Рассказы для выздоравливающих - Аверченко Аркадий Тимофеевич 13 стр.


- Годдэм! - вскричал хриплый китобой. - Он ее не раскусил, но я его раскусил! Он в стачке с девушкой!

Загремели выстрелы… Томми прыгнул как тигр и, отбросив ударом кулака китобоя, ринулся к выходу!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Когда Джибсоны выбрались из адской свалки и побежали по туманной улице, Сьюки наткнулась на что-то и вскрикнула:

- Это он! Это мистер Пеммикан… Он ранен! Нужно взять его к нам домой.

- Удобно ли, - нахмурился отец, - постороннего человека.

- Аll right! - вскричала Сьюки решительно. - Постороннего неудобно, но будущего моего мужа - против никто ничего не скажет!. . . . . . . . . . . . . . .

III. Немецкий рассказ

- Лотта! - вскричал Генрих, хватая свою женушку за руку. - Это что такое? Что ты от меня спрятала?

Лотта закрыла лицо руками и прошептала:

- О, не спрашивай меня, не спрашивай.

- Покажи! Это, вероятно, записка! У тебя есть любовник?!

Лотта молча заплакала:

- Бог тебя простит!

- Покажи!!

- Нет! - сказала Лотта, смело смотря ему в глаза. - Ни за что!

- В таком случае - вон из моего дома!

- Я уйду, - прошептала Лотта, глядя на него глазами, полными слез, - но позволь мне вернуться 28 июля.

- Вздор! К чему эти комедии. Вон!. . . . . . . . . . . . . . . . .

Был день 28 июля.

У Генриха собрались гости и родственники, так как был день его рождения, - одной только Лотты, любимой Лотты, не было.

Где она бродила, изгнанная мужем?

- С днем рождения тебя! - вскричал отец, поднимая бокал.

Вдруг дверь распахнулась и вошла исхудавшая Лотта… С гордо поднятой головой она подошла к столу, в котором месяц тому назад спрятала что-то тайком от мужа.

Она открыла ящик стола, сунула туда руку и… вынула пару теплых туфель, вышитых гарусом.

- Вот, Генрих, почему я не могла показать… это сюрприз.

- Прости меня, Лотта, - вскричал Генрих, обливаясь слезами. - Я не имел права тебя подозревать…

Лотта вся вспыхнула и бросилась мужу в объятия.

- Вот видите, - сказал отец, - как вы были легкомысленны. Пословица говорит, что нужно сначала хорошенько расспросить, что за вещь заключалась в столе, и если эта вещь была невинного характера, то не нужно обращаться так сурово со своей маленькой женкой. Теперь вы достаточно наказаны, и в будущий раз это не повторится!

IV. Австралийский рассказ

На краю золотоносной ямы сидели двое: беглый каторжник Джим Троттер и негр Бирбом - неразлучные приятели.

- Проклятая страна! - проворчал Джим, отбрасывая в сторону кусок попавшегося под руку золота. - Ни одной женщины… А мне бы так хотелось жениться.

- Ты любил когда-нибудь? - спросил черный Бирбом, лениво пожевывая кусок каменного дерева.

- Давно. Это была индианка, которую я однажды застал в обществе долговязого Нея Мастерса. Это меня так смутило, что я тут же убил их обоих, украл лошадь и бежал.

Он посмотрел вдаль и вдруг, вскочив, крикнул:

- О, что это? Боже мой! Ведь это женщина! Ну, конечно… Старина Бирбом! Беги к ней со всех ног, чтобы она не ушла. Скажи, что я люблю ее, ну и прочее… и предлагаю сделаться моей женой. Если обломаешь дело, подарю тебе мои щегольские красные штаны!

Прыткий Бирбом не заставил себя ждать. Он понесся во всю прыть, а Джим собрал около себя кучу самородков, вытер грязной рукой с лица пот и вытащил из волос запутавшуюся ветку - все это для того, чтобы ослепить невесту своим видом и богатством…

Бирбом вернулся, еле дыша, с глубоким разочарованием в лице.

