* * *
Троли подошла к двойной раковине, где мыла посуду Морна, и робко попросила:
- Нельзя ли мне чистый стакан? Я бы хотела воды.
Экономка молча вымыла руки, вытерла и, отыскав в серванте стакан, наполнила водой. Троли пристально следила за ней.
- Вы давно служите у доктора Кейса?
- Много лет, - бесцветным, как вода, голосом, выговорила Морна и, закрыв кран, вручила стакан Троли.
- Работать в такой атмосфере - одно удовольствие, - заметила экстрасенс. - Доктор Кейс живет поблизости от студенческого городка, не так ли, Морна?
- Совсем рядом.
- А вы?
- Очень далеко, - обронила Морна, возвращаясь к своему занятию.
- Спасибо за воду.
- Пожалуйста.
Постояв еще несколько минут, Троли резко повернулась и покинула кухню. Морна подняла голову и проводила ее непроницаемыми зелеными глазами-льдинками.
Вернувшись в столовую, Троли обнаружила, что мужчины опять затеяли оживленный спор о призраках, а Фриборд по-прежнему дремлет.
- Доктор Кейс, - вещал Дир, - при всем моем уважении к вашему уму и знаниям я вынужден спросить: вы действительно утверждаете, что призраки на самом деле существуют?
- Мистер Дир, - отозвался Кейс, - при всем почтении к вашему литературному гению я позволю себе заметить, что механистическая концепция Вселенной, созданная по образу и подобию часового механизма, - величайший предрассудок нашего времени. Знаете ли вы последние теории квантовой физики? Ученые утверждают, что атомы невещественны и скорее представляют собой "процессы" и, следовательно, иллюзорны, что электроны способны перескакивать с места на место, не пересекая пути от одной точки к другой, а позитроны - это, собственно говоря, электроны, путешествующие обратно во времени, и что субатомные частицы могут сообщаться на расстоянии триллионов миль без наличия всякой связи между ними. Существуют ли призраки? Рядом с нами? В этой комнате? За этим столом? Кто может сказать? Но в мире, подобном только что описанному мной, наверняка найдется место для такой вещи, как неожиданность, или, проще сказать, сюрприз.
Пока Дир размышлял над ответом, послышался негромкий, но отчетливый стук. Взгляды всех присутствующих устремились к центру дубового стола, именно сюда ударил невидимый палец. Несколько минут никто не нарушал молчания.
- Черт! - пробормотала наконец Фриборд.
Троли с благожелательной снисходительностью воззрилась на нее.
Дир откашлялся, неестественно выпрямился и, не сводя глаз с середины стола, поинтересовался:
- А вы когда-нибудь видели привидение, доктор Кейс?
- О, я постоянно.
Заметив, что Кейс улыбается, Дир укоризненно покачал головой.
- О, нехорошо уходить от ответа! Серьезно, сэр, как насчет призраков?
- Карл Юнг, великий психиатр, видел одного.
- Шутите!
- Нет, видел, прямо в своей постели.
- Ах, некоторые люди ради рекламы в газетах скажут все что угодно!
- Юнг считал, что мертвые вовсе не пребывают в отдельном от живых месте. По его теории, они находятся в некоем мире, сосуществующем параллельно нашему, но остающемся невидимым, поскольку находится на более высоких частотах. Все равно что лопасти вертолета, которые вертятся с такой быстротой, что их нельзя разглядеть.
- Хотите сказать, что жизнь после смерти - всего лишь альтернативная форма существования?
- Мистер Дир, - с улыбкой упрекнул доктор.
- Догги, р-р-р, тяв! - злобно рявкнула Фриборд и, сделав страшную гримасу, скосила глаза и чиркнула пальцем себя по горлу.
Дир взглянул на нее из-под полуопущенных ресниц, но, проигнорировав угрозу, вновь обратился к Кейсу:
- Доктор Кейс, предположив на момент невероятное, позволю себе спросить: что, во имя Господа Бога, заставляет вас считать, будто любой дух будет скандалить или вытворять все, что в голову взбредет, только потому, что мы собрались здесь с определенными намерениями?
