Имаджика: Пятый Доминион - Клайв Баркер 8 стр.


Дауду не предложили занять его, и он остался стоять у конца стола, слегка смущенный устремленными на него взглядами. Среди сидевших за столом не было ни одного человека, который пользовался бы широкой известностью. Хотя все они происходили из богатых и влиятельных семей, их влияние и богатство никогда не выставлялись напоказ. Общество запрещало своим членам занимать важные посты, а также брать себе в супруги тех, кто мог бы возбудить любопытство прессы. Они работали втайне - ради уничтожения тайны. Возможно, именно этот парадокс и должен был рано или поздно привести Общество к катастрофе.

На другом конце стола, напротив Дауда, перед грудой газет, без сомнения содержавших рассказ Берка, сидел мужчина профессорского вида. Судя по всему, он уже разменял седьмой десяток, пряди его седых волос прилипли к черепу. По описаниям Годольфина Дауд узнал его. Это был Хуберт Шейлс, получивший от Оскара прозвище Ленивца. Он двигался и говорил с такой медлительной осторожностью, словно был сделан из стекла.

- Вы знаете, почему вы здесь? - спросил он.

- Он знает, - вставил Блоксхэм.

- Какие-то трудности с мистером Годольфином? - отважился на вопрос Дауд.

- Его здесь нет, - сказала одна из женщин справа от Дауда. Лицо ее, частично скрытое спутанной паклей черных крашеных волос, выглядело изможденным. "Элис Тирвитт", - догадался Дауд. - В этом-то и вся трудность.

- Понятно, - сказал Дауд.

- Так где же он, черт побери? - спросил Блоксхэм.

- Он путешествует, - ответил Дауд. - Наверное, он не знал о том, что собрание состоится.

- Как и все мы, - сказал Лайонел Уэйкмен, лицо которого покраснело от выпитого виски. Пустая бутылка покоилась на сгибе его руки.

- А где он путешествует? - спросила Тирвитт. - Нам обязательно надо его найти.

- Боюсь, мне это неизвестно, - сказал Дауд. - Его дела заставляют его разъезжать по всему миру.

- Какие такие дела? - с трудом ворочая языком, произнес Уэйкмен.

- У него кое-какие капиталовложения в Сингапуре, - ответил Дауд. - И в Индии. Хотите, чтобы я подготовил справку? Я уверен, что он…

- На хер справку! - сказал Блоксхэм. - Нам нужен он сам. Здесь и сейчас.

- Боюсь, его точное местонахождение мне неизвестно. Где-то в Юго-Восточной Азии.

Затем, потушив сигарету, заговорила суровая, но не лишенная привлекательности женщина, сидевшая слева от Уэйкмена. Это наверняка была Шарлотта Фивер, "Алая Шарлотта", как называл ее Оскар. "Род Роксборо на ней завершится, - сказал как-то он, - если, конечно, она не ухитрится оплодотворить одну из своих подружек".

- Здесь не какой-нибудь бордель, в который он может заявиться, когда ему приспичит.

- Правильно, - вставил Уэйкмен, - здесь гораздо скучнее.

Шейлс взял одну из лежавших перед ним газет и толкнул ее по поверхности стола в направлении Дауда.

- Я полагаю, вы уже читали о теле, найденном в Клеркенуэлле? - спросил он.

- Да.

Шейлс выдержал паузу, переводя взгляд с одного члена Общества на другого. Что бы он там ни собирался сказать, вопрос о том, стоит ли говорить об этом Дауду, несомненно подвергся предварительному обсуждению.

У нас есть причины полагать, что этот Чэнт - из другого Доминиона.

Прошу прощения? - сказал Дауд, разыгрывая недоумение. - Я не вполне вас понимаю. Какой такой Доминион?

Отбросьте свои предосторожности, - сказала Шарлотта Фивер. - Вы прекрасно понимаете, о чем идет речь. Не пытайтесь уверить нас, что вы двадцать пять лет служили у Оскара и так ничего и не узнали.