- Что она сказала?

- Она сказала, что я не получу твоих красных штанов. Тем более что это была не она, а он.

- Кто он?

- Старый мул диггера Паулинса, отбившийся от прииска. А ты, слепая курица, принял его за женщину!

И мечты бедного Джима о семейной жизни в один миг оказались разбитыми.

Он разбросал рукой опостылевшие самородки, упал на раскаленную землю и завыл.

А австралийское солнце - злой, желтый, пылающий таз - заливало равнодушные камни и пыльные листья молочаев своим мутным, как потухающие уголья, светом…

Конец графа Звенигородцева

(Рассказ из жизни большого света)

Граф Звенигородцев проснулся в своем роскошном особняке, отделанном инкрустацией, и сладко потянулся. Позвонил…

- Вот что… - сказал он вошедшему камердинеру. - Приготовь мне самое дорогое шелковое белье и платье от английского портного… Я через час поеду в баню. Никогда не был в бане - посмотрю, что это такое.

Прислуга в доме графа была вышколена удивительно: камердинер действительно пошел и сделал все так, как приказал граф.

Через час граф Звенигородцев вышел из своего роскошного особняка и, вскочив в дорогой, отделанный инкрустацией автомобиль, крикнул шоферу:

- В самые лучшие бани! В дворянские!!

________________________________

Облака пара застилали глаза… Мелькали голые тела, слышался плеск горячей воды, гоготанье… Брезгливо посматривая на эту неприглядную картину, граф лежал на скамье и морщился, когда высокий долговязый парень слишком сильно тер ему шею.

Этот долговязый парень давно уже не нравился графу своей непринужденностью и фамильярным обращением. Он хватал графа за руки, за ноги, мылил ему голову и часто выкрикивал какое-то непонятное слово "эхма!".

- Боже ты мой! - думал граф. - Где этот человек получил воспитание?.. Прямо-таки ужасно.

Мытье подходило уже к концу. Граф предполагал сейчас же встать и, даже не поклонившись долговязому человеку, уйти, чтобы этим подчеркнуть в деликатной форме свое неудовольствие.

Уже граф, поддерживаемый парнем, поднялся со скамьи… Уже он, окаченный горячей водой, взмахнул руками и отряхнул миллион светлых брызг… Уже… Как вдруг произошло что-то до того тяжелое, до того кошмарное - чего не могло бы предположить самое разнузданное воображение: парень неожиданно изловчился и, хлопнув графа по белой изящной спине, с хладнокровием истого бретера сказал:

- Будьте здоровы!

Граф вздрогнул, как благородный конь, которому вонзили в бока шпоры, повернул свое исковерканное гневом лицо и грозно вскричал:

- Эт… то что такое?!

- Будьте здоровы, говорю, ваше сиятельство! - повторил негодяй, делая иронический поклон.

- А-а, негодный… Зная, кто я такой, ты позволяешь себе то, что смывается только кровью?!! Я не убиваю тебя, как собаку, только потому…

И сделав над собой страшное усилие, граф отчеканил более спокойным голосом:

- Милостивый государь! Завтра мои свидетели будут у вас. Ваше имя?

- Алеша, ваше сиятельство. Так пусть меня и спросят, если помыться али что. В это время я завсегда тут. На чаек бы с вас.

Эта убийственная ирония, это последнее оскорбление уже не произвело на графа никакого впечатления… Он молча повернулся и вышел в предбанник. Вызов был сделан, и все неприличие и бестактность противника не могли задеть теперь графа.

Сжав губы и нахмурившись, граф быстро оделся, вышел, вскочил в свой элегантный автомобиль и помчался к своему другу барону Сержу фон Шмиту.

________________________________

Барон фон Шмит тоже жил в богатом особняке, отделанном мореным дубом и бронзой.

