Старомодные люди - Диана Уитни


Не уступающая красотой кинозвезде, Шеннон Догерти привыкла не верить тому, что пишут газеты в разделе светской хроники. Но когда случай свел Шеннон со знаменитым покорителем сердец Митчем Уилером, жизнь ее закрутилась как в кино. Но почему же Шеннон пытается убежать от сделавшего ей предложение Митча, которого считают "самой завидной партией из всех холостяков Пасадены"? Об этом вы узнаете из полного комедийных ситуаций и неподдельных чувств романа "Старомодные люди".

Содержание:

  • ГЛАВА ПЕРВАЯ 1

  • ГЛАВА ВТОРАЯ 4

  • ГЛАВА ТРЕТЬЯ 8

  • ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ 11

  • ГЛАВА ПЯТАЯ 15

  • ГЛАВА ШЕСТАЯ 19

  • ГЛАВА СЕДЬМАЯ 22

  • ГЛАВА ВОСЬМАЯ 26

  • ГЛАВА ДЕВЯТАЯ 30

  • ГЛАВА ДЕСЯТАЯ 33

  • Эпилог 37

  • Примечания 37

Диана Уитни
Старомодные люди

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Судя по тому, что он весь мокрый и смотрит диковато, адресом она не ошиблась.

Шеннон Догерти заглянула в листок вызовов и крепче сжала ручку тяжелого чемоданчика с инструментами.

- Митч Уилер, верно?

И уточнять было незачем. Только взглянув на этого перепачканного, невразумительно бормочущего человека, чье лицо выражало хорошо знакомое ей отчаяние, она поняла: у бедняги крупные неприятности с водопроводом.

Кивнув, Митч Уилер смерил ее недоверчивым взглядом.

- А вы что, водопроводчик?

С его рук рвался полуголый, заливавшийся смехом ребенок, которого Митч старался удержать.

Так вот он какой, знаменитый Митчелл X. Уилер, подумала Шеннон. Это лицо, сияющее улыбкой, она совсем недавно видела на первой странице газеты под заголовком "Создатель Биффа Барнетта раскрывает свои замыслы". Впрочем, Шеннон интересовалась скорее деловыми новостями, чем комиксами, и о приключениях частного детектива Биффа Барнетта знала не много. Что же касается приключений создателя Биффа, то они были настоящей притчей во языцех. Вряд ли во всей округе нашелся бы человек, который не слыхал о Митче. Из холостяков Пасадены, пригорода Лос-Анджелеса, Митч, кстати, считался самой завидной партией.

Маленькое существо у него на руках, хотя и принадлежало к женской половине человеческого рода, было явно моложе тех умопомрачительных красоток, с которыми Митч то и дело появлялся в обществе.

Шеннон едва сдержала улыбку, когда неугомонная малышка с радостным воплем схватила шелковый галстук Митча и сунула его в свой слюнявый ротик.

- Меня зовут Шеннон Догерти, - представилась она. - Специалист первой категории по водопроводу и отоплению.

Не обращая ни малейшего внимания на печальную участь, постигшую галстук, Митч в замешательстве рассматривал Шеннон.

А он даже очень ничего, мелькнуло у нее в голове. Каштановые, довольно длинные волосы, и стрижка точь-в-точь такая, как на газетных фотографиях. Вот только на фотографиях не видно, какие у него яркие глаза, огромные глаза янтарного цвета, с роскошными ресницами, которым позавидовала бы любая женщина.

Правда, если хорошенько присмотреться, лицо у него заурядного человека и, наверное, он всего на пару дюймов выше, чем она сама. А вот впечатление производит вовсе не заурядное. Обаяния у него хватает, призналась себе Шеннон.

Впрочем, она здесь не ради прекрасных глаз Митча Уилера. Она пришла работать, и, кажется, пора ему об этом напомнить.

- Может быть, мистер Уилер, вы расскажете мне, что у вас произошло? - предложила Шеннон.

Он недоверчиво поджал губы.

- Честно говоря, вы совсем не похожи на водопроводчика.

- Вот как? - Шеннон вскинула бровь. - Уверяю вас, я нарядилась в комбинезон вовсе не потому, что считаю его элегантным. Да и тридцать фунтов инструментов таскаю с собой не ради тренировки.

