Пэм была бела как чистый лист бумаги и выглядела в точности, как Алиса в Стране чудес, если бы та выросла и стала вампиром. В самом деле, этим вечером Пэм была в платье, вместо привычного брючного ансамбля, а её светлые прямые волосы сдерживала синяя лента. Она была прекрасна - даже если и была похожа на вампира в одном из эпизодов "Проделок Бивера". У платья были небольшие рукава-фонарики и аккуратный воротничок с белой отделкой. Крошечные пуговки, пришитые к переду лифа, были белыми, чтобы соответствовать "горошку" на юбке. Чулков на ней не было, но любые чулки, которые она купит, будут выглядеть странно, так как остальная часть ее кожи была слишком бледна.
- Привет, Пэм, - сказала я, когда она направилась ко мне.
- Сьюки, - тепло произнесла она и чмокнула меня в щёку. Её поцелуй был лёгким как снежинка, и губы прохладой ощущались на моей щеке.
- Что случилось? - спросила я. Обычно Пэм вечерами работала в Фангтазии.
- У меня свидание, - ответила она. - Как думаешь, я хорошо выгляжу? - Она покрутилась.
- О, конечно, - сказала я. - Ты всегда хорошо выглядишь, Пэм. - Это была чистая правда. Хотя выбор одежды Пэм часто был чрезмерно консервативным и удивительно несовременным, что не означало, что она ей не шла. У нее было своего рода сладкое-но-смертельное очарование. - Кто этот счастливчик?
Она посмотрела так игриво, как только может смотреть более чем двухсотлетний вампир. - Кто сказал, что это парень? - спросила она.
- О, верно. - Я огляделась. - Кто эта счастливая особа?
В этот момент вошла моя соседка. На ней были черные льняные брюки, кремовый свитер и черепаховые с янтарём сережки. Она выглядела также консервативно, но на более современный лад. Амелия шагнула к нам, улыбнулась Пэм и спросила. - Ты уже заказала выпить?
Пэм улыбнулась. Я никогда не видела у неё такой улыбки. Она была… застенчивой. - Нет, жду тебя.
Они уселись за стойкой и Сэм их обслужил. Вскоре они уже болтали, а когда всё выпили, встали, чтобы уйти.
Когда они проходили мимо меня к выходу, Амелия сказала. - Увидимся, когда увидимся. - Так она говорила мне, что может не вернуться сегодня домой.
- Отлично, хорошо вам провести время, - сказала я. За их уходом следила больше, чем одна пара мужских глаз. Если бы роговицы глаз могли запотевать как очки, парни в баре видели бы всё расплывчатым.
Я снова обошла свои столы, принесла новое пиво за один стол и счёт за другой, пока не подошла к столу с этими двумя парнями в футболках Братства. Они всё ещё следили за дверью, как будто ожидали, что Пэм заскочит обратно внутрь с криком "Бу!".
- Я видел то, что видел? - спросил меня один из мужчин. Лет тридцати, чисто выбрит, с коричневыми волосами, просто обычный парень. Другой мужчина был одним из тех, на кого бы я смотрела с осторожностью, оказавшись наедине в лифте. Он был худым, имел бородку, окаймляющую подбородок, был украшен татуировками, выглядящими так, как будто он делал их дома - тюремные наколки. И к его лодыжке был привязан нож, что не слишком трудно было определить, услышав в его мыслях, что он вооружен.
- А как вы думаете, что вы только что видели? - любезно спросила я. Коричневые Волосы подумал, что я простовата. Но это было хорошим прикрытием и означало, что Арлена не опустилась до выбалтывания всех до единой моих маленьких особенностей. Никто в Бон Темпс (если бы вы спросили их за пределами церкви в воскресенье) не сказал бы, что телепатия возможна. Но если бы вы спросили их за пределами Мерлотта в субботу ночью, они возможно и сказали бы, что в этом что-то есть.
- Я думаю, что видел, как сюда вошла вампирша, точно она имеет на это право. И я думаю, что видел женщину, с удовольствием вышедшую вместе с ней. Богом клянусь, не могу в это поверить. - Он смотрел на меня, как будто я без сомнения разделяю его возмущение. Тюремные Наколки энергично закивал.
