Она слышала, как руки Элли нащупывали ветви и цеплялись за них, как ее ноги скользили по стволу, как из ее горла вырывались какие-то сдавленные звуки. Было ужасно слышать все это и не помочь ей, но Мэри знала, что она может напугать Элли, и тогда та упадет. В этот момент миссис Лентон поняла, что не всегда можно помочь людям, которых вы любите. Иногда они должны помочь себе сами. Элли должна найти свой собственный путь.
Мучительно и очень-очень медленно Элли прошла эту часть своего пути. Тень показалась на подоконнике, затем учащенное дыхание послышалось уже в комнате. Одно мгновение Элли стояла, привыкая к темноте, затем взялась за занавеску и опять постояла некоторое время.
И тут вспыхнул свет. Элли увидела Мэри, держащую руку на выключателе. Ее рот был полуоткрыт, однако она ничего не могла сказать: передняя часть юбки и весь джемпер Элли были испачканными и мокрыми. Мэри ошеломленно проговорила:
- Элли!
Элли Пейдж безучастно на нее уставилась. Она выпустила занавеску из рук, постояла еще немного… И упала на пол.
Потребовалось много времени, чтобы привести ее в сознание и в результате увидеть, что ей очень плохо… Джон, который вовсе не был железным человеком, без колебаний согласился на все требования Мэри.
- Я не могу оставить ее, Джон, ее сейчас нельзя оставлять.
Викарий смотрел на утомленную девушку, лежащую на кровати. Они подняли ее с пола - тело было ледяным, поэтому Элли накрыли одеялом. Джон принес грелку и стакан горячего молока. Внезапно он сказал:
- Почему вы сняли ее вещи? - И затем более резко: - Она же не пришла в таком виде?
Мэри не знала, почему решила ответить именно так. Она была искренней женщиной, однако никакая женщина не признается мужчине в том, в чем не хочет признаваться. Миссис Лентон и сама не знала, почему сняла с Элли промокший джемпер, жакет, юбку, влажные ботинки и чулки, прежде чем побежала за Джоном. Что случилось с Элли, можно было узнать только от нее самой. А пока Мэри сняла с девушки мокрые вещи и припрятала их. Когда Джон заснет, она все это выстирает.
Миссис Лентон спокойно посмотрела на мужа и без напряжения ответила:
- Я думала, что так ей будет удобнее.
Глава тридцатая
На сей раз тело нашел не Сэм Болтон, а садовник. Он очень редко ходил к этому месту, однако в такое прекрасное утро после облачной ночи он решил пройтись по всему саду и собрать созревшие на некоторых кустарниках семена.
На синем небе сияло яркое солнце. Несмотря на то что погода обещала быть просто чудесной, что-то внутри заставляло мистера Робертсона тревожиться. Однако, если бы Мэри стала уверять его в собственных подобных ощущениях, он бы сказал ей только одно слово: "Чепуха!"
Мистер Робертсон прошел через арку, поправил кустарник и увидел в водоеме тело человека. Оно лежало на парапете, а голова и плечи были под водой.
Это была Мэриел Форд, и, вне всякого сомнения, мертвая. Мистер Робертсон знал, что трогать ее не нужно, поэтому вернулся в дом и спокойно сообщил страшную новость Симмонсу. На этот раз суета не поднялась.
Новость разлетелась по всему дому, словно искра пламени в сухом хворосте. Джанет услышала обо всем за утренним чаем, который ей принесла Джоан Каттл. Она решила сделать все, что угодно, лишь бы на время закрыть рот Джоан и не дать ей испугать Стеллу. Выслушав строгие слова Джанет, Джоан похныкала, но решила повиноваться и молча вышла из комнаты.
Джанет подошла к телефону и позвонила Стар. Затем через десять минут зашла в детскую, где и встретилась с Нинианом. Тот, едва завидев ее, спросил:
- Ты уже знаешь?.. Слышала?..
Она в ответ только кивнула.
- Знаешь, Стеллу нужно куда-нибудь отослать. Я сразу же об этом подумала.
