Зловещий лунный свет - Роберт Стайн 6 стр.


Их машину сносит с обрыва. Их тела разрывает на части об острые камни внизу…

Она не видела тела родителей даже на похоронах. И никто не рассказывал ей, что их искромсало о камни. Но она продолжала представлять себе это в своем воображении.

"Почему? - пыталась понять Даниелла и в раздражении сжимала кулаки. - Почему я не перестаю думать об этом? Почему не могу избавиться от этого наваждения?"

Она тяжело вздохнула.

- Никак не придешь в себя? - спросила Каролина, изучающе глядя голубыми глазами на Даниеллу. - Хочешь, я попрошу Билли…

- Нет! - перебила ее Даниелла. - Не рассказывай Билли, что меня снова глючило. Он и так, наверное, уже жалеет, что когда-то принял меня в группу.

- Еще чего! - воскликнула Каролина. - Он убежден, что ты - супер. Но, Даниелла! Билли волнует состояние каждого из членов группы. И он хотел бы быть в курсе, если с кем-либо из нас что-то не так.

- И все же я не хочу, чтобы ты говорила ему обо мне, - настаивала Даниелла. - К началу выступления я буду в порядке. Пожалуйста, Каролина! Обещай мне, что ничего ему не скажешь!

- Ладно, не скажу, - пообещала Каролина.

Спустя пару минут девушки вошли в отель. В небольшом вестибюле Даниелла увидела всю группу. И - с огромным облегчением - Кита и Ди тоже.

- Не могу поверить, что вы двое могли вот так просто исчезнуть! - услышала она, как Билли отчитывал Кита и Ди. Он глянул на свои часы. - Нам выступать меньше чем через час, если вы забыли!

- А мы и не исчезли, - огрызнулась Ди. - Мы ведь здесь, не так ли?

- Ну, извини, старик, - сказал Кит, обращаясь к Билли. - Я тут столкнулся с друзьями и не заметил, как пролетело время. Я сейчас пойду подключу всю аппаратуру. Прямо сейчас. Без проблем.

Проходя мимо Даниеллы, Кит слегка сжал ее руку выше локтя.

- А тебя, Ди, где носило? - спросила Мэри Бэт.

Ди пожала плечами:

- Ходила прогуляться.

Мэри Бэт сдвинула брови:

- Куда это?

- Эй! Ты не моя мама! - отрезала Ди.

- Все, хватит, - сказал Билли нетерпеливо. - Готовимся к шоу! Нам скоро начинать. Шевелитесь!

К выступлению Даниелла переоделась в сверкающее красное платье.

"Может, оно и вправду приносит удачу?" - подумала Даниелла, увидев, как публика топает и свистит, требуя исполнить "Зловещий лунный свет" на "бис".

- Эй, разве в вашем городке не действует запрет молодым разгуливать по ночам? - крикнула она в толпу, дразня ее. - Ведь если мы продолжим, кое-кого моложе двадцати одного года могут и загрести.

- А нам плевать! - выкрикнула какая-то девчонка. И толпа дружно поддержала ее.

Даниелла, смеясь, обернулась к группе:

- Что скажете? Подкинем им неприятностей?

Вместо ответа Мэри Бэт тряхнула своими огненными волосами и выдала короткую импровизацию на барабанах. Каролина и Ди заиграли вступление. Даниелла повернулась к публике:

- Вы этого хотели? Вы это получите!

Ликование толпы потонуло в музыке вновь зазвучавшего "Зловещего лунного света".

- Мы покорили Гастингс! - распевал по окончании шоу Билли, будто повторяя слова гимна. - Мы стали хитом и в Гастингсе!

- Ты не намерен создать из этого новую песню, я надеюсь? - с деланной серьезностью поинтересовалась Каролина. - Если так, то должна предупредить - этих стихов для целой песни маловато.

Билли расхохотался:

- Не волнуйся! Сочинительство я оставлю Даниелле. Просто меня распирает! - добавил он и поспешил на помощь Киту, отключавшему аппаратуру.

- Вот это публика! Потрясающая ночь была! - высказала свое мнение о прошедшем шоу Мэри Бэт.

