Рассказы для выздоравливающих - Аверченко Аркадий Тимофеевич 12 стр.


- Право, не могу, мое имя, мое авторское самолю…

- Двадцать!!

- Но мое имя, мое само…

- Сорок тысяч!..

- Но… само…

- Пятьдесят!..

- Само… собой разумеется, что я пьесу дам. Я уверен, что оригинальная трактовка госпожой Зеленой моей пьесы придаст ей своеобразный колорит.

- Верно, - сказал я. - Колорит. Придаст. Зеленый колорит. Получайте чек.

Знаменитый художник-декоратор принял меня на площадке лестницы.

- А меня дома нет, - с сожалением сообщил он.

- Десять тысяч, - сказал я.

- Десять? Зайдите в переднюю.

- Собственно даже не десять, а двадцать, - поправился я.

- Что ж мы тут стоим… Пожалуйте в гостиную. Вы, кажется, сказали - тридцать тысяч? Простите, но я лишен возможности.

- Я сказал - сорок тысяч!

- Тогда я не лишен возможности. Пойдемте в мою святая святых - в мастерскую. Посмотрите кое-что новенькое…

Задолго до спектакля во всех тиктакпольских газетах были заняты первые страницы объявлениями о нашем театре. На первый спектакль билеты были проданы все, на второй спектакль двадцать два билета, а на третий - один.

Спектакль состоялся.

Только теперь я понял, как умно поступила Зеленая, выстроив новый театр. Потому что в старом театре стены и потолок не выдержали бы той бури, того свирепого урагана негодования, свиста и рева разъяренной публики.

Три дня после премьеры газеты трепали нас, как компания меделянских щенков треплет дохлую крысу…

На второй день было 22 человека, на третий - один.

Отчасти это было хорошо, потому что и шуму было меньше.

А на третий день единственный зритель, который сидел во втором ряду, вышел среди действия в проход между стульями, стал на колени и заплакал:

- Позвольте мне уйти домой, - сказал он, простирая к капельдинерам руки. - Ей-богу, я приду завтра, досмотрю.

Его отпустили на честное слово. Очевидно, это был отъявленный негодяй, потому что слова своего он не сдержал.

Спектакль приостановили.

Зеленая пригласила меня в свою блистающую роскошью уборную и, сверкая глазами, спросила:

- Ну, что? Теперь вы убедились?

- Что такое?

- Интриги.

- Гм!.. Да.

- Во-первых, интриги, а во-вторых, вы не умеете привлечь публику. Реклама плохая.

- Реклама хорошая, - угрюмо возразил я.

- Реклама плохая. Почему же тогда публика не ходит? Почему? Если бы была реклама хорошая, публика бы ходила… Послушайте! Ведь я же денег не жалею. Делайте что хотите, но чтобы публика была…

- Слушаю-с.

На другой день я сдал во все тиктакпольские газеты объявление:

"Ищут приличных молодых людей и дам для вечерних занятий. Работа требует известного напряжения, терпения, но условия оплаты блестящие. За время от 8 часов вечера до 12 часов ночи каждое поступившее к нам на службу лицо получит пять рублей".

На другой день сбор был почти полный.

Но публика была неопытная. По своей добросовестности все хлопали без разбора и в смешных местах пьесы утирали глаза платками.

Я пригласил тогда режиссера для всей этой неорганизованной банды и нанял студию для обучения "зрительскому" искусству.

Некоторые сделали блестящие успехи и выдвинулись на первые места. Им жалованья прибавили.

Но костюмерная часть страдала - пришлось устроить мастерскую дамского и мужского платья. Теперь театр выглядел нарядно, красиво, всегда был переполнен и жизнь наша потекла спокойно и приятно, если не считать двух больших забастовок зрителей с предъявлением ими требований: вежливого обращения со стороны капельдинеров, отмены биноклей и перемены пьесы на другую, новую. Тяжелые условия труда были до известной степени смягчены, и зрители успокоились.

Но однажды Зеленая пригласила меня к себе в уборную и спросила с неудовольствием:

- Кажется, и сборы теперь хорошие, и успех налицо, почему же газеты о нас молчат?

- Я не знаю почему, - осторожно заметил я.

