В тихом омуте - Патриция Вентворт 14 стр.


- Она отдала его прачке в понедельник. Но та не смогла избавиться от пятен, как я и говорила. Я тогда посоветовала Мэриел перекрасить платье, например, в черный, коричневый или фиолетовый цвет. Это очень приличные цвета. И на этот раз она не смогла мне ничего сказать.

Когда Меесон вышла, Адрианна надменно посмотрела на мисс Сильвер и вопросительно сказала:

- Ну и?..

Мисс Сильвер продолжала задумчиво вязать. Сейчас она была занята тем, что сопоставляла факты, и в целом они неплохо стыковались.

- А что вы сами об этом думаете, мисс Форд?

Адрианна взяла в руки чайник и начала разливать чай по чашкам.

- Она была около пруда в то время, когда на ней было то платье.

- Да.

- Она находилась в гостиной все то время, пока прибывали гости, но, после того как комната заполнилась, я не могу сказать, была она там или нет, я ее не видела. Возможно, она выскочила на минутку…

- Раньше она надевала то платье?

- Нет.

- Следовательно, она действительно выходила из комнаты, поскольку я нашла нити на цветочных кустах.

Адрианна, посмотрев на нее, внезапно перевела разговор на другое:

- Вам нужны сахар и сливки?

Мисс Сильвер слегка покашляла.

- Немного сливок, пожалуйста, без сахара, - отложила свое вязанье, взяла чашку и продолжила, как будто никто ее не перебивал. - В таком случае мы можем говорить только о двух достоверно установленных фактах: мисс Мэриел подходила к пруду, а затем, к концу вечеринки, сказала Меесон, что испортила платье кофе. А вы сами заметили пятна кофе на платье? Потом, в конце вечеринки?

Адрианна выглядела удивленной. Она перестала наливать чай в свою чашку и поставила заварной чайник, а затем произнесла:

- Но она переоделась! Когда я вышла в зал и была там вместе со всеми, она была в другом платье!

- Вы в этом уверены?

- Конечно, уверена. Она надела свое старое зеленое крепдешиновое платье - такое же отвратительное, как и предыдущее. Не понимаю, в чем дело, но, что касается одежды, у нее нет никакого вкуса!

Адрианна долила в чашку сливки, поднесла чай к губам, но отпить не смогла. Ее рука дернулась, когда она спросила:

- Послушайте, что же это получается? Выходит, что Мэриел - Мэриел! - в темноте пошла к пруду и толкнула Мэйбел? Потому что она была в моем пальто и его могла надеть только я? Вы считаете, что я в это поверю?

Мисс Сильвер смотрела на нее с состраданием.

- Это не я говорю. Это говорите вы сами!

- Какая разница, кто произносит эти слова? Вы же тоже об этом думаете? Вы считаете, что Мэриел толкнула бедную Мэйбел Престон в пруд и держала ее под водой, думая, что это я?! И потом она возвратилась в дом и пролила кофе на свое платье, чтобы скрыть пятна? На парапете есть мох, да и вода в пруду совсем не чистая, но кофе… кофе помог скрыть их.

Мисс Сильвер сказала твердо:

- Мисс Форд, я ничего такого не говорила. Об этом говорите только вы. Это, конечно, вероятно, но пока еще не факт. Косвенные улики часто вводят в заблуждение, именно поэтому случаются так называемые судебные ошибки. Пока нам известно только, что мисс Мэриел гуляла в том месте, где растут кусты цикламена, а затем она сняла платье и надела другое, потому что на первом были пятна от кофе. Вполне вероятно, что она специально запачкала платье, чтобы скрыть другие пятна, однако доказательств, что все произошло именно так, у нас нет.