- Простите, вы увидели, как две женщины вышли из бара вместе и это вас беспокоит? Я не понимаю, в чём проблема. - Конечно, я понимала, но иногда приходится притворяться.
- Сьюки! - позвал меня Сэм.
- Могу я принести вам ещё что-нибудь, джентльмены? - спросила я, так как Сэм, несомненно, пытался воззвать к моему здравому смыслу.
Теперь они оба странно смотрели на меня, сделав правильный вывод, что я точно не поддерживаю их программу.
- Думаю, что мы готовы уходить, - сказал Тюремные Наколки. - Наш счёт уже готов? - У меня уже был готов счёт, и я положила его на стол между ними. Оба они посмотрели на него, хлопнули сверху по десятке и оттолкнули назад стулья.
- Секундочку, я принесу вашу сдачу, - сказала я и повернулась.
- Не надо сдачи, - ответил Коричневые Волосы, хотя его тон был неприветливым, а он сам не казался искренне взволнованным моим обслуживанием.
- Ничтожества, - пробормотала я, когда подошла к кассовому аппарату у стойки.
- Сьюки, ты должна с этим смириться, - сказал Сэм.
Я удивлённо уставилась на Сэма. Мы оба стояли за стойкой, и Сэм смешивал водку коллинс. Он спокойно продолжал, не отводя глаз от своих рук. - Ты должна обслуживать их так, будто это кто-то другой.
Не слишком часто Сэм рассматривал меня как служащего, а не партнера, которому доверяют. Меня это задело; более того, я поняла, что он прав. Даже будучи внешне вежливой, я должна была стерпеть их последние замечания без комментариев - если бы не футболки Братства. Мерлотт не мой бизнес, а Сэма. И если клиенты не будут возвращаться, то он понесёт убытки. В конечном счете, если ему придётся увольнять официанток, то я тоже войду в их число.
- Прости, - сказала я, хотя мне было нелегко себя заставить. Я ослепительно улыбнулась Сэму и ушла в очередной, уже лишний обход моих столов, который, вероятно, пересёк черту от предупредительного к раздражающему. Но если бы я зашла в служебный туалет или общественную женскую уборную, то закончила бы рыданиями, потому что обидно получать выговор и обидно быть неправой; но обиднее всего быть поставленной на место. Когда мы закрылись этой ночью, я уехала так быстро и спокойно, как только могла. Я оказалась перед необходимостью преодолеть свою обиду, но предпочла зализывать раны дома. Я не хотела никаких "небольших переговоров" с Сэмом или, собственно говоря, с кем-либо ещё. Холли смотрела на меня с излишним любопытством.
Так что я выскочила на стоянку с сумочкой и всё ещё повязанным передником. К моей машине прислонился Трэй. Я подскочила, не успев остановиться.
- От кого-то убегаешь? - спросил он.
- Нет, справляюсь с расстройством. Что ты тут делаешь?
- Я собираюсь проводить тебя домой. Амелия здесь?
- Нет, она на свидании.
- Тогда я должен проверить дом, - сказал большой мужчина и забрался в свой грузовик, чтобы проследовать за мной по Колибри-роуд. Я не видела ни одной причины для возражений. На самом деле, мне стало лучше от того, что со мной есть кто-то, кому я доверяю. Мой дом был таким же, каким я его оставила, точнее, его оставила Амелия. Фонарь включался автоматически, и она оставила свет на кухне, так же как и на веранде. С ключами в руке я подошла к двери кухни.
Большая рука Трэя схватила мою, когда я начала поворачивать дверную ручку. - Там никого нет, - сказала я, проверив это своим методом. - И Амелия ставила защиту.
- Ты останешься здесь, пока я осмотрюсь, - сказал он мягко. Я кивнула и впустила его. Спустя несколько секунд тишины, он открыл дверь, чтобы сказать, что я могу войти в кухню. Я была готова следовать за ним, проверяя остальную часть дома, но он сказал. - Я бы хотел стакан колы, если у тебя есть. - Он превосходно избавился от преследования, обращаясь к моему гостеприимству. Моя бабушка отшлёпала бы меня мухобойкой, если бы я сразу же не подала Трэю колы.
