Все тайны проклятой расы - Вера Чиркова 26 стр.


Пока Тайнери звонил в колокольчик и отдавал распоряжение дежурному магу, я еще раз мысленно проверил свой план и добавил в него небольшие исправления.

- Ваше величество, - заявил я, уважительно глядя на короля и старательно не замечая его возмущенного взгляда, вызванного моими странными действиями, - для полного раскрытия этой загадки нам придется провести небольшой опыт. Предлагаю всем желающим выйти в соседний зал, чтобы маги могли открыть для них портал в кузницу.

- Я желаю, - мягко кладя тонкие пальчики на руку мужа, объявила Элессит и незаметно лукаво подмигнула мне.

Ох, ученица, не стоит так шутить с ревнивыми мужьями, ответил я неодобрительным взглядом, но король уже поднялся с кресла и повлек супругу к центральному выходу.

- Зерид, берите ваши таблички и идите за мной, - скомандовал я, не отставая от Торреля.

- А мы? - Командор посмотрел на меня с болезненной надеждой.

- Вы тоже, - кивнул я миролюбиво, подозревая, что все беды, обрушившиеся на головы гоблинов, ничто по сравнению с открытием, которое, по моему подозрению, должно ожидать их в кузнице.

Маги начали открывать порталы, едва выйдя в зал, и я вполне понимал их нетерпение, у самого все дрожало внутри от предвкушения задуманного мною эксперимента. Ведь от того, как среагируют на результаты, в которых я почти не сомневался, наши гости, и будет зависеть мой приговор.

Кузнец, давно знакомый мне крепыш среднего роста, со светлыми волосами, говорящими о присутствии в его жилах крови северных народов, имел небольшие магические способности и достаточно давно работал в королевской кузне, чтобы не удивиться появившимся из обычного портала гостям. Изумило его совсем другое, количество и статус пришедших.

- Привет, Унгас, - поздоровался я вслед за остальными, - сегодня я тут командую, поможешь провести один опыт?

- Для тебя - хоть десять, - широко разулыбался кузнец. - Огонь потребуется?

- И огонь, и все твои инструменты, - дружелюбно подтвердил я и махнул Зериду, чтоб подошел поближе.

- Давай сюда твои сокровища, да не волнуйся так, ничего с ними не случится.

Первый, самый показательный опыт, я решил произвести собственноручно. Шагнул к огромной бадье с темной водой, в которой Унгас остужал и закалял заготовки, и, развернув полотно, показал окружающим три одинаковые каменные плитки.

- Все знают, что я не маг, - решив немного разрядить напряжение, сообщил я присутствующим с нарочитой печалью, - но сейчас без всякой магии я выберу из этих трех артефактов истинный.

Маги насторожились, сыскари чуть заметно заухмылялись. А я, не обращая больше внимания на их реакцию, небрежно бросил в воду одну плитку.

Бульк. Темная вода всколыхнулась и замерла.

Значит - не он. Бросаю вторую, бульканье повторилось, кто-то из сыскарей ехидно хихикнул.

Что за змейство, неужели духи ошибались?!

Не подавая виду, что озадачен результатом своих действий, залихватски швыряю в чан последний камень. Не собираясь расстраиваться, даже если опыт не удастся. Просто придется признать, что и эльфы иногда ошибаются.

Горестно глотнул горячий, пахнущий горелым маслом воздух кузни Зерид, крепче сжала побледневшие губы многострадальная старшая мать. Многозначительно кашлянул король.

А я, не отвлекаясь, пристально смотрел на булькнувшую в последний раз воду и терпеливо ждал. Секунда… вторая… вода внезапно расступилась, выталкивая не понравившийся ей предмет, и на поверхности четко вырисовался покрытый значками четырехугольник. Облегченные вздохи раздались с разных сторон, похоже, судьба артефакта волновала не только гоблинов.

- Сард, - негромко позвал я, - иди сюда.