- Серж, - с наружным спокойствием сказал граф, хотя подергиванье губ выдавало его внутреннее волнение.

- Серж! Я сегодня был оскорблен самым тяжелым образом и вызвал оскорбителя на дуэль. Ты будешь моим секундантом?

- Буду.

Граф рассказал все происшедшее барону, который молча выслушал его и потом спросил:

- Слушай… А вдруг он не дворянин?

Граф похолодел.

- Неужели… Ты думаешь…

- Весьма возможно… Тогда ясно - тебе с ним драться нельзя.

- Боже! Но что же мне делать?!

- Видишь ли… если он не дворянин - тебе нужно было сейчас же после нанесения оскорбления выхватить шпагу и убить подлого хама на месте, как бешеную собаку…

- Что ты такое говоришь: выхватить шпагу! Откуда же ее выхватить, если я был совершенно голый? Да если бы я был одет - не могу же я носить шпагу при сюртуке от лучшего английского портного?

- Тебе нужно было задушить его голыми руками, как собаку.

- О господи! - застонал граф, хватаясь за голову холеными руками. - Но, может быть, он - дворянин? Ведь бани-то дворянские?

- Будем надеяться, мой бедный друг, - качая головой, прошептал барон.

________________________________

На другой день барон поехал по данному графом адресу, нашел оскорбителя и, сухо поздоровавшись, имел с ним долгий горячий разговор.

Когда он возвращался в свой особняк к ожидавшему его графу, лицо его было сурово, губы сжаты, а брови нахмурены.

Он легко взбежал по лестнице, остановился на секунду у дверей своего роскошного кабинета мореного дуба, пригладил волосы и с холодным лицом вошел…

- Ну, что?! - бросился к нему граф, протягивая трепещущие руки.

Барон отстранил его руки, свои засунул в карманы и медленно отчеканил:

- Вы получили оскорбление действием от наглого мещанина и не сделали того, что должен был сделать человек вашего происхождения: не убили его, как собаку.

- Он мещанин?! - болезненно вскричал граф, закрывая лицо руками.

- Да-с! Мещанин… И трус, вдобавок. По крайней мере, он сейчас же испугался, струсил и стал просить извинения. Говорил, что у них такой обычай - хлопнуть по спине на прощанье… Вы не убили его, как собаку, на вашей спине еще горит оскорбительный удар… Граф! Прошу оставить мой дом… Не считайте больше меня своим другом. Я не могу протянуть руки опозоренному человеку.

Граф застонал, схватился изящными руками за голову и, не оправдываясь, выбежал из кабинета…

________________________________

Он долго бродил по городу, потрясенный, уничтоженный, с искаженным горем и страданием лицом. Запекшиеся губы шептали:

- За что? За что на меня это обрушилось?

Потом его потянуло к людям.

Он кликнул извозчика и велел ехать в роскошный особняк княгини Р.

…Лакей, одетый в дорогую ливрею, расшитую золотом и инкрустацией, преградил ему путь.

- Не принимают!

Граф удивился.

- Как не принимают? Сегодня же приемный день?

- Да-с, - нагло сказал сытый лакей, перебирая инкрустации на своей ливрее. - Приемный день, но вас не приказано принимать.

Граф застонал.

- Вот что, голубчик. На тебе сто рублей - только скажи мне правду: барон фон Шмит был сейчас у вас?

- И сейчас сидят, - осклабился лакей. - Эх, ваше сиятельство… Нешто можно так? Нужно было убить его, как собаку!.. А еще дворяне…

- И этот знает, - болезненно улыбнулся граф, вскочил на извозчика и, взглянув на свои золотые часы с инкрустацией, крикнул извозчику:

- К невесте!

________________________________

Невеста графа, княжна Нелли Глинская, жила с родителями в изящном особняке и очень любила графа.

