- Я совсем запуталась в этих проклятых туннелях и никогда не найду Ридрека, пока он не позовет меня. Джек, что нам делать?
- Тебе - ничего. Ты не можешь охотиться на Ридрека в таком состоянии. Он тебя плевком перешибет. Поэтому останешься дома. - Я не сказал Оливии, что есть и другая причина оставить ее здесь: я не мог ей доверять. И не смогу, пока не разберусь, что к чему. А может быть, не смогу и после этого.
- Черта с два! Если ты идешь за Уильямом, то и я с тобой. - Она со стуком поставила стакан на бар и вздернула свой изящный подбородок.
- Я не собираюсь тащить на себе такую обузу. День на дворе. Ты должна поспать, чтобы восстановить силы. Может быть, я позволю тебе выйти, когда стемнеет. - Оливия принялась возражать, но я обогнул бар и взял ее на руки. Она была легкой как перышко. Я мог поднять ее над головой одним пальцем.
Я отнес Оливию к своему гробу и положил туда.
- Джек, ты не посмеешь!
Рейя вылезла из-под стула, виляя хвостом и оскалившись в язвительной собачей ухмылке.
Я устроил Оливию на подушках, закрыл крышку и запер ее. Изнутри донеслись приглушенные проклятия.
- Выпусти меня, сукин сын! Я должна позаботиться о Шейри!
- Сделаешь это, когда восстановишь силы. Она никуда не убежит.
- Черт бы тебя побрал, Джек!
- Спокойной ночи, солнышко.
Я натянул сапоги и выпустил Рейю из подвала.
- Иди к Мелафии, детка.
Она облизала мою руку и убежала.
А я направился к двери, ведущей в туннели, и шагнул туда, не очень-то представляя, куда именно иду, но не слишком об этом беспокоясь.
Я шел приблизительно в ту сторону, где находился гараж. Мне хотелось оказаться в знакомой обстановке, а еще срочно требовался душ и новая рубашка, которая не была бы разорвана в клочья. Не знаю, сколько сейчас времени. Может, добреду туда как раз к темноте. А даже если нет - черт возьми!.. В своем теперешнем настроении я был готов выйти на солнце и осветить мир, как новогодняя елка. Тру-ля-ля.
Возле первой канализационной решетки я приостановился и глянул вверх, в мир живых. Если встать сбоку, куда не достают солнечные лучи, можно увидеть кусочек тротуара, ноги прохожих и их тени. Сейчас мне более чем когда-либо хотелось стать одним из них.
Но нет. Я тот, кто я есть. Джек Макшейн, кровосос, убийца слабых женщин-вампиров, постоянный клиент ночных бабочек. Я опустил голову и подумал о Конни. Волна тоски прокатилась по мне, как прилив возле Тайби. Моя прекрасная темноволосая латиноамериканская леди… По крайней мере, у нее теплое живое сердце, стало быть, я не смогу ее убить. То есть смогу, но не стану. Я не допущу, чтобы хоть полосок упал с ее головы.
Осенний лист сорвался с дуба на площади, подлетел к решетке, помедлил на краю и провалился между железных прутьев. Он подплыл ко мне как дар из невидимых рук, и я потянулся за его золотой красотой, забыв о лучах утреннего солнца. Кожу опалило, и я поспешно отдернул руку, а потом сунул пальцы в рот, чтобы облегчить боль.
Лист засветился в том месте, где я коснулся его. Почти тут же появились язычки пламени. Это было как знамение, как намек. Конни никогда не будет принадлежать мне, и даже смерть не соединит нас, а разлучит навеки. Даже если бы я завоевал ее сердце, даже если бы женщина полюбила меня так, как я ее люблю, мы все равно не смогли бы остаться вместе. Я не сумею сделать ее вампиром, ведь моя необычная сила убьет Конни, как убила Шейри и чуть не погубила Оливию.
Я зачарованно смотрел на лист, пока он не превратился в струйку дыма. Дым поднялся вверх, за решетку, исчезнув в солнечном мире живых. Я же отступил в тень, которой принадлежал.
ГЛАВА 11
Уильям
Я очнулся в темноте.
Почти невозможно довести вампира до бессознательного состояния, но Ридрек практиковался сотни лет. Я не шевелился, пытаясь понять, где нахожусь. Меня окружали знакомые запахи гниения, мокрой глины и болотной воды. Я ощущал, что старый вампир где-то поблизости; его мерзкая вонь пронизывала все вокруг.
Говорил ли я, что убить Ридрека не в моих силах? В мире вампиров существует определенное правило - или, если угодно, закон: отпрыск не может уничтожить собственного создателя. Не знаю, откуда это взялось; возможно, появилось после печального инцидента с царем Эдипом несколько тысяч лет тому назад. Или просто заработал защитный механизм, возникший при мутации крови нашего вида. Иначе поголовье вампиров могло сильно упасть. Я - отличный пример отпрыска, который с радостью убил бы создателя в первую же ночь своей новой жизни. Если бы только сумел…
Плохо дело. Я попытался шевельнуться и обнаружил, что мои руки вытянуты и привязаны к стене ладонями вверх. Не хватало только гвоздей в запястьях. Тело отказывалось повиноваться; я был словно замотан в кокон, как муха, пойманная пауком. Я лежал спиной на холодном камне, и что-то невероятно тяжелое давило на грудь. Я казался себе сандвичем с вампиром.