- Была? Эй! А почему бы нам не прогуляться или что-нибудь в этом роде? - предложил Билли. Он пританцовывал на месте, скручивая кабели. - Поглядим, каких хлопот мы сумеем добавить этому городку! Я, например, еще не готов угомониться.

- Не забудьте меня! - отозвался Кит, разбиравший один из дополнительных напольных микрофонов. - Вот только сложим эти штуковины в фургон и можем пройтись в сторону реки.

Группа дружно взялась за работу и через каких-то двадцать минут все оборудование было упаковано.

Выпрыгнув из фургона, Даниелла взглянула вверх. С вечера все небо закрывал тонкий слой облаков. Теперь же ветер в вышине разогнал облака, обнажив бледную луну. Почти полную.

- Да, прогулка - это великолепно! Я имею в виду после такой работенки в битком набитом клубе, - сказал Кит. Он обнял Даниеллу за плечи. - Ого! Луна-то какая!

Девушка сжалась в его объятиях и мягко произнесла:

- Она… красивая. - А про себя подумала: "Красивая и зловещая".

И тут же напомнила себе: "Я не могу гулять при такой луне".

"Хватит с меня зловещего лунного света".

Эта мысль оказала свое воздействие на ее сознание.

Даниелла задрожала всем телом.

"Я боюсь лунного света. Зловещего лунного света. Боюсь того, что он заставляет меня делать".

- Все готовы? - спросил Билли, захлопывая дверцу фургона.

Даниелла высвободилась из объятий Кита и отступила от него на шаг:

- Думаю, я пропущу прогулку, - сказала она, стараясь, чтобы голос звучал беззаботно.

- Почему? - удивилась Мэри Бэт. - Это же так здорово - прогуляться ночью у реки!

- Да ладно тебе, Даниелла! - поддержала ее Каролина. - Что у тебя за проблемы? Я думала, ты на подъеме, как любой из нас.

- Это верно, - согласилась Даниелла. Она лихорадочно искала в голове благовидный предлог, чтобы не пойти.

- Ну так давай с нами! - потребовал Билли.

- Мы теряем время, стоя тут и болтая попусту, - нетерпеливо бросила Ди. - Я пойду вперед. Увидимся у реки.

- Через минуту мы тебя догоним, - крикнул ей вслед Кит.

И повернулся к Даниелле.

- Мне очень хочется, чтобы ты пошла, - сказал он ей.

Это стало для девушки сильным искушением. Свет глаз Кита был таким теплым! Но свет луны был холодным. Холодным и злым.

Даниелла знала, она должна остаться вне его.

- Мне жаль, ребята! - мягко настаивала она на своем. - Я ощущаю в себе новую песню на подходе. Если я сейчас не поработаю над ней, то упущу ее.

Ребята расстроились, но давить на Даниеллу больше не стали. Они знали, как нелегко подчас рождаются песни. И если уж напало вдохновение, надо следовать за ним.

Даниелла вытащила гитару из фургона и, помахав всем на прощание рукой, поспешила к себе в номер. Там она, не позаботившись о том, чтобы включить хоть какой-нибудь свет, бросилась на одну из кроватей.

Ее всю трясло.

Может быть, ей следовало бы попробовать что-то сочинить? Она могла бы использовать мелодию песни "Останови меня", которая предназначалась для Ди. А текст написать новый.

"Кажется, свою гитару я оставила у шкафа, прислонив к стене". Даниелла встала с кровати и, спотыкаясь впотьмах, направилась к шкафу.

На полпути к нему, посреди темной комнаты, она остановилась. Ей послышались какие-то звуки.

Шорох. Затем покашливание.

"Я здесь не одна, - осознала она. - В комнате есть кто-то еще".

Даниелла выпрямилась и начала отступать назад.

С противным скрипом дверца шкафа отворилась.

Из его темного нутра вышла Ди. Ее янтарные глаза сверкали от бешенства.

- Даже не пытайся смыться, - прошипела она.

Глава 13
Прекрати это!

- Ди?! Что ты здесь делаешь? - Даниелла едва продохнула. - Я ведь видела, как ты пошла к реке.

- Ну да, правильно, - пробормотала Ди. Она включила верхний свет. - Ты всегда старалась избегать встреч со мной, Даниелла. Но сейчас не сможешь. Не в этот раз. Нам с тобой надо поговорить.