На секунду Митч Уилер нахмурился, потом бросил взгляд на чемоданчик с инструментами, стоявший на пороге. Наверное, чемоданчик выглядел внушительно, потому что лицо Митча вдруг осветила широкая улыбка, одна из тех, что сводила с ума женщин. Трогательное, растерянное мальчишеское выражение в мгновение ока сменилось другим: мужественным и притягательным.

- Вы уж простите, что я такой подозрительный, - сказал он. - Но знаете, молодые девушки чего только не придумывают, чтобы проникнуть в эту дверь.

У Шеннон глаза на лоб полезли от удивления.

- Так вы думаете, это маскарад? - Она указала на свой форменный синий комбинезон.

Ну и тип! Похоже, он вообразил, что все женщины на свете влюблены в него по уши.

Прежде чем Митч Уилер успел ответить, дверь тихонько отворилась, и из нее, точно любопытный котенок, выглянула темноволосая девчушка с серьезным личиком. Не сводя глаз с Шеннон, она потянула Митча за ремень.

- Дядя Митч, - озабоченно произнесла она, - ковер в холле уже весь мокрый.

"Дядя Митч" испустил горестный стон и наконец сделал какой-то жест, который можно было истолковать как приглашение.

- Входите, прошу вас. Поверьте, я вовсе не хотел вас обидеть. Но кто бы мог подумать, что водопроводной компанией завладели такие рыжеволосые красавицы.

И он вновь одарил ее своей неотразимой улыбкой.

- Компания принадлежит моему отцу. А я выезжаю по вызовам, как и все остальные водопроводчики, и, кстати говоря, рабочий день у меня не резиновый, - отрезала Шеннон.

Заметив, как улыбка сползла с его лица, она пожалела о своей резкости. Какая муха ее сегодня укусила? Грубость вовсе не в ее правилах. И нет абсолютно никаких причин взъедаться на него, но этот человек заставляет ее нервничать.

Митч плотно сжал губы.

- Намек понят.

С третьей попытки ему удалось усадить жизнерадостную малышку в плетеный манеж и вытащить из ее кулачка свой изжеванный галстук.

- Дяй-дяй. - Ребенок протянул к нему свои пухлые ручки и что-то умоляюще залепетал. Круглое личико жалобно сморщилось, но тут же расплылось в довольной улыбке, когда Митч протянул малышке игрушку.

Повернувшись к темноволосой девчушке, Митч попросил:

- Рейчел, зайка, пригляди пока за Стефи, хорошо?

- Хорошо, - ответила она, подняв на него огромные карие глаза, задумчивые и печальные.

Митч и Шеннон направились к покрытой ковром лестнице, ведшей на второй этаж.

- Это в ванной комнате наверху, - приступил он к объяснениям. - Там, вероятно, засорилась труба и…

Но договорить ему не удалось. В комнату вихрем ворвался белобрысый мальчуган.

- Снайдер съел весь торт, - выпалил он. - И что-то липкое выкипело и залило всю плиту.

- Только этого не хватало! - В два прыжка Митч пересек комнату и исчез за вращающейся дверью кухни.

Сначала оттуда доносилось лишь невнятное бормотание, затем последовали вопль отчаяния и яростные проклятия.

Рейчел, смерив взглядом растерянного мальчугана, изрекла грозное пророчество:

- Вот увидишь, Дасти, сейчас тебе достанется!

Дасти насупился. На его расстроенной, побледневшей рожице ярче выступили веснушки. Тут раздался пронзительный визг, заставивший Шеннон вздрогнуть, и в комнату вкатился огромный лохматый пес неопределенной породы. Серый кот, дремавший на диване, немедленно ощетинился, зашипел и пулей взлетел вверх по лестнице. А собака подбежала к Дасти, словно прося у него защиты и покровительства. Шеннон заметила, что собачьи усы покрывала глазурь.

- Ох, Снайдер, Снайдер, - вздохнул Дасти. - Раз ты так ведешь себя, дядя Митч запретит пускать тебя в дом.