- О, ничего определенного, - пожал плечами Кейс, - но я составил схему всех неприятных происшествий в "Где-то Там", и выяснилось, что почти все они случались приблизительно в одно время года.
- Когда именно? - полюбопытствовала Фриборд, подавив зевок.
- Июнь. В самом начале. Вот как сейчас. Приблизительно в это время.
Никто не ответил. В мертвом молчании слышалось только позвякивание ложки, которой Кейс с рассеянным видом помешивал кофе. Фриборд смерила Дира подозрительным взглядом и с отвращением отметила, что тот, похоже, затаил дыхание. Но Дир довольно быстро оправился и громко прочистил горло.
- Те люди, которые, по вашим словам, спятили, - справился он у Кейса без малейшего намека на обычный издевательский тон, - они живы? Есть ли какая-то возможность их расспросить?
- Да, одна женщина, Сара Кейси. Находится в психиатрической больнице Бельвью. Боюсь, правда, что психика бедняжки полностью разрушена. Она настаивает, что черные существа живут в стенных пустотах.
Писатель растянул бескровные губы в вымученной улыбке.
- Полые стены?- глухо выдавил он. Кейс кивнул.
Фриборд одним движением натянула маску Призрака на лицо Дира.
* * *
После обеда Анна Троли вернулась к себе, словно в полусне села на кровать, сжимая серебряную рамку с фотографией девочки с ямочками на щеках. Мелькающие тени, отбрасываемые бегущей по стеклу водой, крались по ее бледному лицу, словно отблески умирающего дня. Наконец она положила снимок на ночную тумбочку, где уже стоял маленький будильник - медный квадратик с красными цифрами, купленный, когда Анна занималась в Швейцарии поисками серийного убийцы. Она отметила время: час, четырнадцать минут. Кейс и Дир все еще спорили внизу, а Фриборд пошла в свою спальню, немного отдохнуть. Анна встала, подошла к узкому письменному столу под залитым дождем окном, выдвинула деревянный стул с высокой спинкой, села и вынула из ящика стола серебристую авторучку и переплетенный в мягкую розовую кожу дневник, с венком из цветов лаванды в центре. Медленно сняв колпачок, она раскрыла дневник, совсем новый, издающий слабый запах клея и бумаги. Аккуратным почерком, большими круглыми буквами Анна начертала на самом верху, тихо скрипя пером:
"Где-то Там".
Перевернув страницу, она посмотрела на часы, отметила дату и время и сделала первую запись:
"Наконец я очутилась в Где-то Там. Неприветливый и отталкивающий снаружи, теплый внутри. И все же здесь ощущается некий разрушенный покой, нечто разоренное, сломанное, хотя понятия не имею, что бы это могло быть. Джоан Фриборд, девушка-риэлтор, весьма оригинальная особа, и я уже прониклась к ней симпатией: она постоянно вызывает во мне внутреннюю улыбку. И хотя это открытие, возможно, шокирует его, я обнаружила, что и Теренс Дир мне нравится: такой забавный, хоть и с израненной душой, словно вся скорбь мира легла на его плечи. Доктор Кейс, как и ожидалось, настоящий профессионал и к тому же неотразимый красавец. Однако я чувствую окружающую его ауру опасности, к тому же он просто излучает какую-то тайну. Это особенно заметно каждый раз, когда появляется его домоправительница Морна. Она все время застает его врасплох. Почему? И почему он так подчеркнуто сообщил ей, что я ясновидящая? А когда она впервые вошла, он воскликнул:
- Вот и снова ты!
Что, спрашивается, он хотел этим сказать? Может, просто оговорился, кто знает? Я чувствую, как меня влечет к этому человеку; наверное, поэтому и решила приглядеться к Морне. (Я все еще не могу поверить, что шастала по всему дому, желая обнаружить, действительно ли девушка живет здесь. Стыд и позор!)