- Я знаю очень мало, - запротестовал Дауд.

- Вполне достаточно, чтобы быть в курсе приближающейся годовщины, - сказал Шейлс.

"Бог мой! - подумал Дауд. - Они не так уж глупы, как кажется".

- Вы говорите о годовщине Примирения? - спросил он.

- Вот именно. В середине этого лета…

- К чему говорить об этом? - сказал Блоксхэм. - Он и так знает больше, чем следует.

Шейлс проигнорировал замечание и начал было снова, но в тот момент раздался голос, исходящий от массивной фигуры, сидевшей в тени и до этого хранившей молчание. Все это время Дауд ждал, когда этот человек, Матиас Макганн, произнесет свое суждение. Если у "Tabula Rasa" и имелся лидер, то им был он.

- Хуберт? - спросил он. - Могу я сказать?

- Конечно, - пробормотал Шейлс.

- Мистер Дауд, - сказал Макганн, - я не сомневаюсь, что Оскар не держал язык за зубами. У каждого из нас есть слабости. Его слабостью были вы. Никто из нас не обвиняет вас в том, что вы не сочли нужным затыкать уши. Но это Общество было создано с весьма специфической целью, и порой во имя достижения цели ему приходилось идти на самые крайние меры. Я не буду вдаваться в детали. Как уже сказал Джайлс, вы оказались осведомленнее, нежели хотелось бы каждому из нас. Так что, поверьте мне, мы сумеем заставить замолчать всякого, кто подвергнет этот Доминион опасности. - Он подался вперед. У него оказалось лицо человека с хорошим характером, но неудовлетворенного своей судьбой, - Хуберт упомянул о том, что приближается годовщина. Это действительно так. И силы, стремящиеся нарушить спокойствие этого Доминиона, возможно, готовятся к тому, чтобы ее отпраздновать. В настоящее время вот это, - он указал на газету, - является единственным свидетельством того, что такие приготовления действительно велись, но если найдутся и другие, то они будут немедленно уничтожены нашим Обществом и его агентами. Вы понимаете? - Он не стал ждать ответа. - Это очень опасно, - продолжал он. - Люди заинтересуются и начнут исследования. Ученые. Мистики. Они начнут задумываться. Потом они начнут мечтать, грезить.

- Я понимаю, это действительно очень опасно, - сказал Дауд.

- Не пытайся подлизываться, ты, самодовольный ублюдок! - взорвался Блоксхэм. - Мы знаем, чем ты там занимался вместе с Годольфином. Скажи ему, Хуберт!

- Я напал на след кое-каких артефактов… внеземного происхождения. И след этот ведет к Оскару Годольфину.

- Это еще неизвестно, - вставил Лайонел. - Наверняка эти уроды навешали нам лапши на уши.

- Я рада, что вина Годольфина доказана, - сказала Элис Тирвитт. - А заодно и этого типа.

- Я возражаю, - сказал Дауд.

- Вы занимались магией! - завопил Блоксхэм. - Признавайся! - Он поднялся и стукнул кулаком по столу. - Признавайся немедленно!

- Сядьте, Джайлс, - сказал Макганн.

- Вы только гляньте на него, - продолжал Блоксхэм, тыча пальцем в направлении Дауда. - Он же виновен, как сам смертный грех.

- Я же сказал, сядьте, - повторил Макганн, слегка повышая голос. Сконфузившись, Блоксхэм сел. - Мы не собираемся судить вас, - сказал Макганн Дауду. - Нам нужен Годольфин.

- Вы должны найти его, - сказала Фивер.

- А когда найдете, - добавил Шейлс, - скажите ему, что у меня есть несколько предметов, которые могут показаться ему знакомыми.

За столом воцарилась тишина. Несколько лиц повернулись к Матиасу Макганну.

- Я полагаю, мы закончили, - сказал он. - Если, конечно, у вас нет желания что-то сказать.

