на месте, а потом, шлепнувшись на песок, вжался в него всем своим трехметровым телом, и крепко зажмурил глаза.
Трое друзей расхохотались до слез.
Лэса подошла к рыбоеду, присела рядом с ним на корточки и осторожно погладила по лысой голове, стараясь не задеть очень уж острые рожки.
- Глупый, - пожалела она зверя, - ну чего ты такой пугливый? У тебя вон какие рога острые, и сильный ты, и когти у тебя что надо, - почему же ты не умеешь драться?
Птенцы, подскакавшие к зверю, принялись хрипло орать, сопровождая вопли мысленными комментариями:
- Какой большущий!
- Толстый!
- Лохматый! Мягкий!
- А рога-то, рога! Вдруг он бодается? Ай!
- Нет, он хороший!
- Хороший!
Придя к окончательному выводу относительно природы нового знакомца, хищные детки угомонились и начали пощипывать волнистую шерсть рыбоеда, хватая длинными клювами небольшие прядки.
Зверь осторожно приоткрыл один глаз и скосился на ближайшего ящера. При этом его морда приобрела такое забавное выражение, что путешественники и уроборос снова не смогли удержаться от смеха.
Рыбоед открыл второй глаз и оскалил белые острые зубы. Как будто улыбнулся.
* * *
Пора было отправляться в дальнейший путь. Иир'ова и брат Лэльдо набрали свежей воды в кожаные фляги, а потом, еще раз проверив содержимое своих заплечных мешков, надели на плечи лямки, взяли в руки булатные посохи - и на этом их сборы закончились. А уроборосу и того не надо было. Похлопав и погладив на прощание симпатичного гиганта-рыбоеда, трое друзей зашагали вдоль озера на восток, а крылатые рептилии заковыляли за ними следом, то и дело оглядываясь на рыбоеда, по-прежнему лежавшего на песке и смотревшего им вслед. Похоже, хищным деткам не хотелось расставаться с симпатичным лохматым зверем. Но - увы! - жизнь такова, что нам чаще приходится расставаться, чем радоваться встречам.
Путешественники то и дело настороженно прислушивались к окружающему, а уроборос постоянно, сканировал пространство. Всех троих не оставляла мысль о том, что смерч, занесший их в этот лес, был не обычным природным явлением, А значит, встреча с создателем яростного вихря была неминуемой. И никому не хотелось оказаться застигнутым врасплох.
Но пока что вокруг было тихо и спокойно.
Лес вокруг жил обычной лесной жизнью. Пели птицы, пробегали где-то неподалеку, скрываясь в траве и подлеске, разнообразные мелкие зверюшки, порхали над полянами огромные нарядные бабочки, ползали по листьям и стеблям ленивые толстые слизни и улитки, время от времени скользила мимо змея, направляясь по своим змеиным делам… и никаких признаков разума не ощущалось на многие километры вокруг.
Шагая неторопливо по мягкой лесной земле, где под ногами пружинили прелые листья, иир'ова и эливенер продолжали думать о том, кто мог поймать их в бешеный воздушный вихрь и зачем. А также - кто собрал их вещи. Ну, насчет вещей они в конце концов пришли к довольно вероятному выводу: поскольку их заплечные мешки и булатные посохи были найдены уроборосом поблизости от берлоги рыбоеда, то, скорее всего, именно этот зверь и подобрал незнакомые предметы. Так поступают многие существа, в этом нет ничего ни странного, ни удивительного. И, конечно же, эта маленькая история не имеет никакого отношения к тому, как очутились в лесу люди и птенцы.
Время уже подходило к полудню, когда юный уроборос вдруг осторожно передал:
- Кажется, впереди дорога…
- Дорога? - остановился не на шутку удивленный брат Лэльдо. - Ты уверен, малыш?
- В общем, да… уверен, - мысленно пробормотал Дзз.
Иир'ова молча сорвалась с места и мгновенно исчезла за деревьями, бросив на ходу:
- Стойте здесь!
Брат Лэльдо и уроборос остановились, и хищные детки, сообразив, что дела, похоже, поворачиваются как-то странно, молча расселись вокруг них, поглядывая на людей то одним глазом, то другим.
- Действительно, дорога… настоящий тракт, - послышался через несколько минут мысленный голос степной охотницы. - И… ну да, здесь большое движение. Следы каких-то копытных животных, колес… Я возвращаюсь.
Когда иир'ова бесшумно выскользнула из-за деревьев и подошла к друзьям, уроборос сообщил следующую новость:
- Кто-то едет там, по дороге.
- Пойдем, посмотрим? - предложил брат Лэльдо. - Только осторожно. - Он обернулся к хищным ящерам и предупредил: - Не шумите, детки. Мы не знаем, что за люди там, впереди. Может быть, плохие.
- Плохие - плохо, - решили детки и отправились следом за троими друзьями, не издавая ни звука.
- Надо же, - сказал через минуту-другую молодой эливенер, - оказывается, птенчики умеют гораздо больше, чем может показаться на первый взгляд.
Иир'ова усмехнулась и, оглянувшись на хищных деток, заметила на узкой лично волне:
- Их бы давно пора в самостоятельный полет отправить. Чего они за нами тащатся? Обленятся вконец.
- Попробуй, отправь, - улыбнулся брат Лэльдо. - Буду рад, если тебе это удастся. Нам ни к чему такая обуза.
- Ну, что-нибудь придумаем.
Деревья стали реже, подлесок - гуще, трава - выше, и все это говорило о близости открытого пространства. Еще немного, и отряд вышел к дороге, но из осторожности не стал выходить на нее. Птенцов вообще оставили подальше, среди деревьев, строго-настрого приказав им сидеть тихо и не высовываться.
Затаившись за колючими кустами с жесткими мелкими листьями, трое друзей рассматривали дорогу.
Те путники, которых издали заметил обладавший особым даром уроборос, давно уже исчезли из виду, оставив в воздухе запах человеческих тел, дубленой кожи, колесной смазки… Между колеями лежала кучка свежего навоза, испускавшая собственный специфический аромат. И еще пахло каким-то странным едким дымом…
- Что это за растение они тут жгли? - недоуменно спросил брат Лэльдо на общей волне, не решаясь заговорить вслух.
- Не знаю, - откликнулась степная колдунья. - Никогда с таким не встречалась. Совершенно незнакомый запах. Жуть, как воняет! Чихнуть хочется.
Пока Лэсе хотелось чихнуть, уроборос именно это и сделал. Острый дым, хотя и почти развеянный ветерком, проник в его нос - и малыш Дзз не сдержался. Он сердито помотал головой и сообщил:
- Ну и гадость! - И тут же добавил: - Опять кто-то едет, с юга… ой, их там много! Вроде бы люди, на верховых животных… и какие-то звери вокруг, довольно крупные…
Поскольку уроженец Карпат мог сканировать местность на многие километры вокруг, он заметил приближение группы местных жителей издали. Так что Лэса услышала стук копыт по хорошо утоптанной дороге лишь минут через десять, а брат Лэльдо - и того позже.