Ниниан слегка пожал плечами.
- А что на это скажет Стар? Она не потерпит присутствия Стеллы в городе.
Джанет смотрела очень решительно и прямо.
- Все уже устроено. Подруга Стар Сибилла Максвелл возьмет Стеллу к себе. У нее есть дети такого же возраста, им будет хорошо вместе. У Максвеллов довольно большой дом в Саннингдейле. Сибилла попросила, чтобы Стар привезла Стеллу прямо туда, так что все уже устроено. Мы уезжаем в девять пятнадцать из Лэдбери.
Он стоял нахмурившись.
- Стеллу нужно держать подальше от этого дела, тут ты, конечно, права. А как же ты? Полиция захочет встретиться с каждым.
- Стар встретит нас. Я уеду назад на следующем поезде.
- А как ты собираешься добраться до Лэдбери? Я не знаю, смогу ли отвезти тебя.
- Я заказала такси. Мне нужно покормить Стеллу. Останься пока с ней, мне необходимо спуститься вниз. Я не хочу, чтобы она выходила из детской, пока такси не приедет.
Всю дорогу в поезде Стелла болтала о Максвеллах. У них был сад, плавательный бассейн, два пони, морские свинки и кролики. Джанет никогда не видела ее настолько оживленной.
Стар, встречая их на станции, испуганно посмотрела на Джанет. Затем торопливо спросила:
- В чем же дело?
Джанет не хотела ничего говорить. Ее единственным желанием сейчас было оградить Стеллу от известий о подобных несчастьях. Когда они получали багаж Стар, та, не утерпев, снова тихонько спросила:
- Джанет, Стелла знает что-нибудь?
- Ничего. Я стерегла ее, как дракон принцессу в высокой башне.
- Мне придется ей что-нибудь сказать.
- Конечно. Может, тебе сказать ей, что произошел несчастный случай? Стелла недолюбливала Мэриел, поэтому не думаю, что новость ее сильно расстроит, кроме того, сейчас она поглощена встречей с бассейном, пони, морскими свинками и прочими чудесами. Она говорила про них всю дорогу.
Стар схватила Джанет за руку и так сильно сжала, что девушка испугалась, что останется синяк.
- Я же говорила тебе тогда, перед отъездом, помнишь? Я говорила, что произойдет что-то ужасное. Я ведь хотела остаться в Нью-Йорке, но что-то пригнало меня назад. Я почему-то боялась за Стеллу!
Джанет попыталась убрать руку.
- Стар, ты мне руку сломаешь. Как я потом буду работать? И ничего страшного со Стеллой не произошло, ее просто отослали на некоторое время, вот и все.
Поезд вернулся в Лэдбери только после половины первого, и Ниниан ждал на платформе. Сев вместе с Джанет в такси, он сказал резко:
- Полицейские нашли в беседке носовой платок, принадлежащий Эсме Трент.
Джанет молчала. Она смотрела на его смуглое неулыбчивое лицо.
- Они не знают, как она должна была потерять его там, и не понимают когда. Однако после первого случая там ничего не было, потому что полицейские сказали, что тогда они внимательно осмотрели всю беседку. А вчера, в четыре часа дня, этого уже не могло быть, потому что Робертсон не любит беспорядок и все очень быстро прибрал. Как он утверждал, "ни носовые платки, ни другие предметы дамского туалета в беседке замечены не были".
Джанет спросила:
- А откуда стало известно, что этот платок принадлежит Эсме?
- О, это очень заметная вещь, янтарного цвета, с именем Эсме в углу.
- А что по этому поводу сказала сама хозяйка платка?
- Не знаю. Они задали нам много вопросов… Теперь станут спрашивать и тебя. Ты не поверишь, оказывается, очень трудно объяснять самые простые вещи. Вот, например, действительно ли Эдна и Адрианна легли в половине десятого? Очень подозрительно для Адрианны - устать от Эдны. Или для Эдны! А кто такая мисс Сильвер и что она делает здесь?
