Михаил по-прежнему закрывал глаза рукой. Шум мехов приблизился. Тепло коснулось его пальцев. Затем звук дыхания стих, будто это "что-то" отошло. Михаил задрожал, с трудом подавляя слезы. "Правда подобна огню", - подумал он. Он чувствовал себя как кучка золы, ничем не напоминающая того, что сгорело.
- Я же говорил вам, что он слишком мал, - с ухмылкой сказал Рыжий с другого конца зала.
Звук этого издевающегося голоса пробудил искру в кучке золы. Там что-то еще осталось для поддержания огня. Михаил глубоко вздохнул и задержал дыхание. Тело его трепетало. Затем он выдохнул и отвел руку от лица.
Не далее чем в десяти шагах от него на задних лапах сидел волк с янтарными глазами и смотрел на мальчика с напряженным вниманием.
- Ох! - прошептал Михаил; его колени подкосились, и он рухнул на пол.
Голова мальчика кружилась. Рената бросилась помогать ему, но волк заворчал, и она отошла прочь.
Михаил остался один. Слегка наклонив морду, волк смотрел, как он привстал на колени - это было все, что он смог сделать. Боль в плече была нестерпимой, в голове все крутилось и прыгало.
- Смотрите на него, - хмыкнул Рыжий, - он не знает, что ему делать: орать или срать.
Волк повернулся к Рыжему и щелкнул челюстями у самого его носа. Издевательская ухмылка Рыжего испарилась.
Михаил встал.
Виктор двинулся в его сторону и стал приближаться. Михаил отступил на шаг. Если умирать, то, значит, его дорога ведет на небо, туда, где его отец, мать и сестра, далеко отсюда. Будь что будет.
Виктор подошел к нему и обнюхал его руку. Михаил не шевельнулся. Видимо, удовлетворенный тем, что он унюхал, волк приподнял заднюю ногу и пустил струю мочи на левый ботинок Михаила. Теплая зловонная жидкость оросила его штаны.
Волк закончил свое дело и отошел. Он широко раскрыл свою пасть, в которой блестели клыки, и поднял голову к потолку.
Михаил, борясь с близким обмороком, почувствовал, как на его ладонь легла твердая рука Ренаты.
- Пошли, - потянула она его за собой. - Он хочет, чтобы ты поел. Сначала мы попробуем ягоды.
Михаил дал ей вывести себя из зала; ноги его не слушались.
- Ничего, теперь все будет хорошо, - сказала она удовлетворенно. - Он тебя отметил. Это значит, что ты под его защитой.
Прежде чем уйти, Михаил обернулся. На стене он увидел нарисованную огнем костра тень волка, встающего на задние лапы.
Рената взяла его за руку, и они стали подниматься по каменным ступенькам.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
БОЛЬШОЕ НАЧИНАНИЕ
Глава 1
"Каменные ступеньки, - подумал Майкл. - Здесь легко поломать ноги". Он моргнул и вернулся из своего путешествия в прошлое.
Кругом - темнота. Над головой белый купол парашюта, ветер свистит в натянутых стропах. Он посмотрел вниз и по сторонам; зеленого сигнала "мигалки" нигде не было видно. Сломать лодыжку было бы весьма нежелательно, тем более в самом начале операции. Куда он опускается? На болото? В лес? На твердую каменистую землю, которая раздробит ему колени? У него было ощущение, что земля быстро приближается. Он крепко ухватился за стропы и подогнул колени, чтобы смягчить удар.
Его сапоги врезались в какую-то поверхность, которая раздалась под ним, как размокший картон, затем он ударился обо что-то более твердое, и это "что-то" затряслось и заскрипело, но задержало его дальнейшее падение. Ремни натянулись под мышками, купол, видимо, за что-то зацепился. Он посмотрел наверх и увидел рваную дыру, сквозь которую сверкали звезды.
"Крыша", - понял он. Он сидел на четвереньках под гнилой деревянной крышей. Где-то в ночи залаяли собаки. Майкл быстро освободился от ремней и сразу понял, что пробил крышу сеновала.
Он находился в оккупированной нацистами Франции, похоже, милях в шестидесяти северо-западнее Парижа. Немецкие посыльные на своих мотоциклах и бронемашинах быстро прибудут сюда, и их радиосредства станут передавать кодированные сигналы: "Внимание! Парашютист над Базанкуром. Прочесать все ближайшие поля и деревни!" Да, в ближайшее время можно ожидать горячих дел.
Он сложил парашют в ранец и запрятал его в сено.
Через несколько секунд послышался лязг засова. Он замер. Заскрипели дверные петли. Через дверь проникал красноватый свет. Майкл неслышно извлек кинжал из ножен и тут вдруг понял, что лежит на самом краю крыши. Еще немного - и он бы свалился.
Луч фонаря обшарил сарай. Майкл услышал хрипловатый женский голос:
- Мсье, где вы? Почему вы не отвечаете?
Фонарь осветил верхнюю часть сарая.
- Мне говорили, чтобы я вас ждала, но я не думала, что вы свалитесь мне на голову.
- Я здесь, - тихо сказал Майкл.
Она вздрогнула и отскочила, направив луч фонаря прямо ему в лицо.
- Не надо в глаза, - сказал он.
Она отвела фонарь в сторону. Он разглядел ее лицо: темноволосая, высокие скулы, впалые щеки, густые черные брови, глаза цвета сапфира. Стройное сухопарое тело: чувствовалось, что она способна быстро двигаться, когда это понадобится. На ней был серый шерстяной свитер и черные брюки.
- Где Базанкур? - спросил он.
Она указала на дыру в крыше в метре над ним.
- Посмотри сам.
Майкл просунул голову в дыру и осмотрелся.
Менее чем в ста ярдах от сарая он увидел освещенные окна домов с соломенными крышами, расположенных вокруг пахотного поля. Майклу подумалось, что он должен быть благодарен пилоту С-47 за точность наведения, если он выберется из всех передряг.
- Идем, - торопила его девушка, - я доставлю тебя в безопасное место.
Майкл хотел было спуститься на пол сеновала, но тут услышал рычание моторов. Сердце его забилось. Три пары фар быстро приближались. Машины разведки, понял он, полные солдат. Сзади доносился рокот четвертой, более тяжелой. Услышав грохот гусениц, он понял, что, опасаясь партизан, нацисты прихватили с собой танк.
- Поздно, - сказал Майкл.
Машины разведки окружали Базанкур с трех сторон: с запада, севера и юга. Послышался голос командира:
- Спешиться, разгружайтесь!
Темные фигуры солдат прыгали с машин. Танк, гремя гусеницами, подъехал к сараю. Майкл понял, что они в ловушке, и слез с сеновала.
- Как тебя зовут? - спросил он француженку.
- Габриэль, - сказала она. - Габи.
- Хорошо, Габи. Я не знаю, сколько у тебя опыта в этих делах, но он тебе понадобится - весь. Здесь в деревне есть профашисты?
- Нет. Здесь мы все ненавидим наци.
Майкл услышал скрежет. Приближаясь к сараю, танк разворачивал башню.
- Я попытаюсь затаиться, сколько смогу. Если начнется стрельба, держись подальше.
Он достал пистолет и вставил обойму.
- Желаю удачи, - сказал он ей вслед, но и ее, и фонаря не было.
Засов двери сарая, скрипя, закрылся. Майкл стал смотреть через щель между досками и увидел солдат с фонарями, которые вламывались в двери домов. Один из солдат установил фонарь, который залил деревню ослепительным светом. Затем нацисты выгнали жителей деревни из домов и выстроили их вокруг фонаря. Высокая худая фигура офицера вышагивала перед ними, рядом с тощим высилась громадина с широкими плечами и толстенными слоновьими ногами.
Майкл выглянул через дырку в задней стенке сарая: танк остановился менее чем в пяти метрах, его экипаж из трех человек вышел наружу, все закурили; на плече у одного из них висел автомат.
- Внимание! - услышал Майкл голос офицера, обратившегося на ломаном французском языке к крестьянам, и бесшумно вернулся к щели. Свет лампы освещал пистолеты, винтовки и автоматы в руках солдат, окруживших крестьян. - Мы знаем, что парашютист приземлился на вашей территории, - продолжал офицер. - Мы хотим поймать этого незваного гостя. Я спрашиваю вас, люди из Базанкура, где этот человек, которого мы хотим схватить?
"Черта лысого!" - подумал Майкл, вытаскивая пистолет.
Он вернулся к щели в стене сарая. Экипаж танка расположился у своей машины, солдаты беззаботно трепались, как ребята на прогулке.
"Смогу ли я взять их? - размышлял Майкл. - Первым делом надо пристрелить того, что с автоматом, затем второго - у башни, чтобы этот гад не успел запрыгнуть в танк".
Он услышал рычание еще одного мотора и грохот гусениц. Танкисты закричали и замахали руками, и Майкл увидел, что второй танк остановился на пыльной дороге. Из люка вылезли двое и начали разговор о парашютисте, о котором сообщали по радио.
- Мы сделаем из него котлету, - заявил кто-то из экипажа первого танка, размахивая сигаретой, как саблей.
Дверь сарая заскрипела. Майкл пригнулся; дверь открылась, и лучи двух фонарей пронизали тьму.
- Иди первым, - услышал он.
Другой голос:
- Тише ты, осел!
Трое с фонариками вошли в сарай. Майкл стоял в темном углу сеновала, держа палец на спусковом крючке. Через несколько секунд ему стало ясно, что солдаты действуют наугад, они не знают, что он здесь. На деревенской площади офицер кричал:
- Все, кто вступит в связь с врагом, будут сурово наказаны!
Трое солдат разгребали сено, с шумом разбрасывая банки и какие-то предметы, стараясь показать, что они честно выполняют свою работу. Затем один из них остановился и направил луч фонаря на сеновал.
Майкл почувствовал укол в плечо, когда луч скользнул по нему. Луч ушел вправо, в сторону крыши. Остро запахло потом. Майкл так и не понял, кто больше боялся: он или солдат.
Луч фонаря осветил крышу: пятно света медленно перемещалось к дыре. Ближе, ближе.
- Черт возьми! - воскликнул один из вошедших. - Смотри, Руди!
Движение луча остановилось, не дойдя метра до кромки дыры.
- Что такое?
- Кальвадос! - Раздался звон бутылок. - Кто-то припрятал здесь это добро.
- Наверное, кто-нибудь из офицеров. Вот свиньи! - Луч фонаря скользнул по коленям Майкла, но в этот момент Руди уже направлялся к бутылкам яблочной водки, которые обнаружил в тайнике.
- Только не показывай их Гарцеру, - предупредил третий солдат испуганным мальчишеским голосом. - Этот проклятый Сапог может поломать тебя за это.
"Не старше семнадцати", - подумал Майкл.
- Пошли отсюда, - сказал второй солдат. Снова звякнули бутылки. - Погоди, давай закончим дело перед уходом.
Лязгнул затвор автомата.
Майкл прижался всем телом к стене, по лбу его катился холодный пот. Автоматная очередь пронизала стену сеновала и пол. Щепки и клочки сена кружились в воздухе. Третий солдат пустил очередь поверху.
- Эй вы, идиоты! - заорал один из экипажа танка, когда очередь стихла. - Кончайте стрельбу. У нас здесь канистры с бензином.
- Е… я этих эсэсовцев, - тихо сказал Руди.
Он и двое других с бутылками кальвадоса вышли из сарая, оставив дверь открытой.
- Кто здесь староста? - кричал Гарцер раздраженным и гневным голосом. - Кто здесь главный? Выходи вперед.
Майкл снова посмотрел в щель в стене в поисках выхода. Он почуял запах бензина. Один из экипажа второго танка, остановившегося у дороги, заливал бензин из канистры в бак. Рядом стояли две другие.
- А теперь поговорим, - сказал кто-то внизу, под сеновалом.
Майкл неслышно повернулся, присел на корточки и застыл в ожидании. Лампа осветила часть сарая.
- Я - капитан Гарцер, - продолжил говоривший, - а это мой напарник Сапог. Как вы можете отметить, его имя соответствует его виду.
- Да, господин, - со страхом отвечал старик.
Майкл отгреб сено от пулевых дыр в полу сеновала: он увидел пятерых немцев и старого, седовласого француза, вошедших в сарай. Трое немцев были пехотинцами в серых полевых мундирах и касках; они стояли у двери с автоматами. Гарцер был высок и худощав; его прямая стойка у Майкла ассоциировалась с образом нацизма: как будто железный штырь шел от его задницы прямо к шее. Рядом с ним стоял человек, которого Гарцер называл Сапогом - громадная, толстоногая фигура, его Майкл видел раньше. На нем был мундир адъютанта, серая кепка на волосах соломенного цвета, а на ногах - начищенные до блеска сапоги с толстыми подошвами. В неярком свете ламп, которые держали двое пехотинцев, лицо Сапога выглядело серьезным и внушительным - лицо убийцы, который хорошо знает и любит свое дело.
- Теперь мы одни, мсье Жервез. Можете не бояться других. О них мы позаботимся. - Под ногами Гарцера, ходившего взад-вперед по сараю, хрустело сено, пока он говорил, коверкая французский: - Мы знаем, что парашютист опустился где-то здесь. Мы знаем, что кто-то в деревне должен иметь с ним связь… быть его агентом. Мсье Жервез, кто же этот агент?
- Господин, пожалуйста, я не… я не могу что-либо вам сказать.
- Не будьте так категоричны. Скажите, а как вас зовут?
- Ан… Анри. - Старик дрожал; зубы его стучали.
- Анри, - повторил Гарцер. - Я хочу, чтобы ты хорошо подумал, прежде чем ответить. Ты знаешь, где сел парашютист и кто здесь ему помогает?
- Нет, капитан, пожалуйста, я клянусь, что ничего не знаю.
- Ну-ну! - вздохнул Гарцер.
Майкл увидел, что он ткнул пальцем в сторону Сапога, Громила шагнул к старику и ударил его ногой в левое колено. Было слышно, как хрустнули кости. Жервез громко застонал.
- Теперь ты что-то понял? - спросил Гарцер.
Запахло мочой. Старик не выдержал. В воздухе стоял запах боли, нечто похожее на горький дух ветра перед штормом. Майкл почувствовал, как задвигались и стали бугриться его мышцы под кожей; его тело под маскировочной одеждой прошиб пот. Если бы он захотел, в нем бы свершилось превращение. Но он остановил себя. Ничего хорошего из этого бы не вышло. "Шмайссеры" разорвут волка на куски так же, как человека. А эти пехотинцы с автоматами! Да и танки снаружи… Он остановил превращение - оно ушло, сползая, как шкура. Некоторые вещи нужно делать в человеческом облике. Человек, по крайней мере, знает предел своих возможностей.
Старик рыдал и просил пощады. Гарцер сказал:
- Мы всегда подозревали, что Базанкур - это гнездо шпионов. Моя работа - уничтожать шпионов. Ты понимаешь, что это моя работа?
- Пожалуйста, не бейте меня больше! - шептал Жервез.
- Мы тебя убьем, - бесстрастно заявил Гарцер. - Мы вытащим твой труп, чтобы показать другим. А потом мы зададим наши вопросы. Так что, видишь, твоя смерть спасет жизнь другим, наверняка найдется кто-то, кто заговорит. А если никто не заговорит, мы спалим деревню. Впрочем, тебе будет уже все равно. - Он кивнул Сапогу.
Майкл был вне себя, но понимал, что он бессилен.
Рот старика открылся в крике ужаса: на раздробленных ногах он пытался уползти от ударов. Сапог ударил его по ребрам, ребра треснули, как пустая бочка. Сапог методично добивал старика, работая медленно и точно. Удар в живот, по рукам, чтобы раздробить пальцы, по челюсти. Зубы старика рассыпались по полу.
- Это моя работа, - говорил Гарцер в искалеченное, окровавленное лицо старика. - За это мне деньги платят, понимаешь?
Сапог ударом ноги перебил старику горло. Сапог вспотел, но лицо громилы было безмятежно, его черты окаменели, и в глазах светилось удовольствие. Майкл вглядывался в это лицо. Он должен очень хорошо его запомнить. Жервез все еще пытался ползти по полу сарая, оставляя кровавый след. Сапог дал ему проползти немного и ударом сапога сломал его позвоночник, как соломинку.
- Вытащите его наружу.
Гарцер отвернулся и, не теряя времени, направился туда, где его ожидали крестьяне и солдаты.
- Я нашел серебряный. - Один из солдат держал в руке зуб. - А может быть, есть еще?
Сапог ударил трепещущее тело по скуле, и изо рта вылетело еще несколько зубов. Солдаты нагнулись в поисках серебра. Сапог отправился вслед за Гарцером, а двое солдат вытащили тело Жервеза из сарая, ухватив его за лодыжки.
Майкл остался в темноте, наедине с запахом крови и ужаса. Он дрожал, волосы на шее у него встали дыбом.
- Внимание! - раздался крик Гарцера снаружи. - Ваш староста покинул этот мир и оставил вас одних. Я задам вам два вопроса и хочу, чтобы вы хорошо подумали, прежде чем ответить.
"Хватит", - подумал Майкл. Настало время действовать. Он поднялся и подошел к щели в стене. Запах бензина усилился. Человек у второго танка заливал последнюю канистру. Майкл понял, что нужно делать, и безотлагательно. Он пролез через дыру на крышу и притаился.
Гарцер спрашивал:
- Где сел парашютист? Кто его прячет?
Пуля Майкла пробила канистру, бензин загорелся, выплеснувшись на одежду танкиста. Канистра взорвалась, и танкист вспыхнул, как факел.
Тем временем Майкл обернулся к троим солдатам из первого танка, стоящим у сарая. Один из них увидел вспышку выстрела и поднял автомат. Майкл прострелил ему горло, но автомат успел выплюнуть струю трассирующих пуль в небо. Второй попытался укрыться в башне танка. Первая пуля Майкла отскочила от брони, но вторая поразила танкиста в спину, и тот с криком вывалился из танка. Третий танкист бросился к укрытию. Майкл спрыгнул с крыши сарая на танк.
Он услышал, что Гарцер зовет автоматчиков, приказывая солдатам окружить сарай. Люк в башне был открыт; по краям алела кровь. Майкл почувствовал движение сзади и успел развернуться. Пуля прошла у него между ногами и отскочила от башни. У Майкла не было времени прицелиться, да этого и не понадобилось: очередь из автомата ударила немца в грудь.
- Залезай! - закричала Габи, держа в руках "шмайссер", который она выхватила у первого немца, подстреленного Майклом. - Скорее! - Она подтянулась, схватившись за железную рукоятку.
Майкл стоял ошеломленный.
- Ты что, не понимаешь по-французски? - крикнула Габи. Ее глаза горели.
Две пули отскочили от брони танка. Майкла упрашивать не пришлось. Он прыгнул в люк. Габи последовала за ним и захлопнула за собой крышку люка башни.
Габи толкнула его еще глубже внутрь танка, и он очутился на неудобном кожаном сиденье. Перед ним была панель приборов. На полу несколько педалей, а возле глаз - смотровая щель. Смотровые щели были также справа и слева; через левую он увидел горящего танкиста и услышал, как другой танкист, выглянувший из башни, кричал:
- Башню вправо на шестьдесят шесть градусов!
Башня танка и его пушка начали со скрипом поворачиваться. Майкл прижал пистолет к смотровой щели и прострелил навылет плечо солдата. Немец рухнул внутрь танка, но башня не остановилась.
- Заводи танк! - отчаянно заорала Габи. - Идем на таран!