- Нелли, - шептал граф, подгоняя извозчика. - Милая Нелли… Только ты меня поймешь, не осудишь…

Он подъехал к воротам изящного особняка князей Глинских и радостно вскрикнул: из ворот как раз выходила Нелли.

- Нелли! Нелли! - крикнул граф гармоничным голосом. - Нелли!..

Невеста радостно вскрикнула, но сейчас же отступила и, подняв руки на уровень лица, пролепетала:

- Нет, нет… не подходите ко мне… я не могу быть вашей…

- Нелли?!! Почему?!!

Она сказала дрожащими губами:

- Я могла принадлежать чистому, незапятнанному человеку, но вам… на теле которого горит несмываемое оскорбление… Не оправдывайтесь! Барон мне все рассказал…

- Нелли! Нелли!! Пойми меня… Что же я мог сделать?!

- Что? Вы должны были выхватить шпагу и заколоть оскорбителя, как бешеную собаку!!

- Нелли!! Какую шпагу? Я ведь был совсем… без всего…

С криком ужаса и возмущения закрыла ручками пылавшее лицо Нелли и - скрылась в воротах.

- Один… - с горькой улыбкой прошептал граф. - Всеми брошенный, оставленный, презираемый… Кровно оскорбленный…

На лице его засияла решимость.

________________________________

Пробила полночь… Роскошный особняк графа Звенигородцева был погружен в сон, кроме самого графа.

Он сидел за старинным письменным столом, украшенным инкрустацией, и что-то писал… На губах его блуждала усталая улыбка…

- Нелли, - шептал он. - Нелли… Может быть, сейчас ты поймешь меня и… простишь!

Он заклеил письмо, запечатал его изящной золотой печатью и поднес руку с револьвером к виску… Грянул выстрел… Граф, как сноп, рухнул на ковер, сжимая в руках дорогой револьвер с инкрустацией…

Опора порядка

I

Вольнонаемный шпик Терентий Макаронов с раннего утра начал готовиться к выходу из дому. Он напялил на голову рыжий, плохо, по-домашнему сработанный парик, нарумянил щеки и потом долго возился с наклеиванием окладистой бороды.

- Вот, - сказал он, тонко улыбнувшись сам себе в кривое зеркало. - Так будет восхитительно. Родная мать не узнает. Любопытная штука - наша работа… Приходится тратить столько хитрости, сообразительности и увертливости, что на десять Холмсов хватит. Теперь будем рассуждать так: я иду к адвокату Маныкину, которого уже достаточно изучил и выследил. Иду предложить себя на место его письмоводителя. (Ему такой, я слышал, нужен. А если я вотрусь к нему - остальное сделано.) Итак, письмоводитель. Спрашивается: как одеваются письмоводители? Мы, конечно, не Шерлоки Холмсы, а кое-что соображаем: мягкая цветная сорочка, потертый пиджак и брюки, хотя и крепкие, но с бахромой. Вот так! Теперь всякий за версту скажет: письмоводитель!

Макаронов натянул пальто с барашковым воротником и, выйдя из дому, крадучись зашагал по направлению к квартире адвоката Маныкина.

- Так-то, - бормотал он сам себе под нос. - Без индейской хитрости с этими людьми ничего не сделаешь. Умные, шельмы… Да Терентий Макаронов поумнее вас будет. Хе-хе!

У подъезда Маныкина он смело нажал кнопку звонка; горничная впустила его в переднюю и спросила:

- Как о вас сказать?

- Скажите: Петр Сидоров. Ищет места письмоводителя.

- Подождите тут, в передней.

Горничная ушла, и через несколько секунд из кабинета донесся ее голос:

- Там к вам шпик пришел, что под воротами допреж все торчал. "Я, - говорит, - Петр Сидоров и хочу наниматься в письмоводители". Бородищу наклеил, подмазался - прямо умора.

- Сейчас я к нему выйду, - сказал Маныкин. - Ты его где оставила, в передней?