- Нет! - закричала Даниелла. Пристальный взгляд Ди вселял в нее страх. - Уходи!

- Послушай меня! - потребовала Ди, на пару шагов приблизившись к Даниелле. - Я знаю правду о Джоуи!

- Да? Что ты говоришь? - Даниелла кинулась мимо Ди к двери в коридор и распахнула ее. - Я ничего не желаю слушать об этом. Убирайся! Вон!

- Не уйду, пока мы не поговорим, - тихо, вполголоса, но настойчиво заявила Ди. Она быстро наступала на Даниеллу.

Задохнувшись от волнения, та повернулась, чтобы убежать…

В проеме двери, загородив ей путь, стоял Кит.

- Кит! - Даниелла схватила его за руку. - Что ты… А, неважно! Я так рада видеть тебя!

Кит вошел в комнату. И повернулся к Ди:

- Что происходит? Ты ведь ушла гулять вместе со всеми?

Блеск в глазах Ди потускнел.

- Я передумала, - буркнула она. - И я… просто зашла пожелать Даниелле спокойной ночи. Так что… Пока, ребята, увидимся! Позже…

Избегая взглядов Кита и Даниеллы, Ди прошла мимо них и покинула номер.

- Что здесь было? - спросил Кит Даниеллу, втянув ее в комнату. - Ты выглядишь расстроенной.

- Так и есть! - воскликнула Даниелла. - Кит! Ди была просто в ярости. Я боялась, что она снова попытается задушить меня. Она заявила, что знает правду о Джоуи.

- Не понял? - голос Кита чуть не сорвался на крик. - Что она хотела этим сказать?

- Я не дала ей договорить, - Даниелла судорожно вздохнула. - Ты ведь слышал, в чем она меня обвиняла тогда, в фургоне.

- Ну-ну, успокойся, - сказал Кит мягко. Он за руку подвел Даниеллу к окну. - Ди совершенно не в себе с тех пор, как Джоуи погиб, и…

- Я заметила, - перебила его Даниелла.

Кит кивнул.

- Понимаю. Не мне говорить тебе об этом. - Он смущенно улыбнулся. - Но в любом случае я не думаю, что Ди действительно имела в виду то, что сказала.

- Джоуи ей даже не нравился, - настаивала Даниелла. - По крайней мере она вела себя с ним…

- Некоторые люди не показывают свои истинные чувства, - Кит снова обнял Даниеллу и прижал ее к себе. - Но я не из их числа, - признался он.

Даниелла улыбнулась.

- Я рада, что это так, - прошептала она. Кит наклонился и поцеловал ее.

Даниелла ответила на поцелуй, чувствуя себя на верху блаженства.

Ветерок, залетевший в открытое окно, был теплым, но Даниелла ощутила озноб. Она открыла глаза.

Лунный свет заливал комнату, утопив их обоих в своем ледяном сиянии. "Не думай об этом, - приказала себе Даниелла. - Наслаждайся поцелуем".

Она обвила руками шею Кита.

Но неожиданно отстранилась, услышав за окном протяжный скорбный вой. Так близко! Прямо возле отеля.

У нее перехватило дыхание, она отпрянула от окна.

Новый ужасающий вой.

Даниелла попыталась руками заткнуть уши.

- Прекрати это! - закричала она. - Пожалуйста, Кит! Прекрати это!

- А? - Кит в замешательстве уставился на нее. - Даниелла! Прекратить что?

Глава 14
Билли погибает

Кит вглядывался в ее лицо.

- Ты правда что-то слышала?

- Я… - Даниелла запнулась. "Не говори ему, - сказала она себе. - Ему не надо знать об этом. Иначе он решит, что ты сумасшедшая. Чокнутая".

- Даниелла?!

- Нет. То есть, да! - она не знала, что ответить. - Я слышала что-то. Грузовик, наверное. Знаешь, один из таких огромных грузовиков, рычащих, как монстры.

- А я ничего не слышал, - пожал плечами Кит. И вновь потянулся к ней.

- Послушай, Кит! Может быть, ты лучше пойдешь к реке вместе со всеми? - сказала Даниелла. - Я собиралась поработать над песней, но вдруг почувствовала, что совершенно выдохлась.

Она хотела бы увидеть разочарование на лице Кита.