Джеффри должен был признаться, что пошел встретиться с женщиной и оставался у нее неопределенное время. Это, конечно, не преступление. Однако всем нам известно, что Мэриел отправилась за ним, чтобы вернуть его в гостиную. Так что, по идее, он был последним, кто видел ее живой. Полицейские спросили, удалось ли ей догнать его. Он ответил, что не видел ее.
В результате остались мы с тобой. Мы ведь были вместе и можем подтвердить алиби друг друга. Если, конечно, возможно иметь алиби в такой ситуации. И почему мы сидели вплоть до половины одиннадцатого, когда, насколько мы знали, остальная часть добродетельного домашнего семейства легла спать? И почему мы не слышали, как Джеффри вошел? Я справедливо говорил, что дом очень большой, за всеми просто не уследишь, кроме того, нам это было просто не нужно, не до этого, молодость, сами знаете… Но знаешь, лед между нами это сообщение не растопило. Да, кстати, я снабдил их нашей краткой биографией.
- Тебе не следовало болтать такой чепухи. Мы ничем не были вечером заняты.
- Если ты станешь протестовать, это вызовет у них подозрения. Поэтому пусть уж все идет как идет.
Джанет побледнела и осунулась. Она ничего не говорила в течение одной-двух минут, а затем внезапно спросила:
- А что обо всем этом думает полиция? Они не принимают это за несчастный случай?
Брови у Ниниана поднялись.
- Ты считаешь, что полиция настолько глупа, что поверит в подобные совпадения? Думаешь, они парят в облаках?
- А что, есть еще что-нибудь, чего я не знаю?
- Боюсь, что есть. Видишь ли, Мэриел не только утонула в пруду. Перед этим ее оглушили каким-то тупым предметом.
Глава тридцать первая
Новости дошли до домика викария, когда Дженни и Молли завтракали. Их светлые, гладко причесанные волосы, недавно умытые розовые лица и сияющие голубые глаза привлекали взор. Мэри Лентон не выглядела так хорошо, как ее дочери. Она ночью то и дело просыпалась и снова засыпала. Ночь ей казалась такой долгой и нескончаемой…
Элли Пейдж так и проспала всю ночь беспробудно. Она лежала не шевелясь. У ее подбородка Мэри положила листик, однако Элли дышала так тихо, что лист не колыхался. Мэри на цыпочках подходила, проверяла лист и снова уходила. Она установила рядом ночник и следила за девушкой. Ей было страшно - сон не должен настолько напоминать смерть. Но каждый раз, поднимаясь и подходя на цыпочках к кровати, миссис Лентон знала, что это все-таки сон.
Она наливала молоко в детские чашки, когда Джон вызвал ее из комнаты.
- Только что приходил булочник, принес два батона. Мэри, он говорит, что в доме Фордов снова несчастный случай. Я не могу ему верить, но он только что оттуда, лгать или придумывать ему незачем. Он сказал, что в том же самом пруду утром было найдено тело Мэриел Форд, там теперь полиция.
Мэри Лентон побледнела:
- Она утонула в том же самом пруду?
- Именно это он говорит. Я не знаю, должен ли я поехать туда.
- Не сейчас, пока там полиция. Ты можешь им помешать.
Джон, немного помолчав, поинтересовался:
- А как там Элли? Разве она не собирается подняться? Мне нужно поговорить с ней о событиях прошлой ночи. Она что, еще спит?
- Я дала ей выпить горячего молока, и она снова заснула. Тебе не нужно сейчас с ней разговаривать.
Джон смотрел твердо и спокойно. Он холодно произнес:
- Если она больна, нужно послать за доктором. Если она не больна, я могу пойти к ней.
Мэри ответила:
- Пока следует подождать… Ничего не нужно делать, Джон, только ждать. Разве ты еще не понял, что нам нужно быть очень осторожными?
- Осторожными?