- Вы не знаете?! Да! Недаром говорят, что театральный и газетный мир - это зловонное гнездо интриг. Послушайте, Новакович… Нам нужна газета!

- Но…

- Нам нужна газета и, кроме того, еще журнал. Будем выпускать в красках, помещать все постановки, костюмы. Ступайте, устраивайте.

Пошел я. Устроил.

Первые номера, когда "вышли в свет", то тут же и легли камнем, как полусырой блин в желудке катарального.

Зеленая позвала меня в свою роскошную уборную и спросила:

- Что же это я нигде и ни у кого не вижу нашей газеты? Почему ее не читают? Ведь ко мне в театральном отделе отнеслись очень мило. Единственная добросовестная газета, и она никому не известна.

- Слушаю-с, - сказал я и, поцеловав у нее ручку, ушел.

Но когда я пришел домой и высчитал, что организация газетных читателей будет стоить около двухсот тысяч рублей (наши зрители категорически отказались взять на себя еще одну тяжелую работу), тогда я понял, что кампания проиграна… На текущем счету у нас оставалось около 50 тысяч рублей, а зрителям за последние полмесяца еще не было заплачено. Да давильщики, обязанность которых была устраивать давку около кассы, только вчера потребовали улучшения своего положения, устройства эмеритурной кассы и пенсионного фонда.

А сзади стояла еще целая голодная, жаждущая армия: гастролеры-истерички для истеричных мест в пьесе, встречальщики у актерского подъезда, "рикши", выпрягавшие лошадей и доставлявшие Зеленую домой после спектакля…

Я пришел к Зеленой, сложил на груди руки и сказал:

- Кончено.

- Что?!

- Денег больше нет.

Через минуту я уже бежал по городу, изрыгая проклятия и хватая сам себя за голову…

________________________________

- Почему? - спросил Новаковича один из слушателей.

- Почему? - прищурился он. - Потому что она мне ответила:

- Пусть нет денег, но зато есть успех! Мои полные сборы меня поддержат!!

- Бедная Зеленая! - вздохнул кто-то.

- Да, - подтвердил другой задумчиво. - Бедная… А ведь была богатая…

Дьявольские козни

I

Саксаулова удивило: с молодым человеком Чипулиным он был очень мало знаком, и тем не менее Чипулин, встретив мужа и жену Саксауловых на вокзале, закричал от радости, завертелся и, поцеловав дважды ручку госпожи Саксауловой, признался, что никогда ему не выпадала на долю более приятная встреча.

- Здравствуйте, здравствуйте, - сказал Саксаулов.

- Вот-то смешно! Приехал на вокзал и вдруг встречаю - кого же? Вас. Прямо кому-нибудь расскажи - не поверит… Изволите куда-нибудь ехать?

- Да, я еду… а она провожает.

- Едете, вероятно, для приятного удовольствия?

- Какое! Тетка сильно заболела… в Рязани. Так вот, надо проведать.

Чипулин побледнел и хватился рукой за сердце.

- Что вы го-во-ри-те! Заболела?! Да чем же, господи! Вот-то несчастье!

- Да она старуха. Чего ж ей и не поболеть?..

- Ах, уж эти болезни… Ну, ничего. Мужайтесь! Может быть, все обойдется.

Тем не менее сам Чипулин долго не мог успокоиться. Он качал головой, соболезнующе почмокивал губами и весь вид его являл собою тревогу и скорбь о рязанской тетке Саксаулова.

- Вы взяли билет? Позвольте, я возьму. Чего вам самим-то хлопотать.

- Да билет есть. Пойдем на перрон. Семь минут до отхода.

Хорошенькая, черноглазая Саксаулова, опустив голову, в задумчивости пошла за мужем. Чипулин, идя рядом с ней, спросил:

- Вот-то, я думаю, вам тоже тяжело расставаться с Петром Сергеичем… Такая, право, неприятность.

- Ну он ведь через два-три дня вернется.

- Оно-то, конечно, три дня, а все-таки признайтесь: ведь даже на три дня тяжело расставаться, а? Да, тяжело… Я понимаю вас. Ей-богу. Но как смешно: приехал и вдруг встречаю вас. Вы разрешите мне потом проводить вас домой?