Адрианна снова взяла свою чашку и на этот раз выпила немного. Потом снова заговорила:

- Она настроена против меня. Это продолжается уже давно. Мэриел думает, что я могла бы использовать свои связи, чтобы устроить ее на сцену и сделать знаменитой. Однако она совсем не хочет учиться. Думает, что быть актрисой очень легко, что я смогу без труда ей помочь. Ну а я не могу. Даже если бы смогла, то не стала бы этого делать. Как-то раз я об этом ей сказала, и она меня просто возненавидела. А недавно рассердилась на меня из-за этого пальто… Знаете, Мэриел именно такая. Если ей что-нибудь нужно, она обязательно должна это получить. Ну а если она это получает, то потом ведет себя так, словно все ей должны. Так, значит, это Мэриел там была… Тем не менее я не думаю…

Мисс Форд не смогла продолжать далее, однако по-прежнему владела собой. Она глубоко вздохнула и заговорила снова, как будто паузы не было вовсе:

- Я не думаю, что она пыталась убить меня.

Мисс Сильвер задумчиво ответила:

- Она ведь иногда просто неуправляема.

Адрианна кивнула:

- Она просто выпускает пар. Я всю жизнь общалась с подобными людьми. Они быстро выходят из себя, а потом успокаиваются. Ужасно иметь такой артистический характер, если нет таланта, чтобы обратить все это в нужное русло!

Когда Меесон снова вошла в комнату, чтобы забрать поднос, она никуда не спешила.

- Интересно, за какую плату можно стерпеть, когда тебя называют старой сплетницей?

Она произнесла это с таким видом, словно получила смертельное оскорбление, но готова подняться выше этого и не обращать внимания.

Адрианна, знакомая с таким настроением Меесон, задала ей вопрос, которого та ждала:

- А кто назвал тебя старой сплетницей?

Меесон вскинула голову.

- "Старая сплетница", "дьявольская шпионка". Именно я могла лет двадцать назад спокойно шлепнуть ее по заду! Вы ее испортили - вот что вы сделали с ней. А я ведь не раз вам об этом говорила, я ведь предупреждала! Шпионка! Это я-то! Даже мой злейший враг не смог бы так меня назвать! "Смотри, Мэриел, - сказала я ей, - ты что-то натворила! Мисс Форд показала мне нитки от твоего вечернего платья и спросила о нем, а я ответила, что ты пролила на него кофе!" Вот и все, что я сказала. А она пришла в ярость и закричала, что даст на суде присягу, что никогда не рвала этого платья! А потом сказала: "Да ты, наверное, это сделала сама!". Я сказала: "И что же ты делала около пруда в новом платье, скажи на милость?" Я думала, что поразила ее. И что же вы думаете, она мне ответила? "Я там не гуляла", - вот что она мне сказала. Тогда я сказала: "Нет, ты там была и оставила след. Я только что услышала, как мисс Сильвер сказала об этом мисс Форд, когда я стояла у двери".

- Герти, ты подслушивала?!

Меесон сразу же сникла.

- Значит, я могу стоять только у открытой двери, не так ли? И если вы собираетесь обсуждать что-то, от меня тайное, значит, я не должна пытаться это услышать? Это глупо, потому что иначе я не смогла бы сказать об этом Мэриел. И после всего она назвала меня старой сплетницей! Я была чиста перед ней, так я ей и сказала. И мистеру и миссис Джеффри Форд, и мистеру Ниниану, и мистеру Симмонсу, которые спустились в зал, когда мы ругались. Они ведь, наверное, тоже так подумали обо мне!

После того как она вышла, мисс Сильвер очень серьезно сказала Адрианне:

- Мисс Форд, вы приехали ко мне домой и спросили совета, но, когда я вам его дала, вы пошли на попятный. После этого в доме случилась беда. Я снова вам понадобилась, вы вызвали меня к себе, и вот я здесь. Я нахожусь тут только несколько часов и пока еще не знаю, что на самом деле произошло. Я не могу ничего утверждать, но могу сказать одно: если вы не будете придерживаться некоторых правил, несчастье может повториться.

- Какие правила?

- Мне нужно вам их указать?

- Да.

Мисс Сильвер пояснила:

- У вас в семье три человека с неуравновешенной психикой, один из них проявляет значительную эмоциональную неустойчивость. Смерть миссис Престон произошла примерно в промежутке между шестью и восемью часами вечера. Также есть свидетельства, что мисс Мэриел в это время отсутствовала.