- В передней.

- После посмотришь под диваном или за вешалкой - не сунул ли чего? Если найдешь, выброси.

- Как давеча?

- Ну да! Учить тебя, что ли? Как обыкновенно.

Адвокат вышел из кабинета и, осмотрев понурившегося Макаронова, спросил:

- Ко мне?

- Так точно.

- А знаешь, братец, тебе борода не идет. Такое чучело получилось…

- Да разве вы меня знаете? - с наружным удивлением воскликнул Макаронов.

- Тебя-то? Да мои дети по тебе, брат, в гимназию ходят. Как утро, они глядят в окно: "Вон, говорят, папин шпик пришел… Девять часов, значит. Пора в гимназию собираться".

- Что вы, господин, - всплеснул руками Макаронов. - Какой же я шпик?! Это даже очень обидно. Я вовсе письмоводитель - Петр Сидоров.

- Лизавета! - крикнул адвокат. - Дай мне пальто. Ну, что у вас в охранке… Все по-старому?

- Мне бы местечко письмоводителя… - сказал Макаронов, хитрыми глазами поглядывая на адвоката. - По письменной части.

Адвокат засмеялся:

- А простой вы, хороший народ, в сущности. Славные детишки. Ты что же сейчас: за мной, конечно?

- Местечка бы, - упрямо сказал Макаронов.

- Лизавета! Выпусти нас.

Вышли вместе.

- Ну, я в эту сторону, - сказал адвокат. - А ты куда?

- Мне сюда. В обратную сторону.

Макаронов подождал немного и потом, опустив голову, опечаленный, поплелся за Маныкиным. Он потихоньку, как тень, крался за адвокатом, и единственное, что тешило его, - это что адвокат его не замечает.

Адвокат приостановился и спросил, обернувшись вполоборота к Макаронову:

- Как ты думаешь, этим переулком пройти на Московскую ближе?

- Ах, как это странно, что мы встретились, - с искусно разыгранным удивлением вскричал Макаронов. - Я было решил идти в ту сторону, а потом вспомнил, что мне сюда нужно. К тетке зайти.

"Ловко это я про тетку ввернул", - подумал, усмехаясь внутренне, Макаронов.

- Ладно уж. Пойдем рядом. А то, смотри, еще потеряешь меня…

- Нет ли у вас места письмоводителя? - спросил Макаронов.

- Ну и надоел же ты мне, ваше благородие, - нервно вскричал адвокат. - Впрочем, знаешь что? Я как будто устал. Поеду-ка я на извозчике.

- Поезжайте, - пожал плечами Макаронов. ("Ага! Следы хочет замести… Понимаем-с".) - А я тут к одному приятелю заверну.

Маныкин нанял извозчика, сел в пролетку и, оглянувшись, увидел, что Макаронов нанимает другого извозчика.

- Эй, - закричал он, высовываясь. - Как вас… письмоводитель! Пойди-ка сюда. Хочешь, братец, мы экономию сделаем?

- Я вас не понимаю, - солидно возразил Макаронов.

- Чем нам на двух извозчиках трепаться - поедем на одном. Все равно ты ведь от меня не отвяжешься. А расходы пополам. Идет?

Макаронов некоторое время колебался, потом пожал плечами и уселся рядом, решив про себя: "Так даже, пожалуй, лучше. Можно что-нибудь от него выведать".

- Ужасно тяжело, знаете, быть без места, - сказал он с напускным равнодушием. - Чуть не голодал я, вдруг - вижу ваше объявление в газетах насчет письмоводителя. Дай, думаю, зайду.

Адвокат вынул папиросу.

- Есть спичка?

- Пожалуйста. Вы что же, адвокатурой только занимаетесь или еще чем?

- Бомбы делаю еще, - подмигнул ему адвокат.

Сердце Макаронова радостно забилось.

- Для чего? - спросил он, притворно зевая.

Назад Дальше