К тому времени, как он вернулся в кухню и объявил дом свободным от злоумышленников, на столе стоял стакан ледяной колы, и лежал бутерброд. Со свернутой салфеткой.
Не говоря ни слова, Трэй сел, разложил салфетку на коленях, съел бутерброд и выпил колу. Я сидела напротив него со своим напитком.
- Слышал, что твой мужчина исчез, - сказал Трэй, вытерев губы салфеткой.
Я кивнула.
- Как ты думаешь, что с ним случилось?
Я разъяснила обстоятельства. - Так что я не услышала от него ни слова, - закончила я. Рассказ прозвучал так автоматически, как будто я записала его на плёнку, а потом прокрутила.
- Это плохо, - вот и всё, что ответил Трэй. Так или иначе, я почувствовала себя лучше, благодаря тишине и недраматическому обсуждению щекотливой темы. Через минуту задумчивого молчания Трэй сказал. - Надеюсь, что ты скоро найдёшь его.
- Спасибо. На самом деле я беспокоюсь за него. - Это было огромным преуменьшением.
- Что ж, я должен ехать, - сказал он. - Если ночью тебя что-то испугает, позвони мне. Я буду здесь через десять минут. Нехорошо, что ты тут одна во время войны. - Моё воображение нарисовало мне картинку с танками, съезжающими по моей подъездной дорожке.
- Как ты думаешь, насколько плохо это может быть? - спросила я.
- Мой отец рассказывал мне о последней войне, тогда его отец был ещё маленьким, Шривпортская стая воевала со стаей из Монро. В стае Шривпорта тогда было приблизительно сорок человек, включая хэлфи. - Хэлфи было распространённым словом у вервольфов для тех, кто стал волками после укусов. Они могли превратиться в своего рода человека-волка, но никогда не достигали прекрасной формы волка, так что рождённые вервольфами считали себя превосходящим видом. - Но в стае Монро была группа студентов, так что их тоже было сорок-сорок пять. В конце борьбы обе стаи ополовинились.
Я подумала о вервольфах, которых знаю. - Надеюсь, что сейчас всё закончится не начавшись.
- И не надейся, - ответил Трэй. - Они отведали крови, и убийство девушки Олси, вместо самого Олси, было трусливым способом начать борьбу. Они также пытались добраться до тебя; от этого стало только хуже. В тебе нет ни капли крови вервольфов. Ты друг стаи. Это должно было сделать тебя неприкосновенной, а не целью. И сегодня днём Олси нашёл Кристин Ларраби мёртвой. - Я снова была потрясена. Кристин Ларраби была - была - вдовой одного из предыдущих вожаков стаи. Она занимала высокое положение в сообществе вервольфов и в выборах охотно поддерживала Джексона Герво. Теперь она за это поплатилась.
- Он не действует против мужчин? - Мне, наконец, удалось заговорить.
Лицо Трэя было мрачным от презрения. - Нет, - сказал вервольф. - Единственное, о чём я могу подумать, так это что Фурнан хочет вывести Олси из себя. Он хочет, чтобы все были как на иголках, в то время как сам Фурнан остаётся спокойным и собранным. А также, он хочет получить то, что ему нужно. Находясь между горем и личным оскорблением, Олси может выстрелить как дробовик. Ему же нужно больше походить на снайперскую винтовку.
- Разве стратегия Фурнана не… необычная?
- Да, - вымученно сказал Трэй. - Не знаю, что на него нашло. Видимо он не хочет оказаться перед Олси в личном бою. Он не хочет просто победить Олси. Насколько я могу понять, он стремится убить Олси и всех его людей. Несколько вервольфов, те, у кого есть маленькие дети, уже повторно принесли ему клятву в верности. Они слишком боялись того, что он мог сделать с их детьми после нападений на женщин. - Вервольф встал. - Спасибо за еду. Я должен идти кормить моих собак. Хорошо всё запри после меня, слышишь? И где твой сотовый?