- Не думаю, - ответил Дауд.

- Тогда вы можете идти.

На этом разговор был окончен, и Дауд удалился. До лифта его сопровождала Шарлотта Фивер, а спускаться ему пришлось в одиночестве. Они знали больше, чем он предполагал, но все же были далеки от истины. Возвращаясь на машине на Риджентс-Парк-роуд, он восстанавливал в памяти детали допроса, для того чтобы суметь пересказать их впоследствии. Пьяные несообразности Уэйкмена, неосторожность Шейлса, слова Макганна, вкрадчивые и мягкие, как бархатные ножны. Все это, а в особенности расспросы о местонахождении отсутствующего он повторял про себя, чтобы передать Годольфину.

"Где-то на востоке" - так сказал о нем Дауд. На востоке Изорддеррекса? Что ж, вполне возможно. Например, в Кеспаратах, возведенных недалеко от гавани, где Оскар частенько закупал контрабанду, доставленную из Хакаридека или с Островов. Но там он был или в каком-нибудь другом месте, у Дауда не было никакой возможности вернуть его сюда. Он вернется тогда, когда вернется, так что "Tabula Rasa" придется подождать, хотя чем дольше им придется ждать, тем скорее один из них выскажет вслух подозрение, которое, без сомнения, уже пришло многим в голову: подозрение, что игры Годольфина с талисманами и женщинами сомнительной репутации являются лишь верхушкой айсберга. Возможно, они даже могут заподозрить, что он совершает путешествия.

Он, конечно, не был единственным обитателем Пятого Доминиона, пересекавшим границу в том и другом направлении. Много путей вело от Земли к Примиренным Доминионам. Некоторые из них были безопасней, но все они использовались, и не только магами. Иногда находили свой путь и поэты (случалось, они возвращались и рассказывали об увиденном). На протяжении столетий происходило это и со многими священниками, и с отшельниками, которые так упорно размышляли о сущности этих путей, что Ин Ово поглощал их и выплевывал уже в другой мир. Любая душа, оказавшаяся в бездне отчаяния или поднявшаяся на вершины вдохновения, могла получить туда доступ. Но на памяти Дауда лишь несколько человек превратили для себя путешествие в такое обычное дело, каким оно стало для Годольфина.

Но сейчас для путешественников настали не лучшие времена. Примиренные Доминионы находились под контролем Автарха Изорддеррекса уже более ста лет, и каждый раз, когда Годольфин возвращался оттуда, он рассказывал о новых беспорядках. На огромных пространствах, от окраин Первого Доминиона до Паташоки и ее городов-спутников в Четвертом, все чаще раздавались голоса, призывающие к восстанию. Соглашение по вопросу о том, как свергнуть тиранию Автарха, пока еще не было достигнуто, но повсюду зрели семена недовольства, постоянно прораставшие бунтами и забастовками, зачинщики которых неизменно арестовывались и предавались смертной казни. Но в некоторых случаях меры Латарха носили еще более драконовский характер. Целые сообщества были уничтожены во имя повелителя Изорддеррекса. У племен и малых народов были отняты боги, их земли и право на произведение потомства, а некоторые из них были просто-напросто вырезаны во время погромов, происходивших под личным покровительством Автарха. Но ни один из этих ужасов не заставил Годольфина отказаться от путешествий в Примиренные Доминионы. Может быть, события нынешнего вечера заставят его сделать это? Во всяком случае хотя бы на время, до тех пор пока подозрения Общества не рассеются.