А он спросил:

- Ты уверена, что с тобой все в порядке?

- Да-да. Все хорошо. - Даниелла, обхватив парня рукой, проводила его до двери. - Я правда обрадовалась, когда ты вернулся, Кит.

- Я тоже. - Кит прижал ее к себе и поцеловал. - Увидимся завтра. И постарайся не переживать так сильно из-за Ди.

"Вот именно, - подумала Даниелла, закрыв за ним дверь. - Я слишком переживаю из-за Ди. Разве мало мне других переживаний?

Ужасных фантазий?

Аварии с моими родителями?

Этого странного звериного воя, не слышного, кажется, кроме меня, никому?

Лунного света? Проклятого лунного света…"

Она опустила штору, закрыв луну, светившую в окно. Стянула с себя красное платье и влезла в просторную, бледно-голубого цвета футболку, в которой любила спать.

Завывания вроде бы прекратились. Может быть, ей удастся заснуть? И на какое-то время забыть обо всем.

Даниелла забралась в кровать, укуталась в одеяло и закрыла глаза. Вой раздался снова.

"Не обращай внимания! Это всего лишь твое воображение!" - ворчала она сама на себя.

"Нет. Вой не придуманный. Он реальный!"

Даниелла сунула голову под подушку, чтобы только не слышать этих страшных звуков.

Она ненадолго забылась беспокойным сном. И пробудилась, полная тревоги, когда часы показывали чуть больше двух ночи.

- Каролина?

"Нет. Она еще не вернулась.

Почему Каролины так долго нет?"

Не в силах унять беспокойство, окончательно проснувшаяся Даниелла покинула постель. "Пойду, налью себе содовой воды из автомата в конце коридора, - решила она. - И наверное, все-таки поработаю над песней".

Откопав в сумке во что переодеться, она открыла дверь и…

Даниелла похолодела от ужаса.

Посреди коридора, распростертое на изношенном выцветшем ковре, лежало тело.

"Пепельные волосы.

Глаза плотно закрыты. А рот слегка приоткрыт.

Но это - не улыбка.

Не улыбка, от которой появлялись ямочки на щеках.

Не улыбка. Не улыбка. Не улыбка". Нет. Билли не улыбался. Билли был мертв.

Глава 15
Сильное беспокойство за Даниеллу

"Это не Билли, - уговаривала себя Даниелла. - Только не Билли! Пожалуйста!

Это фантазия. - Она дрожала всем телом. - Еще одна кошмарная фантазия".

Даниелла зажмурилась.

"Сейчас я открою глаза, и все будет хорошо.

Я открою глаза, и труп исчезнет".

Она вздохнула поглубже. И открыла глаза.

Все по-прежнему.

Чувствуя, как кровь пульсирует у нее в висках, Даниелла сделала осторожный шаг в сторону Билли. Затем еще один. И еще.

Желтая футболка на груди Билли то вздымалась, то опадала. Он дышал!

Со вздохом облегчения Даниелла подбежала к нему и опустилась рядом на колени.

Сначала ее "приветствовал" разлитый в воздухе острый запах. Алкоголя.

Затем она заметила зажатую в откинутой в сторону руке Билли банку. Банку пива.

- Билли! - тихонько позвала Даниелла. Она подергала его за руку. - Билли!

Он застонал, но не пошевелился.

Билли никогда много не пил, она это знала. Только пиво, от случая к случаю. И никогда не был пьяным.

"Так сколько же он выпил сегодня ночью? Чтобы рухнуть замертво посреди холла? И почему? - Даниелла недоумевала. - Что могло заставить такого здравомыслящего парня, как Билли, вдруг так надраться?"

Она потрясла его за плечо.

- Билли! Проснись!

Билли снова застонал. Он повернул голову, сглотнул и открыл глаза.

- Даниелла? Что… Что такое? Я чувствую себя… ужасно, - выдавил он хриплым голосом.

- Ты завалился спать в коридоре, - сказала ему Даниелла. - Давай, поднимайся. Я помогу тебе добраться до твоего номера. - Она ухватила его за руку и потянула.

С огромным трудом ей удалось поставить Билли на ноги. Он, прищурившись, огляделся вокруг. На лице парня застыло изумление. Пивная банка, выпав из его руки, покатилась по ковру.