- Нет, помилуйте. Зачем же вас затруднять. Я сама…

- О, что вы! Теперь время вечернее… Я никогда не допущу! Не правда ли, Петр Сергеич?

- Отчего же… Я вам буду очень благодарен, если вы ее довезете.

- Милый! Но мне прямо-таки неудобно пользоваться временем мосье Чипулина…

Чипулин страдальчески прижал руки к груди и простонал:

- О, ради бога! Ну, ради бога, не думайте обо мне. Это - обязанность каждого порядочного знакомого проводить домой знакомую.

Прозвонил второй звонок.

Саксаулов поцеловал жену, пожал руку Чипулину, но Чипулин обнял его и поцеловал.

- От всего сердца, - торжественно сказал он, - от всего сердца желаю, чтобы ваша добрая тетушка очутилась в приличном здоровье и благополучии. Ура!

- Спасибо, спасибо! Прощайте.

Чипулин побежал за тронувшимся поездом. Он махал платком, советовал не открывать окон в вагоне, настаивал на благополучном возвращении, а когда поезд удрал от него - вернулся к Саксауловой.

Лицо его носило признаки тихой меланхолической грусти, которая, как заходящее солнце на верхушках деревьев, гаснет не сразу, а постепенно, передвигаясь от горькой складки у рта к затуманенным глазам, и умирает наконец на поморщенном челе.

- Как всегда ужасно расставанье и как радостна встреча. Не правда ли? Мой совет таков: думайте о том, что три дня не вечность, - и вам будет легче.

- Да, да, - сказала, кивая головой, Саксаулова. - Ну, прощайте.

- Ни-ни! Ни-ни-ни! Я должен проводить вас.

- Да зачем же? Я возьму извозчика и поеду одна.

- Ольга Захаровна! Но ведь нам по дороге… И подумайте, что скажут, когда узнают, что я, как какая-нибудь свинья, бросил даму на вокзале, а сам удрал. Ведь это простой долг вежливости. Я знаю, вы из деликатности отказываетесь.

- Вовсе нет! Я поеду одна. Мне еще нужно дать телеграмму.

- О боже! Да ведь здесь же есть телеграф! Пойдемте! Я провожу вас. Вы напишете телеграмму, а я подам ее. Честное слово, я не буду в нее заглядывать.

Сжав губы, Саксаулова последовала за Чипулиным, подошла к конторке и, потоптавшись немного, написала:

"Москва. Пречистенка. Гарданову для Лидочки. Ну, как поживаешь? У нас все время дожди. Оля".

Чипулин взял телеграмму и понес ее на отлете, подчеркивая этим, что он не позволит себе даже случайно заглянуть в нее.

- Сдал! Теперь вы баиньки? Я довезу вас до самого дома.

Саксаулова посмотрела на него с невыразимым страданием и мукой.

- Чипулин! Я должна одна поехать домой.

- Ольга Захаровна! К чему эти деликатности? Ради бога, не стесняйтесь.

Саксаулова беспомощно посмотрела на потолок, постучала концом зонтика об пол и вдруг сказала:

- Знайте же, надоедливый человек, что меня здесь ожидает Волк-Демьянский и мы поедем не домой, а в ресторан. Довольно с вас?

- Иван Эрастыч? - обрадовался Чипулин. - О боже ж мой! Да чего вы раньше не сказали? Я вам сейчас найду его. Где он?

- Он ожидает около багажного отделения.

- Вот-то смешно! Да почему же он не провожал вместе с нами уважаемого Петра Сергеича?

- Потому что было неудобно.

- О боже! Иван Эрастыч такой прекрасный человек.

- Еще бы, - злобно сказала Саксаулова. - Он мой любовник, знаете ли вы это, - и муж кое-что подозревает. Вот почему Эраст не провожал его! Понимаете вы, москит вы надоедливый?!

- Вот что-о, - протянул Чипулин, и лицо его озарилось предоброй лукавой улыбкой. - Вот это здорово!

- Только если вы скажете хоть одно слово мужу или кому-нибудь - Эраст выстрелит в вас.