Пес в ответ лишь энергично вилял хвостом.

Наконец в дверях кухни появился Митч. Его белая рубашка была в каких-то липких пятнах - скорее всего, от карамели. Бросив на Снайдера испепеляющий взгляд, он направился к лестнице и что-то невразумительно пробурчал себе под нос. Шеннон решила, что ей надо последовать за Митчем.

За Шеннон поплелся и Дасти. Увидев это, Митч остановился и грозно нахмурился.

- Тебе лучше остаться внизу, - обратился он к Дасти, лицо которого помрачнело. - Надеюсь, ты не собираешься вертеться у нас под ногами?

- Не бу-у-уду я вам мешать, - обиженно протянул мальчик. - Может, я помогу вам чем-нибудь, а? Ну пожалуйста! - Он умоляюще взглянул на Шеннон, словно чувствуя, что ее легче уговорить. - Может, вам инструменты надо подержать или что-нибудь такое…

- Ладно… - Трудно отказать, когда на тебя с надеждой смотрят серые детские глаза. - Иногда и в самом деле двух рук не хватает. Рейчел сейчас как раз помогает дяде, а ты на время станешь моим помощником.

- Ура! - Издав победоносный клич, Дасти взлетел по лестнице и исчез за дверью в дальнем конце холла.

Митч усмехнулся.

- Ну, теперь неделю будет ходить задрав нос. Спасибо, что согласились возиться с этим шалопаем. Сразу видно, вы любите детей.

- Да, - спокойно ответила Шеннон. - Люблю.

А любит ли она детей? Что-то дрогнуло у Шеннон внутри. Да, она любила детей, очень любила, мечтала, что у нее будет большая семья. Но просто любить - мало… Много лет назад выяснилось, что она не годится в матери. Боль с годами немного притупилась, но не исчезла.

Тут она заметила, что губы Митча шевелятся, и отогнала прочь неприятные воспоминания.

- Извините, вы что-то сказали?

- Я говорю, настоящая женщина сразу найдет с детьми общий язык.

Янтарные глаза Митча чуть потемнели, и в голосе зазвучали глубокие мягкие нотки.

По коже Шеннон пробежали мурашки. Странно, до чего многозначительно и ласково звучит в устах этого человека самый пустой комплимент. Сразу чувствуется - он частенько пускает в ход эти проникновенные интонации, словно актер, исполняющий знакомую роль.

Он так откровенно разглядывал ее, что у Шеннон слегка пересохло во рту от смущения. Она тут же мысленно себя одернула. Шеннон Догерти уже исполнилось тридцать, и она давно перестала таять от восторга, когда мужчина, пусть даже самый привлекательный, проявлял к ней интерес. Говоря точнее, она тут же настораживалась и замыкалась в себе.

То же случилось и сейчас - она вся внутренне подобралась и напрягла плечи.

- Да, мистер Уилер, Рейчел была совершенно права.

- А?

- Ковер-то и в самом деле уже промок насквозь.

Митч уставился вниз, на хлюпавший под ногами ковер.

Он что-то пробурчал себе под нос, но Шеннон, не слушая, пересекла холл и открыла дверь в ванную.

Пол был затоплен водой, которая поднялась не меньше чем на дюйм. Ящик для кошачьих надобностей, плававший в углу, напоминал маленький песчаный островок.

На краю ванны, ухмыляясь, устроился Дасти.

- Это Стефи засунула в унитаз свои ползунки, - выпалил он, явно довольный, что может сообщить такое потрясающее известие. - И унитаз засорился.

- Вот в чем дело. - Шеннон бросила любопытный взгляд на Митча, но его лицо осталось непроницаемым. - Поэтому-то девчонка и щеголяет без штанов. Ей сколько, годик уже есть?

- Год и два месяца, - ответил Митч. - И она терпеть не может одежды. Уж не знаю, как ей внушить, что нельзя все время ходить голышом. А тут она еще вот что придумала - засовывать свои штанишки в… - Он мрачно взглянул на унитаз, и Шеннон сочувственно кивнула.

- Дело поправимое, - заверила она. - И знакомое… С тех пор как изобрели непромокаемые подгузники, у нас, водопроводчиков, прибавилось работы. Не сомневаюсь, ползунки извлечь ничуть не труднее.