Адрианна задумчиво произнесла:

- Думаю, это произошло после половины седьмого. Я разговаривала с Мэриел двадцать минут седьмого и примерно в это же время слышала голос Мэйбел. Невозможно ошибиться, у нее такой металлический голос.

- Значит, у нас уже полтора часа, а то и меньше. В этот период обе женщины были у пруда. Мы не знаем, что делала там каждая из них, однако не можем утверждать, что мисс Мэриел находилась там одновременно с миссис Престон. Так что она могла либо сделать это, либо нет. Как бы то ни было, мисс Мэриел об этом уже известно, как и другим членам семьи.

- Каким еще другим членам семьи?

- Вы же слышали, что сказала Меесон? Когда она рассказывала мисс Мэриел о том, что я нашла на кустах цикламена нити от платья, в зале находились мистер и миссис Форд, мистер Ниниан и мистер Симмонс. Они все должны были услышать, что она говорила. Можно сказать, что Меесон утвердительно говорила о том, что это сделала Мэриел. Вы не думаете, что теперь все в округе узнают, что Мэриел в момент смерти была у пруда? Или вы верите, что они будут хранить молчание?

Адрианна спросила:

- Что вы имеете в виду?

- Вам нужны пояснения?

- Да, конечно.

Мисс Сильвер тихо проговорила:

- В принципе возможно, что мисс Мэриел не имеет никакого отношения к смерти миссис Престон и даже не знала о ее присутствии на пруду. Мэриел могла там быть и все же не видеть ее. Также вероятно, что она видела миссис Престон и была свидетелем несчастного случая, который привел к ее смерти. Вполне возможно, Мэриел видела, как кто-то убивает миссис Престон, и сумела остаться невидимой. В этом случае, если все выйдет наружу, ей грозит огромная опасность.

Адрианна резко высказалась:

- Мне все это кажется надуманным.

Мисс Сильвер покашляла и отрицательно покачала головой:

- Во всяком случае, я такой возможности не отрицаю.

Адрианна так же резко продолжала:

- Мне бы очень хотелось сказать, что это ерунда…

- Но вы не можете?

- Не совсем. И что же вы предлагаете мне делать?

Мисс Сильвер очень ясно выговорила:

- Немедленно отошлите мисс Мэриел куда-нибудь и уезжайте сами. Когда все успокоится, вернетесь.

Обе женщины замолчали, затем Адрианна нерешительно проговорила:

- Не думаю, что я прекрасно выгляжу, когда убегаю.

Глава двадцать четвертая

Едва ли можно было ожидать, что вечер будет приятным. Слишком много произошло странного, противоречивого, обидного, чтобы все шесть сотрапезников, собравшихся за обеденным столом, а теперь переместившихся в гостиную, чувствовали себя хорошо. Да и само помещение - с серыми бархатными занавесками и серым ковром - скорее походило на туманную местность, чем на оживленную комнату. Обычно Адрианна в такое время включает все люстры и приказывает затопить камин, но почему-то сегодня она этого не сделала. Мисс Форд надела серое бархатное платье, отороченное мехом, и сливалась с обстановкой комнаты. На протяжении всего обеда она не промолвила ни слова, только изредка переводила взгляд на колени, где лежала книжка, которую Адрианна не читала, а только просматривала. Тем не менее она перелистывала странички.

Когда ужин закончился, Адрианна поднялась к себе, также храня полное молчание. Мэриел была одета все в то же зеленое платье из крепдешина, о котором с таким пренебрежением говорила Адрианна. При свете искусственных ламп платье выглядело еще хуже, что не преминула отметить мисс Сильвер. Сама она надела к обеду аккуратное темно-синее крепдешиновое платье, которое заставила ее купить племянница Этель Баркетт, когда они гуляли по городу примерно год назад. Стоило платье намного больше, чем мисс Сильвер могла себе позволить, однако Этель удалось уговорить ее на покупку. Теперь мисс Сильвер думала, что та была права. "Тетя, вы никогда не пожалеете, это очень хороший материал, он не изнашивается, вы будете выглядеть в этом платье и чувствовать себя отлично". Также мисс Сильвер надела старинный золотой медальон с монограммой ее родителей, в котором хранились пряди их волос. Выглядела она весьма неплохо, что сама и отметила. На всем протяжении обеда и потом, в гостиной, ей пришлось участвовать в пустой беседе, и в конце концов она вынула из своей сумки неизменное вязанье.