- Я?!! Скажу?!! Лучше же мне сейчас откусить свой язык. Нет-с! Чипулины не говорят. Не беспокойтесь! Я все это вам устрою.

- Что все? - обеспокоилась Саксаулова.

- Все, все.

Кое-что Чипулин действительно устроил: он побежал в багажное отделение, отыскал там изумленного его появлением Эраста, привел его к Саксауловой, а потом проводил их до извозчика, усадил и, придерживаясь за крыло экипажа, сказал, элегически любуясь на небо:

- Не правда ли, как хорошо любить? Приятнейшее занятие в сердечном смысле. А? Мужайтесь!

- Пошел! - закричал Эраст извозчику.

Извозчик дернул, и умиленный Чипулин чуть не упал, так как крыло экипажа выскользнуло из-под его руки.

Забыв согнать с лица испуганное выражение, долго следил за экипажем Чипулин, и уста его шептали: "О ты, могущественнейшее чувство!"

Потом спохватился Чипулин и, поспешно заменив испуганное выражение лица другим, задумчивым, пошел домой.

II

На другое утро Саксаулова получила городскую телеграмму:

"Будьте покойны. Все устрою. Телеграфируйте мне час и день приезда мужа. Феодосий Чипулин".

На это Саксаулова ответила:

"Что там такое вы устраиваете? Ничего не надо. Молчите и больше ничего".

Вечером пришла вторая телеграмма от Чипулина:

"Нужно устранить подозрения. Надеюсь успеть к приезду. Мужайтесь!"

Саксаулова написала телеграмму:

"Вы просто дурак".

Но телеграф отказался передать эту телеграмму, на том-де основании, что ругательные слова запрещено передавать по телеграфу.

На третий день явился Саксаулов.

Жена приехала встречать его за пять минут до прихода поезда, а запыхавшийся Чипулин показался тогда, когда поезд уже подошел.

Поздоровавшись с Саксауловым, Чипулин зашел за его спину и сделал ряд знаков, которые должны были вполне успокоить Саксаулову, что все, дескать, обстоит как следует.

- Ну, что у вас тут новенького? - спросил Саксаулов.

- Ради бога! - вскричал, прижимая руки к сердцу Чипулин. - Прежде всего - как тетушка?

- Здорова. Спасибо. Выздоровела.

- О боже! Воображаю, в каком вы восторге!

Саксаулов посмотрел внимательно на Чипулина и пожал плечами.

- Что ты поделывала без меня? - спросил он жену.

Чипулин сделал озабоченное лицо, полез в жилетный карман и вынул оттуда какие-то билеты.

- Вот-с. Это мы с Ольгой Захаровной были в театре. Видите? Даже контрольные купоны оторваны. Пресмешная пьеса. Хи-хи-хи. Это мы были позавчера. А в день вашего отъезда я, значит, отвез Ольгу Захаровну домой и, посидев немного, уехал, так как у нее заболела голова и она легла спать.

- Ну, едем домой, - нетерпеливо сказала Саксаулова. - Прощайте, Чипулин.

Муж стал расплачиваться с носильщиком, а Чипулин наклонился к Саксауловой и таинственно подмигнул.

- И дома у вас все устроено. Дворнику дал десять, двум горничным и швейцару по пяти. Все дали слово молчать.

- Что б вы пропали! - сказала Саксаулова.

- Что? - переспросил вернувшийся муж.

- Я говорю - куда ты запропал? Поедем. У меня голова болит.

- Да? И вчера болела?

- Да, да! - сказал Чипулин. - Вчера Ольга Захаровна совсем из дому не выходила. Была больна… Как же-с. Вот докторское свидетельство.

Действительно, он порылся в боковом кармане и вынул какое-то свидетельство.

Саксаулов широко открыл глаза.

- Да к чему же свидетельство? Ничего не понимаю.

- Больна Ольга Захаровна - очень просто. Значит, никуда и не выходила, сидела дома. Вот и свидетельство - видите ее имя и число месяца. Я вам сейчас позову извозчика. Кстати, знаете, удивительно пресмешная вещь… Вы знаете Эраста Волк-Демьянского?

- Я думаю, - сказал муж, усмехнувшись углом рта.