- Да, Джон. Тебе не нужно сейчас разговаривать с Элли, не теперь, во всяком случае. Ты действительно не должен этого делать! Миссис Марш будет здесь с минуты на минуту, чтобы убрать в доме. Я скажу ей, что Элли чувствует себя не очень хорошо и я велела ей оставаться в кровати. Никто не должен знать, что ее не было ночью в доме!
Джон скрипуче рассмеялся.
- Ты запираешь дверь после того, как лошадь украдена, не так ли? Половина окрестности, кажется, знает, что она выходит ночью!
- Но не вчера вечером. Не должно быть никаких разговоров об этом.
Он недоуменно спросил:
- Что ты предлагаешь?
Мэри сжала его руку.
- Я ничего не предлагаю. Я говорю, что никто не должен знать, что Элли выходила сегодня.
- Мы должны скрывать правду, то есть лгать?
- Нет, я не лгу, я говорю правду. Ей не очень хорошо, и я держу ее в постели.
Викарий отпустил руку жены и подошел к окну в полном замешательстве. Не поворачиваясь, он промолвил:
- Полицейские говорят, что Мэриел была убита.
- Джон!
- Булочник сказал, что ему это стало известно от Робертсона. Ее ударили по голове, а потом утопили в пруду.
Глава тридцать вторая
Адрианна Форд ждала, пока соберется вся семья. Она очень прямо сидела в кресле в своем обычном домашнем платье фиолетового цвета. Волосы были все так же тщательно уложены, лицо так же умеренно накрашено, словно в доме ничего страшного и не произошло. Позавтракала она в своей комнате, после чего спустилась в гостиную и стала ждать.
Мисс Сильвер сидела с правой стороны от нее и вязала. Спицы двигались так стремительно, что невозможно было уследить за ними.
Первой пришла Меесон. Ниниан и Джанет вошли вместе. Девушка не видела Адрианну ни до своего отъезда в Лондон, ни после возвращения. Теперь она удостоилась только лаконичного - "Доброе утро". По поводу Стар Адрианна заметила, что наконец-то она хоть что-то сделала осмысленно.
Пока не пришел Джеффри, все молчали. Он очень изменился в лице и явно был похож на человека, который получил смертельный удар.
Джеффри уже видел сегодня Адрианну, поэтому просто молча сел.
Эдна со своей корзинкой и никогда не заканчивающейся вышивкой вошла последней. На ней были надеты все та же черная юбка и серая блузка, что и в день похорон Мэйбел Престон. Наверное, она сочла, что для сегодняшнего печального случая данная одежда очень подходит. Эдна выглядела немного лучше, чем Джеффри, и, садясь поудобнее, вслух отметила, что сегодня наконец-то выспалась.
- Мне не очень нравится принимать таблетки, чтобы лучше уснуть, но иногда они просто необходимы. Вчера я подумала, что без снотворного мне не обойтись, так что, когда я ночью поняла, что не могу уснуть, решила не мучиться и принять одну из тех таблеток, которые мне прописал доктор. Так что я превосходно выспалась.
Адрианна побарабанила пальцами по подлокотникам кресла:
- Я уверена, что мы все очень рады услышать это. И теперь, возможно, мы можем начать.
Джеффри спросил:
- Начать что?
- Если мне разрешат говорить, то я скажу.
Адрианна сидела спиной к окну. Ее волосы сияли. Она не признавала никаких драгоценностей, кроме колец, а руки у нее по-прежнему были чудесными.
- Я могу начать, - повторила она. - Я попросила, чтобы вы приехали сюда и мы разобрались бы в тех событиях, которые произошли здесь. Дело касается прошлой ночи. Но лучше, я думаю, начать со вчерашнего вечера. Я знаю, что полиция с вами уже беседовала, однако то, что стоит сказать полиции, - это одно, а то, что можно сообщить в семейном кругу, где все останется между нами, - это совсем другое. Да, Джеффри?
Тот был вынужден ответить:
- Во всяком случае, здесь есть три человека, которые не относятся к семейному кругу. Если вы хотите переговорить с Эдной, я думаю, это можно сделать и с глазу на глаз. И с Нинианом тоже, если в том есть потребность. Должен признаться, что не понимаю, зачем нас тут собрали.