Как это ни было утомительно, но Дауд знал, что другого выхода нет: этой ночью он должен ехать в поместье Годольфина, среди пустынных земель которого находится стартовая площадка Оскара. Там он будет ждать его возвращения, словно стосковавшаяся по хозяину собака. Но не только Оскару придется оправдываться в ближайшее время, та же участь ожидает и его. В свое время убийство Чэнта казалось ему очень мудрым маневром - да и просто приятно было поразвлечься в отсутствие подходящего театрального спектакля. Но Дауд не ожидал, какой фурор оно произведет. Это же надо было оказаться таким непредусмотрительным! Англичанам ведь так нравятся убийства, в особенности с пояснительными рисунками и чертежами. А тут еще этот пронырливый мистер Берк с Соммы, да и политических скандалов почти не было, словом, все будто сговорились, чтобы обеспечить Чэнту долгую посмертную славу. Надо быть готовым к гневу Годольфина. Впрочем, надо надеяться, что вскоре он сменится более серьезными опасениями по поводу подозрений Общества. Дауд понадобится Годольфину для того, чтобы рассеять эти подозрения, а человек, которому нужна его собака, никогда не станет бить ее слишком больно.

Глава 7

1

Миляга позвонил Клейну из аэропорта, за несколько минут до вылета. Он изложил Честеру сильно отредактированную версию происшедшего, ни словом не упомянув об Эстабруке и убийце, объяснив лишь, что Юдит больна и попросила его, чтобы он приехал. Клейн не произнес ожидаемой тирады. Он просто заметил довольно усталым тоном, что раз уж слово Миляги стоит так мало после всех тех усилий, которые он, Клейн, предпринял, чтобы найти ему работу, то не лучше ли им разорвать деловые отношения прямо сейчас. Миляга принялся умолять его о снисхождении, на что Клейн сказал, что позвонит в мастерскую через два дня и, если никто ему не ответит, будет считать сделку расторгнутой.

- Твой хер - это твоя смерть, - сказал он на прощание.

Во время полета Миляге хватило времени подумать и об этом замечании, и о разговоре на холме, воспоминание о котором по-прежнему беспокоило его. Во время самого разговора он пережил эволюцию от подозрения к недоверию, затем к отвращению и в конце концов принял предложение Эстабрука. Но несмотря на то, что последний сдержал свое обещание и вручил ему на путешествие более чем достаточную сумму, чем больше Миляга вспоминал, тем сильнее в нем возрождалась его первая ответная реакция - недоверие. Его сомнения сосредоточились на двух пунктах рассказа Эстабрука: на самом убийце (пресловутый мистер Пай, нанятый неизвестно где) и в особенности на человеке, который свел Эстабрука с наемником, - на Чэнте, чья смерть служила пищей средствам массовой информации уже несколько дней.

Письмо погибшего, как и предупреждал Эстабрук, практически не поддавалось расшифровке, располагаясь в диапазоне между проповеднической риторикой и опиумными фантазиями. То обстоятельство, что Чэнт, зная, что вскоре его убьют (эта часть письма не вызывала сомнения), дал себе труд излагать горы чепухи под видом жизненно важной информации, свидетельствовало о серьезном душевном расстройстве. В каком же душевном расстройстве должен был тогда пребывать сам Эстабрук, имевший дело с этим чокнутым? И, продолжая эту мысль, не оказался ли Миляга еще безумнее, взявшись выполнять поручение Эстабрука?

Однако в центре всех этих фантазий и умствований находились два неоспоримых факта: смерть и Юдит. Первая настигла Чэнта в брошенном доме в Клеркенуэлле - тут уж никаких сомнений не было. Вторая же, не подозревая о злодействе своего мужа, могла стать ее следующей жертвой. Его задача была простой: успеть встать на пути между ними.

Он вселился в отель на углу 52-й и Мэдисон в пять с небольшим вечера по нью-йоркскому времени. Из его окна на четырнадцатом этаже открывался вид на город, но гостеприимным назвать его было нельзя. Пока он ехал из аэропорта Кеннеди, заморосил дождь, грозивший в любой момент перейти в снег, и сводки погоды обещали дальнейшее похолодание. Однако его это устраивало. Серый сумрак, оглашаемый гудками и визгом тормозов, доносившимися с расположенного внизу перекрестка, соответствовал его расположению духа. Как и в Лондоне, в Нью-Йорке у него тоже когда-то были друзья, которых он впоследствии потерял. Единственным человеком, которого он собирался здесь разыскивать, была Юдит.