Гоблин, стоящий в стороне от сородичей, бережно отстранил Камиру и скользнул ко мне.

- Что?

- Достань камень, это истинный артефакт, оставленный вам эльфами.

Он настороженно глянул мне в глаза, пару мгновений помедлил, потом решительно выхватил табличку из воды.

- Что дальше?

- Возьми у кузнеца инструмент и попробуй отрезать кусочек, лучше с уголка, а то ваш учитель слишком нервничает.

- Хорошо, - беззлобно усмехнулся Сардат, приняв мой шутливый тон за извинение, - отрежу с уголка.

- На что спорим, что не отрежешь? - Мне внезапно стало так легко и свободно, как бывает, когда вырываешься из темного мрачного подземелья на залитую ласковым солнышком лужайку.

- Совсем я дурак, что ли, с тобой спорить, особенно когда ты так веселишься, - ворчливо буркнул гоблин, бросая в меня мимолетный признательный взгляд.

- По-моему, вы хорошо знакомы, - задумчиво протянула неизвестно когда оказавшаяся рядом Кларисса.

- Ты тоже его знаешь, хотя вы и не встречалась, - кивнул я магине. - Сард держит оружейную мастерскую в Бастере.

- У-у, - понимающе протянула она и обернулась к королю, видимо не столько ощущая через защитные амулеты его кипящее любопытство, сколько догадываясь о нем по нетерпеливому постукиванию королевской туфли, - это он учил Грега кое-каким хитростям оружейного дела.

Краем глаза я заметил, как задумчиво кивнул король, и заранее пожалел командиров сыскарей. Похоже, их ожидает нелегкий разговор с Торрелем по поводу моих никому не известных друзей.

А Сард тем временем ловко закрепил артефакт в кузнечных зажимах и осторожно провел по уголку алмазным резаком. Нагнулся, поизучал немного, провел сильнее, снова рассмотрел и снова провел. Потом еще и еще. В следующие десять минут он пытался отпилить, отрубить или отрезать хотя бы песчинку. Не выдержав такого непонятного и неправильного зрелища, к гоблину вскоре присоединился Унгас, и дело пошло с удвоенным энтузиазмом. Результат был все тот же.

- А ты вроде говорил, что можно в огонь, - вспомнил мои слова озадаченный кузнец.

- Можно, только сначала положи на наковальню и легонько стукни молотком, - невозмутимо предложил я, старательно скрывая предвкушение.

- Можно и молотком, - небрежно хмыкнул кузнец и бесцеремонно саданул по артефакту небольшой кувалдочкой, абсолютно уверенный, что незнакомому материалу ничего не сделается.

Несколько кусочков, брызнувших на наковальню, исторгли из груди несчастного гоблинского учителя такой жалобный стон, словно удар пришелся по его ноге.

- Что за змейство, - потрясенно выдохнул кузнец, поднимая один кусочек темными мозолистыми пальцами и поднося ближе к носу, - ты глянь-ка, Грег!

Он решительно положил осколок на стол и провел резаком. Раздался скрипящий звук и на темную поверхность посыпались мелкие крошки.

- Да это же обычный камень, - разочарованно протянул Унгас, - смотри, как ловко кто-то в бороздки вклеил, на первый взгляд совсем незаметно.

Это был час моего торжества, и омрачался он только горем, которое почувствовали при этих словах гоблины.

Великим горем, свалившимся на них от осознания предательства и обмана своего предка, не пожелавшего подчиниться предупреждению эльфов.

Проверять артефакт огнем было лишней тратой времени, но король, растерявшийся не меньше гоблинов, велел довести эксперимент до конца.

Кузнец, испытывавший почти детский восторг, сунул табличку в горн и раздул огонь до такого состояния, что любой другой металл начал бы плавиться и терять форму, как кусок масла на сковороде, а артефакт этого даже не заметил. Более того, он даже не шипел, сунутый в воду.