Я вручила ему его, и удивительно ловкими движениями для таких больших рук Трэй занёс номер своего сотового в мой справочник. Потом он уехал, помахав рукой на прощание. У него был маленький аккуратный домик рядом с его ремонтной мастерской, и я облегченно поняла, почему он рассчитал поездку оттуда до моего дома всего в десять минут. Я заперла за ним дверь и проверила окна на кухне. Ну конечно, Амелия оставила одно из них открытым - сегодня был ясный день. После этой находки я почувствовала себя вынужденной проверить каждое окно в доме, даже наверху.
Сделав это и почувствовав себя в безопасности, я включила телевизор и села перед ним, совершенно не замечая, что происходит на экране. Мне было о чём подумать.
Несколько месяцев назад, я ходила на выборы вожака стаи, по просьбе Олси раскрыв обман. К несчастью мое присутствие было замечено, и обнаружение вероломства Фурнана стало публичным. Меня огорчило, что я оказалась вовлечена в борьбу, меня не касавшуюся. Подводя черту: знакомство с Олси принесло мне только неприятности.
Я почти с облегчением ощутила волну гнева, поднимавшуюся во мне от такой несправедливости, но моё второе и лучшее "я" убеждало меня задавить её в зародыше. То, что Дебби Пелт была такой кровожадной сукой, не было ошибкой Олси. И то, что Патрик Фурнан решил смошенничать в соревновании, тоже не было ошибкой Олси. Аналогично, Олси не был ответственен за кровожадный и нетипичный подход Фурнана к объединению стаи. Мне стало интересно, было ли такое поведение, хотя бы отдаленно, обычным для волка.
Думаю, оно было обычным только для Патрика Фурнана.
Зазвонил телефон, и я одним прыжком добралась до него. - Алло? - сказала я, недовольная тем, как испуганно звучит мой голос.
- Вервольф Герво звонил мне, - сказал Эрик. - Он подтвердил, что находится в состоянии войны с вожаком стаи.
- Да. Ты нуждался в подтверждении от Олси? Моего сообщения было недостаточно?
- Я подумал об альтернативе теории, что ты подверглась нападению ради поражения Олси. Уверен, что Найл упоминал тебе о своих врагах.
- Угу.
- Я тут подумал, что если один из этих врагов очень быстро сработал. Если у вервольфов есть шпионы, то у эльфов они тоже могут быть.
Я обдумала это. - Итак, желанием встретиться со мной он почти довёл меня до смерти.
- Но он был достаточно мудр, попросив меня сопровождать тебя.
- Таким образом, он спас мне жизнь, притом, что рисковал ею. - Молчание.
- На самом деле, - продолжила я, обретая почву под ногами, - ты спас мне жизнь. И я тебе благодарна.
Я почти ожидала, что Эрик спросит, насколько я ему благодарна, и напросится на поцелуи… но он молчал.
Только я собралась ляпнуть что-то глупое, чтобы нарушить тишину, вампир сказал. - Я вмешиваюсь в войну вервольфов, только чтобы защитить наши интересы. Или защитить тебя.
Настала моя очередь промолчать. - Хорошо, - слабо проговорила я.
- Если ты заметишь нарастающее беспокойство, если они попытаются привлечь тебя к дальнейшему, немедленно мне звони, - сказал мне Эрик. - Я верю, что убийцу действительно подослал вожак. Несомненно, это был вервольф.
- Кое-кто из людей Олси опознал его описание. Парень, Лаки Какой-то-там, был недавно нанят Фурнаном как автомеханик.
- Странно, что он доверил такое поручение кому-то едва знакомому.
- К тому же парень оказался не таким уж счастливчиком.
Эрик даже фыркнул. Потом сказал. - Я не говорил этого Найлу. Конечно, о том, что произошло, я ему рассказал.
С мгновение я испытывала острую нелепую боль оттого, что Найл не помчался ко мне и не позвонил, чтобы узнать всё ли со мной в порядке. Я виделась с ним всего один раз, а теперь мне было грустно, что он не вёл себя как моя нянька.