Но я обнаружила, что не в силах проникнуть через возведенные Кейсом защитные барьеры: все мои усилия и попытки отскакивают от них, словно камни с поверхности водоема, в глубинах которых таится некий Левиафан. Тщетны все мои старания решить эту головоломку. Я постоянно терплю неудачу. Вероятно, потому, что путешествие оказалось слишком утомительным, и я все время брожу, как растерянный путник, сбившийся с дороги. Остается надеяться, что недолгий отдых прояснит мой разум и рассеет туман. Сны. Как я их ненавижу! Потому что неминуемо приходится проснуться. Какая из шекспировских героинь молила о сне?"
* * *
Троли хмуро глянула в мутное окно глазами-озерами, полными грустной мудрости, резко повернулась и, наклонив набок голову, прислушалась. Воздух в комнате дрогнул, заструился знойным маревом, как при слабом подземном толчке. Экстрасенс не шевелилась. Ничего. Она вновь склонила голову к дневнику.
"Вполне возможно, здесь действительно что-то происходит. Либо это, либо я полностью теряю свой дар. Но я только что слышала голос мужчины, говорившего на латыни. Здесь. В этой комнате. Не почуяла. Слышала. Я могу перевести слова, хотя и не понимаю их смысла:
- Я изгоняю тебя, нечистый дух..."
Внизу, в уютной, обшитой панелями тикового дерева библиотеке, набитой книгами и памятными сувенирами, привезенными из бесчисленных путешествий, Гэбриел Кейс настраивал телевизор, пока Дир лениво наблюдал за его действиями с мягкого дивана.
- Сплошное статическое электричество, - раздраженно пробормотал Кейс. На экране действительно не было изображения: только крупный "снег".
- Включите другой канал, - посоветовал Дир.
- Уже перепробовал каждый.
Кейс снова поочередно нажал на переключатели и, выключив телевизор, сел рядом с Диром.
- Возможно, виновата буря, - заметил он, - по крайней мере я на это надеюсь. Мастера сюда калачом не заманишь. Ни за какие коврижки.
- Я попросил бы вас не говорить подобные вещи, - прошипел Дир.
- Какая разница? Здесь вот уже сколько лет все спокойно.
- Потому что вот уже сколько лет дом пустует.
- И то верно. Хотите выпить? У нас есть все, - объявил Кейс, показывая на встроенный в угол бар из натертого до блеска дуба с темными пятнами. Такие же резные стульчики были расставлены вдоль изогнутой стойки.
- Слишком рано, - отказался Дир. - Господи, еще трех нет.
И, взглянув на часы, добавил:
- Ошибся, восемь минут четвертого.
- Хотите послушать историю Юнга и его призрака? - с невинным взглядом осведомился Кейс, сложив руки на животе.
- У вас весьма злое и опасное чувство юмора, доктор Кейс.
- Ничего подобного. История поистине завораживающая.
- Я бы скорее предпочел оказаться в Сараево на нейтральной полосе, между сербами и албанцами, в вышедшем из строя русском тапке, - отмахнулся Дир и встал. - Прошу меня простить. Мне нужно сделать кое-какие заметки.
И без дальнейших комментариев устремился прочь. Кейс проводил взглядом писателя, скованно шагавшего к лестнице, вздохнул и, повернув голову влево, вперился взглядом в длинный зигзагообразный излом, пробежавший по стене. Треск штукатурки и дерева казался почти оглушительным. Кейс бесстрастно, безмолвно проследил, как зияющий провал медленно смыкается, и опустил голову.
- Не вовремя, - пробормотал он.
Комната задрожала.
- Чертовски действует на нервы, - проворчал Кейс. - Тот самый случай, когда левая рука не знает, что творит правая.
Он ожидал новых потрясений, но все было тихо. Пока тихо.
Глава 4
- С вами все в порядке? - спросил Кейс.
- Абсолютно, - пробормотала Троли.
- Осторожно, не споткнитесь.
- О да, спасибо.