- Унгас, - попросил я, рассматривая обсыхающий артефакт, - достань из чана одну плитку, я хочу сравнить.

Последние сомнения рассеялись, когда я внимательнее присмотрелся к знакам, выбитым в подделке.

- Взгляни, - забыв от волнения про всякие церемонии, дернул я за рукав сопящего у меня над ухом Торреля, - он забил камнем весь последний знак, и еще вот тут посредине, пару бороздок. И отдал камнерезам, чтобы сделали несколько копий. Но видимо, кто-то из них заметил подделку и сделал для себя такую табличку, какую считал верной. А потом сбежал вместе с ней… и если бы побег не удался, гоблины никогда не начали бы искать истинный артефакт.

- Но почему правитель не спрятал табличку в тайник или не сбросил в пропасть?

- Не знаю, - пожал я плечами, - наверное, в таком случае с артефактом происходит то же, что и в воде. Мне кажется, этот Зугебар был чрезвычайно хитер, потому и положил табличку на самом виду в мастерской, под академией. Среди точно таких же по виду, немного бракованных плиток артефакт был запрятан много надежнее, чем в самом глубоком тайнике. И ни один гоблин никогда не смог бы даже заподозрить истину, ведь все они начисто лишены магических способностей.

Неподалеку раздался тихий стон, и, стремительно обернувшись, я успел увидеть, как, неуклюже схватившись за край верстака, падает побелевшая старшая мать. Тайгар и Сард почти одновременно оказались рядом, столкнулись плечами, и старший отступил, позволяя младшему подхватить мать у самого пола.

- Клара, открывайте уже порталы, - скомандовал я, прихватывая со стола артефакт. - Спасибо, Унгас.

ГЛАВА 16

За время нашего отсутствия в судной комнате произошли некоторые изменения, видимо, кто-то из магов отдал ментальный приказ. И я даже, кажется, догадываюсь, кто именно это был.

Возле стены, противоположной месту, где разместились гоблины, появилось семь стульев и пара небольших столиков. Возле кресел для гостей теперь тоже стоял чайный стол. Разумеется, не пустой.

И на нашем столе появились графины с холодными напитками и серебряные чайники с горячими отварами и настоями. А еще вазы со сладостями и печеньем и посуда. Все ясно, пока мы стояли в кузне, эмпаты уловили желание большинства присутствующих выпить чашечку горячего настоя, не удаляясь при этом от судной комнаты.

Через несколько минут все расселись по своим местам, а мои ученики и спутницы с Сардатом заняли приготовленные им места. Последними появились король с королевой, и ловкие лакеи начали сноровисто разливать горячие настои. Я выпил уже две чашки, посматривая на удрученных гоблинов и пытаясь придумать какой-нибудь щадящий способ выяснить все до конца.

Тщетно. Такого способа попросту не существовало. Как ни старайся, гоблинам придется выпить горькую чашу до дна. И то простое обстоятельство, что гнусный подлог совершил их далекий предок, хоть и может служить объяснением их действий, но никак не оправданием. Они должны были давно задуматься о странных несоответствиях в предписанных копией артефакта правилах и действительностью. И попытаться хоть что-то изменить, а не катиться и дальше в пропасть с упорством самоубийц. Хотя… я тоже все время повторяю их ошибку, пытаясь судить гоблинов, как людей. А они вовсе не люди, и не зря эльфы обошлись с ними так жестоко, наверняка ведь точно знали, что упрямый народ, потеряв свои земли, еще не раз предпримет попытку захватить чужие, если оставить ему возможность восстановиться.

Правительницу гоблинов маги подлечили еще в кузне, до отправки в портал, и она категорически отказалась от отдыха. А настаивать никто не осмеливался, хотя выглядела гоблинка совершенно измученной.

Пора, решился я наконец, еще раз взглянув на ее потерянное лицо с застывшим взглядом, устремленным куда-то вглубь прожитых лет. Чем дольше тянешь, тем больше она мучается.