- Хорошо, Эрик, спасибо, - сказала я и повесила трубку после того, как он попрощался. Мне нужно было снова спросить его о своих деньгах, но я была слишком удручена; кроме того, это не было проблемой Эрика.
Я всё время нервничала, пока готовилась ложиться спать, но ничего, что могло меня обеспокоить ещё сильнее, не случилось. Я раз пятьдесят напомнила себе, что Амелия ставила защиту в доме. Она работает, независимо от того, в доме Амелия или нет.
На дверях у меня были хорошие замки.
Я устала.
Наконец, я уснула, но не раз просыпалась, прислушиваясь.
Глава 8
На следующий день я встала с опухшими глазами. Я ощущала себя любительницей выпить, голова болела. У меня было не что иное как эмоциональное похмелье. Нужно что-то менять. Я не могу провести ещё хотя бы одну такую же ночь. Я подумывала, могу ли я позвонить Олси и узнать, пустит ли он меня на матрасы с его солдатами. Может они выделят мне угол? Но сама идея необходимости делать это ради собственной безопасности, разозлила меня.
Я не смогла помешать мысли прийти в мою голову - если бы Квинн был здесь, я могла бы находиться в собственном доме без страха. И на мгновение, я была не просто озабочена моим пропавшим раненым бой-френдом - я обезумела от него.
Я была готова сойти с ума от кого угодно. Слишком много эмоций во мне теснилось.
Что ж, это может стать началом особенного дня, а?
Амелии не было. Могу предположить, что она провела ночь с Пэм. Я не видела никаких проблем в том, что у них были отношения. Просто хотела, чтобы Амелия была рядом потому, что я была одинока и испугана. Ее отсутствие оставило небольшое пустое пятно в моем пейзаже.
По крайней мере, этим утром воздух был более прохладным. Можно было ощутить, что зима уже в пути, а в земле уже ждут, когда можно будет выскочить и заявить о своих правах, листья, цветы и травы. Я надела свитер поверх длинной ночной рубашки и вышла на крыльцо, чтобы выпить свою первую чашку кофе. Некоторое время я слушала птиц; они были не такими шумными, как весной, но их песни и пересвисты сообщили мне, что ничего необычного этим утром в лесу не было. Я выпила свой кофе и попыталась распланировать день, но продолжала натыкаться на мысленную преграду. Было трудно планировать, подозревая, что кто-то может попытаться убить вас. Если я смогу оторвать себя от проблемы моей возможно нависшей смерти, то пройдусь с пылесосом по нижнему этажу, постираю бельё и схожу в библиотеку. Если я переживу эти хозяйственные работы, то пойду на работу.
Я задавалась вопросом, где Квинн.
Я задавалась вопросом, когда я снова получу известие от моего нового прадеда.
Я задавалась вопросом, не умер ли кто ещё из вервольфов этой ночью.
Я задавалась вопросом, когда зазвонит мой телефон.
Так как на моём крыльце ничего не случилось, я заставила себя зайти внутрь и провела обычное утро, занимаясь домашними делами. Когда я посмотрела в зеркало, то пожалела, что беспокоилась. Я не выглядела свежей и отдохнувшей. Я была похожа на невыспавшегося озабоченного человека. Я наложила немного тонального крема под глаза и нанесла на веки немного теней и румян на скулы, чтобы придать лицу цвет. Потом я решила, что похожа на клоуна и почти всё стёрла. Покормив Боба и устроив ему нагоняй за приплод котят, я снова проверила все замки, запрыгнула в машину и поехала в библиотеку.
Библиотека округа Ренард, филиал Бон Темпса, не была большим зданием. Наш библиотекарь - Барбара Бек - окончила Луизианский технологический университет в Растоне, и она потрясающая женщина в свои почти сорок лет. Ее муж Элси служит детективом в полиции Бон Темпс, и я действительно надеюсь, что Барбара не знает, на что он способен. Элси Бек - человек крутого нрава, делающий хорошие вещи… иногда. Также, он делает довольно много плохих вещей. Элси повезло, когда он уговорил Барбару, выйти за него замуж, и он это знает.