Они открыли дверь под лестницей, спустились по каменным ступенькам в бетонный ход, узкий, темный и сырой. Кейс освещал дорогу мощным электрическим фонариком.
- Здесь, внизу, нет электричества? - удивилась Троли. Она зябко ежилась, несмотря на то что накинула поверх платья тонкий шерстяной кардиган. - Не может того быть!
- Есть, конечно, просто почему-то не работает.
- Вероятно.
- Сюда, миссис Троли. Пригните голову.
- Постараюсь.
Они оказались в небольшой прямоугольной каморке.
- Вот мы и пришли, - объявил он, обводя стены. Впереди высился склеп из серого камня, на дверцах которого была вырезана та же дьявольская рожа, что и на двери.
- Это сердце дома, - почти продекламировал Кейс и, не дождавшись ответа, обернулся к экстрасенсу.
- Это сделано, чтобы повеселить вас, - тихо прибавил он. - По крайней мере так говорится в старых фильмах с привидениями.
- Знаю, - кивнула Троли, - душа моя радуется.
- Ей бы следовало делать это почаще, - кивнул Кейс, направляя луч света на гнусную морду горгульи, и саркастически добавил: - Ну и милое создание, ничего не скажешь.
- Какое уродство. Именно тут он ее и похоронил?
- Не совсем, - возразил Кейс.
- Не совсем?
- Он замуровал ее внутри, еще живую.
- Господи Боже, - пробормотала Троли, поежившись.
- Бесчеловечный ублюдок, простите за столь высокопарное выражение.
Троли медленно двинулась вперед, остановилась перед склепом и медленно провела рукой по резной горгулье.
- Все видите? - справился Кейс.
- Да, прекрасно.
Он встал рядом.
- Куондт тоже здесь?
- Да, - кивнул Кейс, - здесь.
- Как он умер?
- Chironex flecked.
Троли отняла руку и повернулась к Кейсу, но лицо его было скрыто во мраке.
- Латынь? - выдохнула она.
- Яд морского анемона. Они обнаружили склянку с этим зельем в его руке. Здесь. На этом месте. Отрава парализует голосовые связки, потом дыхательные пути, и через час жертва умирает от удушья.
- О, как ужасно, - прошептала Троли, хватаясь за горло.
- Не говорите, - согласился Кейс.
- Но почему он избрал такой страшный способ смерти?
- Одному Богу известно.
Анна, еще раз вглядевшись в темный силуэт Кейса, вновь отвернулась к склепу.
- Странное сооружение. Вы сказали, что дом построен в 1937-м?
- Да, но это уже было здесь раньше. На этом месте когда-то стоял другой дом.
- Разве?
- Эдвард Куондт снес его и воздвиг новый.
- Но склеп оставил нетронутым?
- Именно.
- А кто здесь был погребен с самого начала?
- Или что.
Анна снова встрепенулась и повернула голову. Теперь лицо его было видно чуть яснее, хотя глаза по-прежнему оставались в тени.
- Я нашел упоминание об этом в его дневнике, - негромко пояснил Кейс. - Некая чудовищно жестокая и злобная...
Он помедлил, словно подыскивая подходящее слово.
- ...сила.
В последовавшем молчании было слышно, как стукнулся об пол отлетевший со стены лепесток штукатурки. Кейс поднял голову, прислушался и снова обратился к Троли.
- Вы ощущаете что-то, Анна?
- Почему вы спрашиваете?
- Это читается в вашем взгляде.
- У меня такое чувство, будто я сто лет вас знаю. Вы кажетесь мне таким знакомым.
- Неужели?
- И все же я знаю, что мы никогда не встречались, - раздумчиво протянула Троли.
- Возможно, в другой жизни, - предположил Кейс.
- Верно. Только в прошлой или будущей?
Вместо ответа Троли в последний раз осмотрела склеп, вздрогнула и принялась застегивать кардиган.
- Давайте вернемся, я, кажется, простудилась.
- О, мне ужасно жаль.