- Зерид, - подавив тяжкий вздох, позвал я учителя, - возьми очищенный артефакт и прочти нам истинное послание эльфов.

Он шагал вокруг стола как на эшафот, мужественно подняв голову и старательно выпрямив спину. А дойдя, остановился рядом и, пряча глаза, принял из моих рук табличку с таким напряженным видом, словно брал в руки ядовитую змею.

Несколько томительных минут старик рассматривал непонятные мне знаки, потом перевел взгляд на мое лицо, что-то пытаясь на нем отыскать, и вдруг запальчиво заявил:

- Как я могу верить, что эта вещь не подложена ковеном специально, чтобы окончательно уничтожить наш род?

У меня даже челюсть отвисла от изумления. Вот и делай после этого им добро! Да и действительно, как теперь доказать, что маги специально не подстроили такой фокус? Рассказывать про их честность? Так про это только посвященные знают, а большинство жителей Чиндая и Остана считают магов коварными существами, способными на любые хитрости ради достижения собственных целей.

- Если я скажу тебе, что Грег никогда не пошел бы на такой обман, ты поверишь? - резко вскочил со своего стула Сардат.

- Ты не прав, обвиняя королевское око в подлоге, в тебе говорит боль и обида, - почти одновременно с ним горько вымолвила старшая мать, - читай, Зерид, и постарайся не ошибаться.

Скрытую угрозу, прозвучавшую в последних словах повелительницы, услышали и поняли правильно не только люди.

- Я тоже могу прочесть надпись, - произнес цветок жизни голосом возникшего над столом духа, - и это я помог Грегу отыскать артефакт эльфов в академии на Артаге. Могу заверить всех, кто сомневается, в этом мире сейчас нет никого, способного создать такой металл.

- Читай, - пересилив гнев, спокойно кивнул я старику, - а духи подтвердят твои слова.

Гоблин поднял к глазам артефакт и обреченно, словно бросаясь в пропасть, прочел:

- "За все грехи, за жадность и жестокость будет отныне ваш род наказан сурово и иссякнет, если вы не соедините свою кровь с кровью человечьих женщин, но помните, только от истинной любви будут рождаться ваши дочери", - последние слова старый учитель выговорил, запинаясь, а произнеся, ошеломленно уставился поверх наших голов на своего командора.

И мы все невольно потянулись туда взглядами, проверить родившиеся догадки. Тайгар сидел, низко опустив голову, спрятав лицо в ладони, и его мускулистая спина казалась высеченной из камня.

- Это действительно написали эльфы… - Боль плескалась в глазах повелительницы, кривила ее прежде невозмутимое лицо, - никто из людей никогда бы не догадался, что гоблины очень редко находят истинную любовь. Так редко, что считают ее сказкой, легендой, подобной встрече на берегу океана с морской владычицей. Во все времена женщин нашего рода выдавали замуж в самые дальние семьи, считаясь только с необходимостью смены крови в потомстве, но не с их желаньями. Лишь когда женщин осталось очень мало, нас начали оберегать и даже назначать правительницами. Но одновременно с этим наши прародительницы сами взяли на себя нелегкую долю племенных самок.

Было заметно, как трудно дается гоблинке это признание, и я собирался уже прекратить ее пропитанную горьким сарказмом исповедь, вот только не мог придумать, как сделать это потактичнее.

- Мне кажется, ей нужно выговориться… - внезапно произнесла Элессит, склонившись к королю.

И эти слова, нарочно сказанные чуть громче, чем требовалось, чтобы их услышал лишь Торрель, показались мне ответом на мучивший меня вопрос.