- Так такое совпадение, можете представить: захожу вчера к нему - три дня как болен. Лежит - жар у него, из дому не выходит. Такая странность.

Саксаулов опустил голову. Потом спросил:

- Может, вы и на его болезнь имеете докторское свидетельство? Ха-ха-ха!

Смех его был странный.

- Умоляю тебя, едем! - вскричала Саксаулова. - Мне очень нехорошо!!

- Верю, - покачал головой Саксаулов. - Тебе очень нехорошо… Прощайте, Чипулин.

- До свиданья. Но не смешно ли: три дня лежит Волк-Демьянский в жару, в бреду и все время твердит имя какой-то Альфонсины.

Чипулин уперся руками в бока и раскатился самодовольным смехом ловкого хитреца.

По влечению сердца (Образцы иностранной литературы)

I. Французский рассказ

Войдя в вагон, Поль Дюпон увидел прехорошенькую блондинку, сидевшую в одиночестве у окна и смотревшую на него странным взглядом.

- Ого! - подумал Дюпон, а вслух спросил: - Вам из окна не дует?

- Окно ведь закрыто! - засмеялась блондинка и лукаво взглянула на него.

- Разрешите закурить?

- Пожалуйста. Я люблю сигарный дым.

- Увы! К сожалению, я не курю, - вздохнул Поль. - Разрешите узнать, как ваше имя?

- Луиза.

- Луиза?! Ты должна быть моей! С первой встречи, когда я тебя увидел…

- Ах, плутишка! - сказала Луиза, открывая свои объятия. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Оправляя прическу, Луиза спросила любовника:

- Ты куда?

- В Авиньон.

- И я тоже.

Поезд подходил к вокзалу.

Из вагонов хлынула публика, и они расстались.

Поль взял извозчика и поехал в замок своего друга д’Арбиньяка.

Д’Арбиньяк очень ему обрадовался.

- Сейчас познакомлю тебя с женой. Луиза!

Поль Дюпон вздрогнул.

- Ка-ак! Это вы?!

- Вы… знакомы?!

Молодая женщина улыбнулась и, глядя на мужа ясным взглядом, сказала:

- Да! Мы ехали в одном и том же вагоне и премило убили время… Надеюсь, что и тут вам будет так же хорошо…

- Браво! - вскричал виконт д’Арбиньяк.

II. Английский рассказ

Томми О’Пеммикан добывал себе скромные средства к жизни тем, что по вечерам показывал в уайт-чапельском кабачке Сиднея Гроша свое поразительное искусство: он всовывал голову в мышеловку, в которой сидела громадная голодная крыса, и после недолгой борьбы ловил ее на свои крепкие, белые зубы… Несмотря на то что животное яростно защищалось, через минуту слышался треск, писк - и крыса, перегрызенная пополам, безжизненно падала на покрытый кровью пол гигантской мышеловки.

Мисс Сьюки Джибсон упросила своего отца однажды сделать честь Сиднею Грошу и навестить этого старого мошенника в его берлоге.

Отец сначала ужаснулся ("Ты, девушка из общества, - в этом вертепе?"), но потом согласился, и таким образом однажды в туманный лондонский вечер среди пропитанных джином и пороком джентльменов - обычных посетителей дяди Сиднея - очутилась молодая, изящная девушка с пожилым господином.

Представление началось. Томми вышел, пряча свои жилистые кулаки в карманы и равнодушно поглядывая на метавшегося по клетке обреченного врага.

Все придвинулись ближе… И вдруг раздался звонкий девичий голос:

- Держу пари на тысячу долларов, что этому джентльмену не удастся ее раскусить!

- Годдэм! - крикнул хрипло подвыпивший американский капитан с китобоя "Гай Стокс". - Принимаю! Для Томми это все равно что раскусить орешек. Ставлю свою тысячу!

- Томми, не выдай! - заревела толпа.

Томми О’Пеммикан, не обращая внимания на рев, смотрел на красивую девушку во все глаза. Потом вздохнул, всунул голову в клетку и… крыса бешено впилась ему в щеку.

- Что же ты? - взревели поклонники. - Что с ним? Это первый раз. Болен ты, Томми, что ли?

Назад Дальше