Она села в кресло рядом с миссис Форд, которая приготовила свое шитье и механически втыкала и вынимала иглу. Когда подали кофе, Эдна выпила две чашечки черного, без молока, напитка и снова вернулась к своей вышивке. Она была все в том же траурном платье, выглядевшем на ней нелепо, как будто оно висело на вешалке. На ногах - пара изношенных ботинок со старыми застежками. На одном не было ремешка, а на другом застежка болталась всякий раз, как их хозяйка начинала двигать ногой. И Эдна совсем не пользовалась косметикой. Тем не менее поведение миссис Форд осталось прежним - она продолжала вести пространные речи о хозяйстве. Мелкие детали, интересные только ей, сообщались с таким видом, словно они чрезвычайно важны для всех.

- Конечно, у нас есть свои овощи, поэтому я не понимаю, что мы делаем. Так мы не экономим, совсем наоборот. Полкроны или три шиллинга за один вилок капусты - я что-то не припомню, а, Джеффри?

Джеффри Форд, на коленях у которого стоял поднос с кофе, взглянул на нее через плечо и улыбнулся.

- Дорогая, я понятия не имею, о чем ты говоришь.

Эдна слегка повысила голос:

- Капуста - ты узнавал насчет нее однажды - сколько она стоит? Я имею в виду цветную, конечно, а также некоторые другие овощи. Сколько они стоят - полкроны или три шиллинга и шесть пенсов?

Джеффри рассмеялся:

- Вряд ли я смогу подсчитать стоимость овощей вплоть до последней горошинки, хотя, конечно, выращенные в домашних условиях овощи гораздо приятнее. Ну, я должен написать несколько писем, - он опустил свою чашку на поднос.

Эдна Форд воткнула иглу в шитье, подняла голову и спросила:

- А кому ты собираешься написать? - Уловив в его взгляде что-то вроде неприязни, она поспешно добавила: - Я просто подумала, что если ты будешь писать моему брату Уильяму, то мог бы передать от меня привет.

- А что заставило тебя думать, что я собираюсь писать Уильяму Тервею?

Ее рука вздрогнула.

- Я только подумала…

- Думать - плохая привычка.

Джеффри вышел из комнаты и закрыл дверь.

Мэриел расхохоталась.

- Ох уж этот Джеффри со своими письмами! - воскликнула она.

Эдна поспешно заговорила о другом.

Джанет и Ниниан вошли вместе. Их прибытие привлекло внимание Мэриел.

- Кофе остыл, пока вы где-то ходите. Кстати, где вы были?

На этот вопрос ответил Ниниан:

- Мы ходили пожелать спокойной ночи Стелле.

- Ей уже давно пора спать, - грубо ответила Мэриел.

- Да она уже и легла. Так что? - Он явно находился в хорошем настроении.

Джанет выглядела великолепно. Коричневое платье со старомодной жемчужной брошью необычайно шло ей. Она выглядела такой юной.

- Стар звонила. Она не вернется сегодня вечером.

Мэриел хихикнула:

- Ну раз вы здесь, я думаю, мы можем танцевать.

Ниниан посмотрел на Адрианну. Она подняла на него глаза и перевернула страницу. Мэриел поставила пластинку и пошла к двери.

- Пойду позову Джеффри назад. Очень глупо оставлять нас, чтобы писать какие-то дурацкие письма. Кроме того, он же не думает, что мы поверили в это. Во всяком случае, не я. Но, может быть, Эсме Трент водит его рукой.