Откладывать поиски не имело смысла. Он заказал кофе, принял душ, надел свой самый теплый свитер, кожаную куртку, вельветовые брюки и тяжелые ботинки и покинул отель. Такси поймать было трудно, и, прождав минут десять у обочины под навесом отеля, он решил пройти несколько кварталов в направлении центра и, если повезет, поймать такси по дороге. Ну а если не повезет, то холод по крайней мере прочистит ему мозги. Когда он достиг 70-й улицы, снег с дождем перешел в легкую морось, и шаг его стал более энергичным. В десяти кварталах отсюда Юдит была занята обычными вечерними приготовлениями: возможно, она принимала ванну или одевалась, чтобы провести вечер вне дома. Десять кварталов - по минуте на квартал. Через десять минут он окажется перед ее домом.

2

После нападения Мерлин стал заботливым, как неверный муж: звонил ей из офиса чуть не каждый час и несколько раз предлагал ей поговорить с психоаналитиком или по крайней мере с кем-то из его многочисленных друзей, кто подвергся нападению или был ограблен на улицах Манхэттена. Она отказалась. С физической точки зрения она чувствовала себя абсолютно нормально. С психической тоже. Хотя она и слышала о том, что последствия нападения, среди которых могут быть депрессия и бессонница, часто начинают сказываться лишь после некоторого перерыва, на себе она этого пока не ощущала. Спать по ночам ей не давала тайна того, что с ней произошло. Кто он был, человек, знавший ее имя, который пережил катастрофу, способную убить любого другого, и после этого сумел убежать от здорового мужчины? И почему в чертах его лица она разглядела лицо Джона Захарии? Дважды она начинала рассказывать Мерлину о встрече у Блумингдейла и оба раза в последний момент переводила разговор на другую тему, не в силах вынести его заботливого снисхождения. Эта тайна принадлежит ей, и она сама должна ее разгадать. Если же она поторопится рассказать о ней кому-то другому, то, возможно, она так навсегда и останется тайной.

Тем временем квартира Мерлина была превращена в готовый к штурму бастион. В доме было два консьержа: Серджио дежурил днем, а Фредди ночью. Мерлин подробнейшим образом описал им нападавшего и велел никого не пропускать на второй этаж без разрешения миссис Оделл. Кроме того, они должны были провожать посетителей до входа в квартиру и выпроваживать, если никто не ответит на звонок. Оставаясь за закрытыми дверями, она была в полной безопасности. Зная, что этим вечером Мерлин будет работать до девяти и за стол они сядут поздно, она решила провести время заворачивая и надписывая подарки, приобретенные ею во время многочисленных походов на Пятую авеню. Свои труды она скрашивала вином и музыкой. Фонотека Мерлина состояла в основном из фривольных песенок его пришедшейся на 60-е годы молодости, и это ее устраивало. Она слушала сексуальный ритм-энд-блюз, время от времени потягивая хорошо охлажденный "совиньон", вполне довольная собой. Только один раз она оторвалась от беспорядочной кучи лент и бумаг, чтобы подойти к окну. Стекло оказалось запотевшим. Она не стала протирать его. Пусть мир будет не в фокусе. Этим вечером у нее нет настроения на него смотреть.

Достигнув перекрестка, Миляга увидел в одном из окон второго этажа стоявшую женщину. Несколько секунд он наблюдал за ней, пока небрежно закинутая назад рука, пробежавшая по длинным волосам, не помогла ему опознать Юдит. Она не бросила назад ни единого взгляда, который свидетельствовал бы о том, что в комнате есть еще кто-то. Она просто делала глоток за глотком, ворошила волосы и наблюдала за вечерним сумраком. Раньше он думал, что ему будет легко приблизиться к ней, но теперь, наблюдая за ней издали, он понял, что это не так.

Назад Дальше