- Вы меня обнадежили. - Митч нерешительно потоптался на месте. - И… я подумал… раз вы уже здесь… э… - Он в замешательстве откашлялся.

- Да, слушаю вас, - с готовностью откликнулась Шеннон, подняв на него глаза.

- Э… понимаете, у нас к тому же протекает душ, так, может, вы… Конечно, если вам позволяет время…

- Я непременно посмотрю, что с вашим душем.

Митч неловко улыбнулся - на языке у него явно вертелось что-то еще. Но он лишь смущенно мялся в дверях, как будто слова застревали у него в горле.

- У вас еще что-нибудь не в порядке, мистер Уилер?

- Нет-нет. Это все. Ну, не буду вам мешать, - окончательно смутившись, выдавил из себя Митч. - Если я вам понадоблюсь, я внизу.

И он скрылся за дверью.

Шеннон повернулась к мальчику.

- Ну, мистер Старший помощник водопроводчика, засучим рукава!

Довольный Дасти просиял.

* * *

Примерно через час почти все было в порядке.

Дасти оказался настоящей ходячей энциклопедией, из которой можно было узнать о семействе Уилер абсолютно все. Мальчик был счастлив, что заполучил такого внимательного слушателя. Он сообщил Шеннон, что ему уже исполнилось семь лет, а его сестре Рейчел только пять и что дядя Митч переехал к ним примерно полгода назад, как раз перед Днем Всех Святых. Нетрудно было заметить, что мальчуган просто обожает своего дядю Митча. К тому же выяснилось, что Дасти несколько раз подавал идеи для новых приключений Биффа Барнетта, и с тех пор успех дядиных комиксов стал предметом его особой гордости.

Судя по всему, в доме у них царил полнейший хаос. Что ж, может быть, это ничуть не хуже, чем тишина и размеренность, в которых прошли ее собственные детские годы, подумала Шеннон. Старый каркасный дом беспрестанно сотрясался от хлопанья дверей, собачьего лая, голосов, плача и смеха.

Шеннон орудовала отверткой, а Дасти рассказывал, как на прошлогодней торжественной церемонии в детском клубе ему доверили держать флаг.

- Представляете, после папе пришлось платить за лампы. А мама сказала, чего ругаться, сказала, я же не виноват, что потолки там такие низкие.

Шеннон улыбнулась, складывая инструменты в чемоданчик.

- Кажется, у тебя очень веселые мама и папа.

- Да. Они такие… - Мальчик осекся, и в глазах его неожиданно мелькнула тоска.

Шеннон насторожилась.

Сосредоточенно обводя пальцем полумесяц гаечного ключа, Дасти добавил:

- Сейчас они уехали.

- И куда же?

- Покататься на лыжах.

- Вот здорово. Я слышала, в Мэмуте на прошлой неделе выпал снег - там весной часто бывают снегопады. Наверное, они поехали туда?

Дасти вяло пожал плечами.

- Не знаю. Они уже давно уехали.

И он смолк, беспокойно заерзав на месте.

- Дядя Митч сказал, они больше не вернутся. - В голосе мальчика слышались слезы. - Сказал, произошел несчастный случай и они погибли.

Дасти вскочил, вытер глаза и вздернул подбородок, пытаясь удержаться от рыданий.

- Но я не верю дяде Митчу, мои мама и папа никогда нас не оставят… никогда…

Потрясенная, Шеннон поняла, что трое чудесных ребятишек - круглые сироты.

Как жестока бывает судьба. Ужасающе жестока.

Шеннон сглотнула подступивший к горлу ком. Знакомая, мучительно знакомая боль. Боль ее собственного детства. О, она понимает, что творится в душе у мальчика. Сейчас он не может поверить в очевидное. Не может справиться со своим одиночеством, с бессильной, горькой яростью. Шеннон осторожно погладила Дасти по бледной, вздрагивавшей щеке, потом села на край ванны и притянула его к себе.

- Мне очень жаль, что так случилось, Дасти, - прошептала она. - Поверь, я знаю, как тебе тяжело, как ты по ним тоскуешь.