- …у всех моих одиннадцати сыновей разные отцы, и хотя сейчас я не жалею о том, что подарила достойным воинам возможность продолжать свою кровь в детях, если бы знала раньше правильный текст, прогнала их всех… искать свою истинную подругу. Жаль, что ничего нельзя изменить. Единственное наше оправдание - когда мы начали сомневаться в правильности повеления, по которому жили столько лет, то приняли закон, запрещающий причинять любой вред людям, особенно женщинам. Но это произошло, к сожалению, всего двадцать лет назад. Поэтому мы примем любой ваш приговор, каким бы суровым он ни был.

Уж не волнуйтесь, он будет очень суровым, вот это могу пообещать, рычал я про себя. И еще… очень неожиданным для вас.

- Я готов вынести свое предложение по приговору, - отправив Зерида на место, произнес я ровно и спокойно, как и положено правилами. - Если у кого-то есть неизвестные суду обстоятельства, прошу предъявить их сейчас.

- Нет, - оглядев присутствующих, подтвердил лорд Тайнери, - дополнений нет ни у кого.

- В таком случае считаю доказанной вину гоблинов в преступлениях, совершенных против человеческих женщин, и в наказание предлагаю забрать у них обитель. Гоблины должны подписать акт о передаче обители под надзор ковена. А ковен немедленно направит туда отряд магистров, разобраться с магами и алхимиками. Также гоблины должны раскрыть мастерам цитадели все сохраненные тайны предков в обработке металлов и горном деле и помочь в изучении академии на Артаге.

Учитель не сдержал горестный стон, но его соплеменники приняли этот удар с безразличием напрочь разочарованных в жизни существ.

- Однако, учитывая, что гоблины, - продолжил я тем же ровным голосом, - вследствие подлого обмана своего предка тоже оказались в катастрофическом положении, считаю необходимым предложить всем желающим принять этавирское подданство. Ковен будет обязан помочь им с расселением по городам королевства. Впрочем, я думаю, гоблины достаточно богаты, чтобы купить жилье всем своим сородичам, кто захочет начать новую жизнь, и помощь нужна будет скорее в оформлении нужных бумаг, поиске занятий и прочих мелочах. Также считаю необходимым разрешить тем из гоблинов, кто не желает менять свой образ жизни, остаться в обители и продолжать свободно заниматься своим делом.

Уф. Кажется, все. Вот что я ненавижу больше всего, так это всяческие официальные речи. А что это все так подозрительно примолкли?

Даже Клара разглядывает меня так, словно никогда прежде не видела.

- Я считаю, очень правильный приговор, - мелодичный голос Элессит первым нарушил повисшую тишину, - могу только добавить от себя, что собираюсь попросить духов подлечить гоблинских матерей. Сколько их у вас осталось?

Молодец, ученица, заметила такой важный момент. Как же я сам-то до него не додумался? Нет, сообразил бы позже, это несомненно, но лучше сказать им сразу, чтобы потом не воспринимали как подачку.

- Двадцать девять… - ошеломленно пробормотала старшая мать, - а зачем нас лечить?

- Чтобы хватило сил рассказывать сказки и историю гоблинского рода маленьким девочкам, которые через несколько лет начнут приезжать к бабушкам в гости. Да и научить их чему-то полезному, национальной кухне, вышивке… - мягко сообщил Леон и поощрительно кивнул мне, нагло пользуясь тем, что сидел сбоку и король не мог разглядеть его выходку.

- Если все согласны с приговором, то, пока готовятся документы, считаю возможным отпустить гоблинов отдыхать, а мы займемся следующими подсудимыми, - поторопился я закончить с выясненными делами и вдруг заметил, как вокруг стола в мою сторону шествует Бариза.

Ну нет! Вот только этого не нужно, не люблю я всяких благодарностей и поклонов! В панике уставившись на Клариссу умоляющим взглядом, показываю ей условными знаками, что нужно перехватить гоблинку на полпути, однако обычно сообразительная магиня в этот раз оказалась непроходимо тупой. И повелительница, так никем и не остановленная, дотопала-таки до моего кресла.

Назад Дальше