Он ожидал ответного выпада, но, к его удивлению, этого не последовало. Не обратив на прозвучавшие слова особого внимания, Адрианна спокойно ответила:
- Спасибо, Джеффри. Это небольшая формальность, способная по-настоящему помочь показать мысли тех людей, которых я пригласила. Я не раз говорила, что Меесон была со мной более сорока лет, и я привыкла за это время думать о ней как о члене семьи. Садись, Герти, и не переживай. Сейчас не время волноваться. Я нахожу присутствие мисс Сильвер поддержкой для себя и особенно желаю, чтобы она присутствовала. И Джанет тоже - таково мое желание. Наверное, вам будет интересно узнать, что я позвонила миссис Трент и пригласила и ее, однако она отказалась. Как вы думаете почему? В жизни не поверите! Миссис Трент сказала, что некому присмотреть за ее маленьким сыном, потому что занятия в доме викария отменены, потому что Элли заболела! - Голос Адрианны зазвенел.
Поскольку каждому в этой комнате было известно, что Джекки Трент чаще всего проводит время в одиночестве - в доме или на улице, но в любом случае без матери, было неудивительно, что Джеффри покраснел, а Меесон насмешливо фыркнула и оглядела всех. Эдна Форд никак на это не отреагировала - она только сделала первый стежок.
Выдержав паузу, Адрианна заговорила снова:
- Я начну с себя и с того, что произошло тогда, когда я могла все видеть. Мисс Сильвер, Эдна, Мэриел, Джеффри и я пошли прямо из столовой в гостиную. Симмонс принес кофе. Ниниан и Джанет появились после этого. Джеффри, как только выпил кофе, вышел из комнаты, сказав, что ему нужно писать письма. Мэриел предложила танцевать. Она сказала, что сходит за Джеффри и приведет его. Мэриел вышла из комнаты, и после этого, как мне известно, никто ее живой не видел. Мисс Сильвер, Эдна и я оставались в гостиной до половины десятого, а затем поднялись наверх вместе. Потом мы, конечно же, разделились. Я пошла к себе - меня там ждала Меесон. Я легла спать. Эдна, что делали вы?
Эдна Форд как раз разглядывала бледный тоскливый цветок, который вышивала, - он, очевидно, походил бы на мак, если бы не был таким унылым. Она жалобным тоном ответила:
- Когда мы расстались, я пошла в свою комнату, переоделась, умылась, причесалась и выпила таблетку, о которой уже рассказывала. Хотя нет, постойте, скорее всего, я выпила таблетку раньше, чем причесалась. Я еще подумала, что таблетке нужно дать время… Ну вы сами знаете, для чего. Я подумала, что лучше всего будет лечь в постель, когда стану совсем сонной. А то так неприятно лежать и смотреть в темноту.
Мисс Сильвер быстро вязала. Она посмотрела на клубок шерсти и сказала:
- Да, действительно, нет ничего более страшного. Но вам, к счастью, удалось уснуть.
Эдна Форд в ответ перечислила все те ночи, когда ей не удавалось уснуть.
- А затем я, конечно, чувствовала себя ни на что не годной в течение дня, ничего не могла делать. Все валилось из рук. Фактически таким большим домом никто не управлял, за прислугой нужно постоянно смотреть, а я чувствовала себя не совсем здоровой. Однако таблетка подействовала - она подарила мне несколько часов здорового сна. Я проснулась, когда Джоан вошла в комнату и рассказала ужасную новость.
Адрианна выслушала занудную речь Эдны с большим нетерпением, затем повернула голову и резко спросила:
- Джанет и Ниниан, вы оставались в гостиной. Вы были вместе все время?
Ниниан кивнул.
- До половины одиннадцатого, когда мы поднялись. Джанет пошла в свою комнату, а я - в свою. Я спал всю ночь.
- И вы, Джанет?
- Да, я тоже спала.
Адрианна посмотрела через плечо:
- Герти?
Меесон взбрыкнула: