Игра Богов - Кира Тигрис 10 стр.


– Bravissimo! – воскликнул он, подходя к Андрэ, словно хищник к жертве. – Ужин подан, сеньоры! Четыреста долгих лет мы, семья Вольпонэ, гоняем этих трусливых зайцев. С того самого момента, как их далекий неразумный прадед выпустил своих мерзких кроликов в нашу усадьбу. Все, кроме одного, были найдены, и отправлены обратно в замок Лепрэнто жаренными в сметане. Их шкуры были выделаны и просушены. Все! Кроме одного маленького тощего крольчонка. Разве это воровство? С тех пор наша семья щедро расстреливает косых, всех, кто зовет себя Лепрэнто! Разве благородный лис – ровня жалкому зайчишке? – возмущался Дарио, глядя с издевкой, как вымокший до нитки Рико вылезает из бассейна; затем вампир обернулся к Андреа. – Правильно говорил Габриэль! Даже моя единственная дочь предпочла умереть, чем пойти с тобой под венец, ушастый!

Андреа сжал кулаки, казалось, было слышно, как скрипят его зубы.

– Кто такой Габриэль? – зачем-то спросил я Селесту.

– Тот, кто принес отравленное вино, – тихо ответила она.

– Будь проклят тот день и час, когда Лиана впервые услышала твой голос! – продолжал Дарио, не заметив ни вопроса, ни ответа. – Это была плохая примета – потерять одну серьгу!

– Нет уж! Будь этот час благословлен! – возразил Андреа, бесстрашно выпрямившись перед вампиром. – Ваша дочь подарила мне свою сережку в том переходе, где я пел! Именно на нее я и купил свою первую скрипку!

– Что? – от удивления черные брови Дарио поползли на лоб, он оскалил клыки и набросился на парнишку с кулаками. – Жалкий мерзкий карманник!

Нет, не набросился. Только рванулся вперед, и в это самое время на его затылок обрушился тяжелый складной стул. Сложно представить, откуда такой взялся в клубе, но легко догадаться, что он попал в руки Федерико. Именно его мокрая голова и загорелые плечи показались из-за согнувшейся спины Дарио. Парень явно вложил в этот удар всю свою душу.

– У него есть старший брат, недоумок! – процедил сквозь зубы Рико, бросая обломки стула на пол, и ловко достал из-под правой штанины небольшой, но достаточно острый бойцовский нож. – Потанцуем, лохматый?

Дарио, вместо того, чтобы упасть без сознания, просто похрустел шеей, вернув голову в нормальное положение, словно его хлопнули тетрадкой, а не предметом мебели. Большие темные глаза налились кровью, и он быстро развернулся, чтобы полакомиться старшим братом.

Однако Селеста каким-то образом оказалась между хищником и его жертвой и снова скрутила вампиру руку с громким хрустом. Тот взвыл, скорее от досады, чем от боли, из кармана его фрака на пол вывалилась заначка – пара пакетов с донорской кровью. Так вот, что значит быть под защитой самого Диониса! Отличный закон – дамы защищают кавалеров.

"Надо будет почаще целовать Селесту, тогда никакие Степкины не будут мне страшны, – намотал я себе на ус, и тут же вспомнил, – Вадим мертв! И его мордоворот Толик тоже!"

– Кто отпустил тебя к смертным? – прямо спросила Селеста, серьезно глядя в рубиновые глаза Дарио. – Именем сената Аид больше не имеет таких полномочий!

– Сеньорита! Вы так же наивны, как и прекрасны! – улыбнулся Дарио, и с подозрением косо посмотрел на меня, затем кивнул в сторону Андрэ. – Многоуважаемый Аид, видимо, недавно установил спутниковое телевиденье и услыхал, как этот белый кролик пиликает на скрипке! Он тут же захотел пригласить маэстро в свой особняк с бассейном и скелетами, дабы послушать живую музыку мертвого музыканта! Ха! Но одна белобрысая сеньорита все испортила! Скрипач-кролик все еще прыгает, а моя единственная дочь – мертва!

– Лиана жива! – закричал Андреа. – Ее душа заперта в черной розе, которую украл трехглазый ворон! Демон, скажи ему! Скажи, ты же все видел!

– О, Мадонна! – Дарио обернулся ко мне, глупо хлопая длинными черными ресницами. – Что? Что вы пили?

Но от ответа меня спасла Диана. Эта рыжеволосая сатириха внезапно вытащила из-за барной стойки небольшого серого кролика, держа его за длинные уши не хуже опытного фокусника.

– Сеньор Вольпонэ! – звонко сказала она, кивая на ушастого. – Это ваш последний, тот которого вовремя не нашли! Война окончена! Всем шампанского!

– Идиото! Так я и поверил! – пробурчал Дарио; явно впечатленный проделанным фокусом, но не желающий это показывать, он развернулся к Андреа. – Сейчас мне нужен другой грызун!

Дальше все произошло так быстро, что почти никто не успел среагировать правильно. Голодный вампир, в сотый раз обнажив клыки, кинулся к мальчишке, но между ними каким-то чудом влез Рико и загородил младшего брата своим телом. В правой руке парня блеснуло лезвие ножа, удар последовал за ударом. Но Дарио двигался с нечеловеческой скоростью, и нож со свистом пролетал мимо, так ни разу не попробовав крови новоиспеченного вампира.

– Хватит! Прекратите! – кричал Андрэ, пытаясь влезть между дерущимися. – Нет!

Мелькнули острые мраморные клыки, направляясь прямиком к сонной артерии на загорелой шее Рико. Но в самый последний момент Селеста, очевидно, все-таки вспомнила, что совсем недавно поцеловала парня и тот находится под ее личной защитой. Особо не церемонясь, девушка схватила Дарио за длинные черные волосы и резко дернула. Я ожидал, что вампир останется лысым или, в особо крайнем случае, безголовым. Но он всего лишь громко зашипел и на долю секунды потерял равновесие. Его острые, словно бритва, клыки, так и не коснувшись шеи Рико, вдруг оказались на уровне лица несчастного парня и прочертили глубокий след от верха правой щеки до подбородка. Тут же хлынули струи крови, и Дарио, пьяный от ее соленого запаха, впился зубами в правую руку жертвы чуть пониже локтя. Захрустели кости, парень закричал от боли, все еще чистый нож со звоном полетел на пол, покатившись к паре пластиковых пакетов с донорской кровью. Андрэ быстро поднял один из них и, разорвав зубами, плеснул содержимое прямо в лицо вампиру. Тот закашлялся и разжал свои челюсти, с губ Федерико сорвался тихий стон, и он упал без сознания.

Толпа воскликнула от ужаса, уже давно никто не танцевал, музыка совсем стихла, лазерное шоу кончилось. Кто-то догадался включить тусклые лампы, оставив присутствующих в сумерках. Но почему все эти рогатые и парнокопытные просто так стоят и смотрят это кровавое шоу? Никто не вмешивается! Не пытается помочь! Даже не звонит в полицию или скорую!

Пока Дарио протирал глаза, пытаясь слизать с лица рубиновые капли холодной крови, Андрэ бросился к умирающему брату. Пользуясь суматохой, я успел подобрать с пола второй донорский пакет, незаметно запихнув его под полу своего пиджака. Недолго раздумывая, я схватил и нож. Это была старая добрая привычка, пошедшая от компьютерных игр – забирать все оружие, что осталось после боя.

Дарио медленно выпрямился, все еще облизывая губы, словно те были в клубничном варенье, и прямиком направился к Андреа. Селеста присела на корточках около Федерико, ее глаза снова стали черными, как уголь. И как только она допустила такое? Ее пылкий избранник на ночь, которого она должна была сберечь хотя бы до утра, теперь купался в собственной крови.

– Ну что, кролик! – усмехнулся Дарио, с его волос все еще стекали темно-красные капли. – До восхода солнца менее пяти минут!

– Как? – сорвалось с моих губ, сердце сдавило стальными тисками: Моей Насти, скорее всего, уже больше нет. И это только моя вина: я ничего не сделал, чтобы спасти свою младшую сестру. Признаться честно, я просто о ней забыл…

На мои глаза навернулись слезы, не помню и не хочу вспоминать, каким таким образом я оказался между Андреа и Дарио с ножом, крепко зажатым в моей правой руке.

– Отойди, гарнир! – рявкнул на меня вампир, широко зевая.

– Как вы… ты узнал время? – спросил я, надеясь услышать, что он ошибся.

– Перед сном всегда жрать охота! – пробормотал Дарио, тряся головой, и рукой грубо отстранил меня в сторону. – Катись отсюда, если хочешь жить!

Но жить теперь я не особо хотел, в голове все перемешалось. Едва крепкие пальцы вампира сжались вокруг шеи беззащитного Андреа, моя правая рука с ножом сама собой направилась к груди хищника. И все бы прошло удачно, если бы тот не оказался в три раза быстрее меня. Обладавший волчьей реакцией, скоростью гепарда и силой тираннозавра, Дарио перенаправил руку с ножом прямо в мой правый бок. Кровь хлынула алым ручьем, от шока я не почувствовал боли.

– Нет! – закричала Селеста, кидаясь ко мне, но в этот раз вампир обогнал и ее, бесцеремонно оттолкнув девушку в сторону.

Я стоял, как в тумане, и пытался вспомнить, кричала ли она что-то, когда Дарио кусал Федерико? Странно, но, по-моему, нет. Хотя какая теперь нам обоим разница? Все равно и я, и он оказались по ту сторону жизни. Ладно, будет что вспомнить и обсудить на небесах.

– Демон! Нет! – закричал Андреа, приятно было видеть слезы в его голубых глазах.

Единственное, что я могу сейчас сделать, – это попытаться помочь несчастному мальчишке. В таких ситуациях не нужно смелости и супер силы, достаточно просто немого соврать.

– Я твой создатель, Дарио! – услышал я свой голос, будто со стороны, кровь так сильно пропитала мои брюки, что те грозились слететь. – Через пять минут мы будем у Аида, и он сотрет всех Вольпонэ в порошок!

– Нет! Пожалуйста! – вампир попятился назад, поскальзываясь на лужах крови, его ошарашенный взгляд опустился на нож, все еще преспокойно торчащий из моего бока, словно зловещее дополнение к кровавому костюму. – Только не Элеонору! Что мне делать?

– Катись в ад, придурок! – ответил я, недоумевая, каким таким волшебным образом я все еще держусь на ногах и не умер от потери крови.

Дарио громко противно взвыл, крик был чем-то средним между воплей умирающего волка и раненого дракона. Он резко развернулся и кинулся к выходу, толпа парнокопытных и рогатых еле успела расступиться, чтобы освободить ему дорогу.

Я все еще держался на ногах, задыхаясь от густого соленого запаха крови. Андреа снова бросился к старшему брату. Селеста подошла ко мне вплотную, тщательно сканируя меня серьезным серо-голубым взглядом. И в тот момент, когда я уже почти придумал, как сострить, она крепко схватила меня за ухо. Я взвыл от неожиданности и боли.

– Создатель, говоришь? – злобно зашептала она, потащив меня к запасному выходу. – Можно тебя на пару слов, демон ты наш?

Едва мы оказалась на запасной лестнице, она захлопнула дверь и прижала меня спиной к холодной стене. Пришлось импровизировать.

– Я же при смерти! – полетели мои возмущения. – Ранен и истекаю кровью!

– Ты сейчас умрешь, идиот! – прошипела красотка, ее глаза говорили, что это не шутка. – Ты хоть знаешь, что ты натворил?

– Да, я испортил вечеринку и свой пиджак, но…

– Ты испортил все! – процедила она сквозь зубы. – Ты хоть знаешь, что все, записанные в свиток Аида, после заката солнца становятся детьми ночи – вампирами!

Но прежде, чем я успел что-либо ответить, Селеста резко выдернула из моего правого бока нож, бросила на пол и бесцеремонно распахнула полу моего мокрого пиджака. Оттуда вывалился пустой пластиковый пакет, еще недавно наполненный отличной донорской кровью. Вот так и раскрылся мой секрет бессмертия.

– Где клочок пергамента? – потребовала девушка, настойчиво протягивая раскрытую ладонь. – Скольких еще ты записал?

– Я… ээ… одного Дарио! Все равно другие так и не появились! – я врал, как мог, готовясь к жестокой казни. – Честно!

– Пергамент! – требовала Селеста, желая взглядом мне самой мучительной смерти. – Быстро!

– Не отдам! Он у меня в желудке! – выпрямился я, тут же вспомнив о своей младшей сестре, внутри все похолодело. – Что ты сделала с моей Настей?

Селеста обреченно закатила глаза и принялась нагло шарить по моим карманам, заламывая мне руки и бормоча себе под нос:

– Завтра займусь твоей сестрой! Ты хоть знаешь, куда побежал Дарио? О, от славной семьи Лепрэнто теперь останутся одни легенды! А все благодаря тебе, Леонид Хомкин! Вампир не остановится ни…

– Настя жива? – переспросил я, задыхаясь от волнения. – Докажи мне! Покажи свой проклятый список! И я отдам тебе дурацкий клочок!

Селеста молча достала из-за пояса Витанис и развернула белоснежный пергамент почти на полметра, в глазах зарябило от фамилии Лепрэнто. И мое сердце снова сжали ржавые острые тиски – это все моя работа. Сегодня из-за моей ошибки исчезнет целая семья.

Я так и не успел найти в списке имя своей младшей сестры, как дверь на пожарную лестницу распахнулась, выпуская из зала запыхавшегося Андрэ и взволнованную Диану. Между ними шел бледный, как мел, Федерико, здоровой рукой опираясь на плечо брата, вторая же, окровавленная и растерзанная, беспомощно висела. Некогда симпатичное лицо парня пересекала пара глубоких порезов, из которых по подбородку скатывались алые капли. За ними совершенно бесшумно, словно луч солнца по воде, шла на своих мягких лапах златогривая девушка-львица. Она не сводила своих изумрудно-зеленых глаз с Андрэ.

– Сеньор… демон! Помогите моему брату! – заголосил юный скрипач, но увидев, как бесцеремонно Селеста прижала меня в углу и преспокойно роется в моих карманах, паренек резко затормозил. – Что вообще происходит? Тебя били?

Его голубые, по-детски наивные глаза расширились, остановившись на окровавленном ноже, что валялся под нашими ногами. В эти самые секунды я бы дал испуганному пацану не больше пятнадцати лет. Не знаю, каким чудом, но к тому моменту я уже успел спихнуть ногой вниз по ступенькам пустой пластиковый пакет из-под донорской крови. Вместе с ним улетели и все сомнения в моем бессмертии и мистической демонской силе.

– Демон? Ха! – усмехнулась Селеста, саркастически задрав вверх бровь, затем обернулась к рыжей барменше. – Диана, будь добра, подлатай обоих Лепрэнто!

– Как скажешь, – кивнула рыжая, и, хитро улыбаясь, обернулась к братьям, – чем будем платить?

– Натурой! В кредит! – сострил я, однако остальные совершенно не оценили моей шутки.

Девушка-львица повернулась к Андрэ с самым обиженным видом и заскулила:

– Музыкант обещал мне поцелуй! Он увидел меня первой!

– Ни за что! – шарахнулся в сторону скрипач, глупо моргая длинными ресницами, он испуганно уставился на ее львиные лапы. – У меня невеста… спит!

– Как пожелаешь, красавчик, – надула губки львица и обиженно захлопнула за собой дверь.

Все парни облегченно вздохнули, хотя девушка и была очень недурна собой.

– Я принесу неплохое зелье, – хитро улыбнулась барменша и отправилась в зал, звонко цокая копытцами.

Едва она закрыла за собой дверь, как Селеста повернулась к растерянному Андрэ:

– Бегом за львицей! – скомандовала она, карие глаза остановились на Федерико. – Твой брат с нами в безопасности! Догони девчонку и останови ее! Если не поцелуем, то силой! Быстрее!

Андреа растерянно взглянул на Рико: тот сидел на полу с закрытыми глазами, прислонившись затылком к стене, будто опять потерял сознание.

– Делай, как она говорит, брат, – тихо простонал раненый, не открывая глаз.

Андрэ понимающе кивнул и пулей вернулся в зал. Селеста снова повернулась ко мне.

– Зачем тебе эта мохнолапая девица? – спроси я ее шепотом по-русски, краем глаза косясь на неподвижного Рико; мне казалось, что он следит за нами из-под своих густых длинных ресниц. – Андрей скорее проглотит свою скрипку, чем поцелует лохматую!

– Знаешь ли ты что-нибудь о женской ревности, многоуважаемый демон? – горько усмехнулась Селеста. – Одно ее слово, и здесь будет охотник от Ареса. И поверь, он заберет с собой не только вампиров, но и тех, кто их создал.

– Но я два раза спас Андрея! И Федю тоже! – возмутился я.

– А кто спас твою жизнь, дурачок? – спросила Селеста, но, не став терять времени на ответ, требовательно протянула свою руку. – Пергамент! Живо!

Я опустил глаза, тяжело вздохнул, послушно засунул руку в карман, затем в другой, и… ничего не вытащил. Там было абсолютно пусто и мокро от крови: не было ни монеты, ни клочка пергамента. Мои руки по привычке полезли в карманы брюк, но там валялся лишь сотовый телефон. Я сжал его в ладони, пытаясь мучительно вспомнить, где же я мог посеять столько волшебных предметов. Полный идиот!

– Ты – худший из смертных! – процедила Селеста на английском, чтобы даже Федерико мог слышать, а затем добавила по-русски шепотом. – Скольких еще ты освободил?

– Всего троих, – ответил я, переминаясь с ноги на ногу, – я думал променять годы их жизни на жизнь своей младшей сестры… Ну чтобы в сумме шестьдесят вышло…

– И почему именно шестьдесят лет, а? – язвительно спросила Селеста, бросая слова, словно кобра яд. – А ты знал, что каждый вернувшийся из царства Аида забирает с собой сотни, а иногда и тысячи жизней? Дарио не успокоится, пока не перережет всех на корабле!

– Я что-нибудь придумаю, вот увидишь! – тяжело вздохнул я, вертя в руках липкий от крови телефон. – А пока замолчи хоть на минуту.

Дрожащими пальцами я по памяти набрал самый родной номер в мире, приложил мобильник к уху и затаил дыхание. И пусть весь мир подождет, пока я звоню домой.

Длинные нудные гудки не прекращались пару минут, и я почти уже положил трубку, как в промокшем динамике послышался сначала неясный хруст, а затем голос. Хоть он и был исковеркан связью, я тут же его узнал.

– Ленька?

– Да, Насть! – от облегчения я чуть не выронил телефон, на глаза навернулись слезы.

– Что-то случилось? Почему ты так рано? – ее голос был очень тихим и слабым от болезни. – Маму позвать?

– Просто соскучился, сестренка, – ответил я и тут же придумал более весомое объяснение, – мне приснился сон, и я решил позвонить. Мама всегда так делает, помнишь?

– Какой сон?

– Отличный сон! Там, где мы вместе идем в зоопарк!

– Опять говоришь со мной, как с трехлетней, – возмутилась Настя и закашлялась, – когда ты вернешься?

– Скоро, очень скоро, – как обычно соврал я, – ты завтра поправишься.

– Что передать маме?

И, не смотря на троих беглых вампиров, на заснувшую по моей вине итальянскую красавицу, потерянную счастливую монетку и волшебный пергамент, стонущего у стены Федерико, смертельную угрозу всей семье Лепрэнто и насквозь пропитанный кровью костюм, я набрал в легкие побольше воздуха, закрыл глаза и уверенно произнес:

– Скажи маме, что у меня все хорошо!

Глава 9. Недоброе утро

Когда я снова открыл глаза, ничего не изменилось. Должно быть, потому что прошло не более трех секунд. Селеста смотрела на меня удивленно-задумчивым взглядом, в ее бездонных зелено-голубых глазах читалось сочувствие и полное недоумение. Кажется, у нее никогда не было младших братьев или сестер. По крайней мере, тех, кому грозила смертельная опасность.

Назад Дальше