Она поспешно вышла и не увидела раздосадованный взгляд Адрианны. Но Эдна никак не отреагировала на ядовитые слова Мэриел. Ее руки прекратили движение только на мгновение, и так же на мгновение миссис Форд прикрыла глаза. Когда она открыла их снова, мисс Сильвер, решив сменить тему, обратилась к ней:

- Как вы считаете, это правильно, что Стелла посещает занятия в доме викария? Там же есть девочки ее возраста?

- Да, Дженни Лентон чуть старше, а Молли Лентон чуть младше Стеллы.

- А по-моему, еще есть какой-то маленький мальчик или я ошибаюсь?

- Да, но он не живет в доме викария.

- На самом деле? Наверное, он живет поблизости?

- Да, рядом.

Адрианна захлопнула книгу и решительно сказала:

- Он живет со своей матерью в домике напротив. Его мать - вдова, ее зовут миссис Трент. Она совсем забросила ребенка, и нас ее судьба абсолютно не волнует.

Если это было сказано для того, чтобы успокоить Эдну, то эффект получился прямо противоположным. Миссис Форд воскликнула:

- Она очень злая женщина, ужасно злая. Мы не должны принимать ее в этом доме.

Ее блеклые глаза уставились на Адрианну.

- Вам не нужно было приглашать ее на вечеринку. Это было неправильно с вашей стороны. Она безнравственная особа.

Адрианна пожала плечами:

- Моя дорогая Эдна, мне все равно.

Чрезвычайная сухость ее тона напомнила мисс Сильвер о некоторых вещах, которые говорились об Адрианне Форд почти сорок лет назад. Однако Эдна потеряла всякую возможность соображать и бестактно воскликнула:

- Она бесстыдна и привыкла думать только о себе, она готова пойти на все, чтобы получить то, что ей нужно!

Адрианна бросила на нее высокомерный взгляд:

- На самом деле? Чтобы получить что-либо от вас, нужно быть совершенным глупцом.

Сидя в другом конце комнаты, под звук граммофона Ниниан проговорил:

- Похоже, мир рушится. Мы убежим или останемся здесь?

Джанет серьезно на него посмотрела. Из ее карих глаз, совпадающих по цвету с волосами, лился странный свет, и Ниниан не мог отвести от нее взгляда. Он не понял, что ответила Джанет, потому что думал о другом, но решил, что она высказалась в пользу последнего. Впрочем, прислушавшись, Ниниан уловил:

- На самом деле, не следует с нами так поступать.

Было очень приятно, что их мысли совпадали. Будучи очень легкомысленным человеком, привыкшим жить ради своего удовольствия, Ниниан удивился, что его это радует. Он даже покраснел, и это невероятно обрадовало Джанет: прошли годы после того, как она в последний раз видела его смущающимся.

Мэриел в поисках Джеффри вошла на террасу, открыв стеклянную дверь, и поинтересовалась у него:

- Куда это ты идешь? Мне казалось, будто ты собирался писать письма.

Он сердито хмыкнул:

- Так говорят, когда хотят вырваться из семейного гнездышка. А ты разве не пользуешься этим средством?

Мэриел бросила на него трагический взгляд.

- У меня нет никого, кому я бы могла написать.

- Ты могла бы найти друга по переписке…

- Джеффри, как ты можешь такое говорить? А ты, наверное, решил удрать, чтобы встретиться с Эсме Трент?

- А почему я не могу это сказать?

- Потому что я знаю.

Нахмурившись, он отвернулся от нее, и она повторила эти слова еще раз:

- Говорю тебе, что я знаю.

Он явно торопился.

- Дорогуша, у меня нет времени, чтобы смотреть, как ты устраиваешь сцены.

- У тебя нет времени?! Какая жалость! Разве не ты хотел гулять под луной, целоваться, а потом остаться друзьями? Нет? Тогда тебе нужно быстрее бежать к Эсме. Не забудь передать ей мой горячий привет, а также то, что я видела вас обоих у пруда в субботу вечером.

Джеффри уже взялся за ручку двери, но отпустил ее и резко повернулся.

- О чем ты говоришь?

Назад Дальше