Он направил луч фонаря в землю. Они пересекли каморку и стали медленно подниматься наверх.
- Вы действительно верите в прошлую жизнь, доктор Кейс?
- Ну к чему такие формальности.
- Хорошо, - уступила она, - Гэбриел.
- Прекрасно.
- Так верите вы или нет?
- Я согласен с Вольтером.
- Который сказал...
- Что теория неоднократного рождения ничуть не удивительнее факта рождения однократного.
Троли резко повернула голову. Его лицо было по-прежнему погружено во тьму, но теперь она разглядела его лучше. Куда лучше.
* * *
- Эй, Терри!
- Ты звала, голубка?
- Да, зайди через секундочку, ладно?
Фриборд сидела в библиотеке за письменным столом, нажимая клавиши калькулятора. Перед ней лежала стопка последних статистических отчетов по продаже недвижимости. По этому случаю она нацепила очки для чтения с толстыми линзами. Дир, стоя в гостиной перед стереоустановкой, пробегал глазами аннотацию на обложке альбома Арти Шоу; воздух согревали звуки "Начнем Бегуэн".
- Что тебе? - откликнулся он. - Слишком громко? Хочешь, чтобы я сделал потише?
- Нет, мне нравится. Только зайди ко мне, пожалуйста. Дир положил альбом на место и покорно отправился к ней.
Сегодня на нем были джинсы, свитер из верблюжьей шерсти и новые белые теннисные туфли. Фриборд, не поднимая головы, продолжала стучать по калькулятору.
- Ты ясноглаза и возмутительно бодра, - заметил он.
- Поспала немного. Господи, этот Кейс таки меня достал. Мне снилось, что я покинула свое тело и пошла скитаться.
- Где? По какой-нибудь стройке?
- Очень забавно! Не знаю, где-то во мраке. Темнотища непроглядная.
- Могло быть хуже. Тебя что-то тревожит, дорогая? Что у тебя на уме?
- Сегодня праздник или что-то в этом роде, Терри?
- С чего ты взяла?
- Ты пытался кому-нибудь звонить?
- Разве телефоны не работают?
- Работают, но никто не отвечает.
- Не глупи! Откуда они, спрашивается, знают, кто звонит?
Фриборд с отвращением взглянула на него и возобновила свое занятие.
- Иногда ты бываешь ужасным идиотом.
- Это дар Божий.
- Я девять раз пыталась связаться с офисом, - продолжала она, - но никто не поднимает трубку. Даже автоответчик не работает.
Она кивком головы показала на лежавшую на столе трубку.
- Видишь? Держу двадцать минут.
Дир поднял трубку, поднес к уху и, услышав отдаленный звонок, нахмурился и осторожно положил трубку на рычаг.
- Кто знает, может, какой-то телефонный террорист сообщил о бомбе и полиция всех вывела из помещения?
- А может, и нет. То же самое происходит, когда я пытаюсь заказать междугородку. Черт!
Она оторвала лист от распечатки и нервно его смяла.
Теперь придется начинать все долбаные расчеты сначала!
Дир опустил голову и сунул руки в карманы.
- Господи, как мне не хватает собак! - проныл он. Фриборд с новой силой ударила по клавишам.
- Один семьдесят два умножить на...
Внезапно сообразив что-то, Дир встрепенулся и охнул:
- Собаки! Я забыл взять собак!
- Ничего подобного, ты их привез, - буркнула Фриборд. Дир недоуменно нахмурился.
- Нет, пуделей здесь нет, - нерешительно возразил он. - Должно быть, я их где-то оставил.
- А я могла бы поклясться, что ты их сюда притащил, - рассеянно пробормотала Фриборд, погруженная в вычисления.
Дир с тоской взглянул на телефон. "Начнем Бегуэн" только что закончилась, и звонок в трубке казался более звучным, хотя по-прежнему невероятно далеким. Дир покачал головой, закусил губу и едва слышно спросил себя:
- Ну как же я мог забыть о моих песиках?