- С чего это ты так напился? - спросила Даниелла. - Попал на вечеринку?

Билли отрицательно замотал головой.

- От избытка чувств.

- Каких, например?

Билли не ответил. Даниелла довела его до номера и прислонила к двери. Все еще с изумлением на лице, какое-то время он таращился на девушку, стараясь сфокусировать взгляд. Затем протянул к ней руки и заключил Даниеллу в объятия.

Даниелла закрыла глаза. Ей было приятно чувствовать его руки, сомкнувшиеся у нее за спиной, и его подбородок, покоившийся у нее на макушке.

- Это на тебя не похоже, - прошептала она. - Скажи мне, что с тобой не так, Билли?

- Если б я мог…

- Почему не можешь? - спросила она. - Это настолько ужасно?

Билли теснее сжал ее в объятиях. Затем неожиданно высвободил руки и отшатнулся от нее.

- Все из-за тебя. И все намного ужасней, чем ты можешь себе представить.

- Так скажи мне! - настаивала она. - Может, я сумею помочь.

- Я хотел бы, но… - Билли оборвал себя на полуслове и покачал головой. Его карие глаза потемнели. - Нет. Ты не сможешь помочь, Даниелла. Лучше забудь об этом, о'кей?

- Но…

- Я сказал - забудь! - отрезал он.

Даниелла пристально смотрела на Билли, напуганная его внезапным гневом.

Буркнув "спокойной ночи!", он зашел в свой номер. Даниелла осталась стоять в коридоре, глядя на закрытую дверь и обдумывая слова Билли, вселившие в нее тревогу.

Издалека вновь послышались завывания.

Вздрогнув, Даниелла повернулась и заспешила назад к себе в комнату.

"Завтра, - думала она, захлопнув за собой дверь и надежно заперев ее, - завтра я буду дома. С тетей Маргарет.

Завтра я буду в безопасности".

- Что-то ты чересчур молчалива сегодня, - сказала тетя Маргарет на следующий день, убирая посуду и вытирая стол после ленча.

- Да уж! Нам повезло, - Клифф, смеясь, запустил в Даниеллу скомканной салфеткой.

- Ха-ха, Клифф, - Даниелла поймала салфетку, выскочила из-за стола и запихнула ее брату сзади за шиворот.

- Ну ты! Ничтожество, - заныл Клифф. Он шарил руками у себя на спине под футболкой, пытаясь достать салфетку.

Тетя Маргарет достала ее, искоса взглянула на Даниеллу и приказала мальчишке:

- Вон отсюда! Иди во двор и расходуй там свою энергию. А мы с твоей сестрой пока побеседуем.

- Мне там нечем заняться, - канючил Клифф.

Тетя Маргарет внимательно посмотрела на него.

- Клифф, вчера ты там строил крепость из картонных коробок. Не говори мне, что это тебя уже утомило.

- О! Правильно - крепость! - вспомнил Клифф. - О'кей! Исчезаю!

Он рывком распахнул заднюю дверь и, дав очередь из воображаемого автомата по воображаемому врагу, выбежал во двор.

Даниелла составила посуду на поднос и отнесла ее к мойке. Так приятно оказаться снова в своем доме. Особенно на кухне. Она любила эту большую квадратную комнату, с выложенным кремовой плиткой полом, круглым дубовым столом и подвешенными к окну над раковиной комнатными цветами.

- А теперь, - попросила тетя Маргарет, наливая себе кофе в чашку, - расскажи-ка мне, что тебя тревожит.

Даниелла насыпала мыльный порошок в посудомоечную машину.

- Я просто как-то странно себя чувствую, - ответила она. - И меня продолжают посещать ужасающие видения - например, один человек в ярости разрывает другого на куски. Насмерть!

Она захлопнула дверцу посудомоечной машины и включила ее.

- Мне нравится в группе, и я ненавижу подводить других. Но, наверное, мне все же придется уйти.

Густо подведенные брови тети Маргарет удивленно поползли вверх.

- Ты не из тех, кто легко бросает начатое, девочка!

- Знаю! - воскликнула Даниелла. - Но я также не перестаю думать, что если бы я пошла в колледж сейчас, а не в будущем году, то возможно, все могло бы быть по-другому.

Назад Дальше