- Не знаете, - всхлипнул Дасти. - Никто не знает.

- Сейчас ты сердишься на них за то, что они тебя бросили.

Дасти изумленно взглянул на нее.

- Хочешь, я расскажу тебе одну историю? - предложила Шеннон.

Он безразлично пожал плечами.

- Когда мне было примерно столько лет, сколько сейчас тебе, мама и папа решили, что в нашей семье нужен еще один ребенок. Я была просто на седьмом небе от счастья. Больше всего на свете мне хотелось маленького братика или сестричку.

- Ну и глупо. От сестер толку мало.

- Тебе виднее, Дасти. Но понимаешь, я была совсем одна. А у всех моих друзей были братья и сестры. Вот и мне хотелось большую семью. Наконец мама поехала в клинику. Она пообещала мне, что вернется через два дня - вместе с ребеночком.

Дасти слушал с возрастающим интересом.

- И что, она привезла вам брата? - с надеждой спросил он.

- Нет, Дасти. Моя мама никогда не вернулась домой. Она умерла, и моя маленькая сестричка тоже умерла.

У Дасти задрожал подбородок.

- Значит, ваша мама вас разлюбила.

Этих слов и ждала Шеннон. Она обхватила рукой худенькие плечи мальчика.

- Тогда я тоже так думала. Мне было ужасно обидно, что мама меня оставила.

Несколько секунд они оба молчали.

- Знаешь, тогда я злилась на целый свет. Злилась на папу - за то, что он отвез маму в эту проклятую клинику. И даже на себя злилась - за то, что мне хотелось брата или сестру.

Внезапно лицо Дасти расплылось перед Шеннон, и она сморгнула слезу. Может, зря она бередит душу и себе, и ребенку, мелькнуло в голове у Шеннон. Но тут она почувствовала, как Дасти дрожит, прижимаясь к ней. Нет, пожалуй, не зря.

- Вы были не виноваты, - произнес мальчик. Вы ничем не могли ей помочь.

- Да, теперь я тоже понимаю это, а тогда не понимала. Наверное, я была не такой взрослой и умной, как ты. Но моя мама не хотела меня покидать. И поверь, твои мама и папа не хотели покидать тебя. Они очень, очень тебя любили - ты и сам знаешь это.

Дасти задумался.

- А вы плакали тогда? - вдруг спросил он.

- Конечно, Дасти.

- А потом… потом вы ее забыли?

- Нет. Я и сейчас каждый день о ней вспоминаю. Вспоминаю с любовью.

Шеннон всхлипнула и ладонью смахнула слезы.

- Ну ладно, молодой человек, - произнесла она совсем другим, бодрым голосом. - Не забывай, что у нас еще душ. Может, ты, как главный помощник, отнесешь в мой грузовик этот насос, а я пока посмотрю, что с душем?

Дасти последний раз хлюпнул носом и с готовностью вскочил.

- Будет сделано. А потом я еще вам помогу, ладно?

- Ну конечно. Как же я без помощника…

Шеннон улыбнулась и пригладила взъерошенную соломенную прядь на лбу Дасти. Тут она услышала какой-то шорох, обернулась и встретилась глазами с Митчем Уилером - он смотрел на нее серьезно и грустно.

О Господи! И давно он здесь стоит? Давно, судя по горькому взгляду.

Дасти заметил дядю на долю мгновенья позже.

- А мы уже починили туалет. - Мальчик вновь весь светился от радости. - Знаешь, как много я помогал!

Митч улыбнулся, однако улыбка у него вышла невеселая.

- Отлично, дружище. А сейчас иди и приведи себя в порядок.

- Мы же еще не закончили.

- Вижу, но тебе пора переодеться. - Заметив, как насупился Дасти, Митч повернулся к Шеннон. - Много тут еще работы?

- Примерно на полчаса. - Шеннон покосилась на Дасти. - Но, конечно, если я останусь без помощника, провожусь дольше.

Гордый мальчуган блеснул глазами.

- Ну хорошо, - смягчился Митч. - Только чтобы через полчаса ты был внизу - умытый, одетый - словом, все как полагается.

Дальше