Несмотря на свое печальное положение, мне не удалось удержаться от улыбки. Вот бы Джек посмеялся, если б увидел меня сейчас… Впрочем, мысли о Джеке тут же отбили всякую охоту веселиться. Где-то он теперь? Что с ним сделала Оливия?
Я заставил себя отвлечься от этих раздумий и обратился к более актуальным проблемам. Я знал, что наверху царит день, а солнце стоит высоко в небе. Может быть, Джек оказался хорошим мальчиком и спокойно спит в своем гробу. Впрочем, у Оливии была целая ночь, чтобы разыскать его и обратить на свой путь. Джек умен и находчив, но в моем положении было глупо надеяться, что ему удастся перехитрить Ридрека. В конце концов, я сам устроил целое представление, чтобы обмануть создателя - но тщетно. Кроме того, я помнил свое видение - Джек, который предаст меня. Я пытался разделаться с Ридреком, прежде чем это случится, но не вышло. Оставалось лишь надеяться на истинно ирландское упрямство моего отпрыска. Я отлично знал, что его невозможно заставить что-либо сделать насильно. Но очаровать - другой разговор. Здесь у Оливии имелось явное преимущество.
Я вспомнил, как вампирша вела себя в доме Элеоноры. Если Ридрек приказал ей соблазнить Джека, с каждым новым оргазмом мой отпрыск будет терять силу, пока не станет легкой добычей.
Проклятый Ридрек! Гнев охватил меня, я задергался в своих путах, но они держали крепко.
- А! Вижу, ты очнулся. - Звук шагов и плеск воды возвестили о приближении Ридрека.
- Это не твоя заслуга, - процедил я.
Он хихикнул. Яркий свет неожиданно ударил в глаза, и я увидел часть комнаты. Я лежал на каменном столе. Мы находились в старом фамильном склепе в центре кладбища. Истлевшие кости заполняли ниши, возвышавшиеся над поверхностью воды, узловатые корни растений паутиной обвивали влажный камень. С верней ниши на меня смотрела человеческая голова, лишь недавно отделенная от тела. Очевидно, Ридреку нравился средневековый обычай класть череп на обеденный стол. К противоположной стене были приделаны три пары цепей с наручниками, и в двух из них еще остались руки: полусгнившие кости болтались в проржавевших браслетах. Очевидно, какие-то люди были похоронены здесь еще до того, как умерли. В отличие от обезглавленного тела, лежавшего в углу. Этот труп был совсем свежим.
- Бонавентура, - сказал я.
- Точно. Здесь нам никто не помешает. - Ридрек посмотрел на меня взглядом, исполненным печали. - Давно пора было уяснить, сынок, что я всегда получаю желаемое. Не в твоих силах обмануть или остановить меня.
- Я тебе не сынок.
- Но ведь так оно и есть на самом деле. И хватит уж играть в эти детские игры. - Он уселся справа от меня. - Сейчас поглядим на твою кровь вуду. Я хотел, чтобы ты при этом находился в сознании. Давай-ка попробуем, какова она на вкус. - С этими словами старый вампир обнажил клыки и запустил их в мое запястье, будто голодный пес.
Боль чувствуют все - и живые, и бессмертные. В этом есть определенное неудобство. Многие годы я учился справляться с ней, блокировать худшие ее проявления. Но подобной боли мне еще не доводилось испытывать. Бритвенно-острые клыки Ридрека пронзили плоть и проскрежетали по кости. Боль прошла сквозь меня, как электрический разряд.
Пока тело корчилось в муках, моя ненависть пылала ярким огнем. С криком ярости, эхом, отдавшимся от стен, я дернулся, что было сил, и выгнул спину, сражаясь с весом державшего меня камня. Тяжелая плита, давившая на грудь, помедлила мгновенье, а потом начала неторопливо сползать в сторону.
Ридрек зашипел от злости, разбрызгивая мою кровь по моим же рукам и лицу. Ему пришлось отскочить, чтобы не попасть под падающую плиту; он поспешно подхватил ее. Я снова дернулся, но Ридрек держал плиту крепко. Мне подумалось, что он осыплет меня проклятиями или попросту убьет. Я надеялся на второе. Но вместо этого увидел камень размером с кулак, летящий мне в лицо. Потом - ничего.
Звонили колокола. Печальный, заунывный погребальный звон. Без помощи раковин Лалии я парил над похоронной процессией, словно птица, подхваченная ветром. Английским ветром. Меня окружали запахи солнца, травы и камня. Глядя на залитые солнечными лучами поля и извивы дороги, я почувствовал, что тяжесть на сердце ослабла, и полной грудью вдохнул воздух родного дома.
Внизу, подо мной, люди несли два деревянных гроба. Они шли к могилам, вырытым в стороне от церковного двора. "Неосвященная земля", - послышался шепот какой-то женщины. Я опустился пониже и посмотрел внимательнее. Священник, шагавший за процессией, показался мне знакомым. Да это же отец Гиффорд из моего прихода в Дербишире! Я наблюдал собственные проводы. Это меня они хоронили. Меня и мою милую Диану.
Она была совсем близко. Я приблизился к ее гробу и тронул одинокий цветок, который кто-то положил на крышку. Сердце разрывалось от желания хоть на один краткий миг увидеть мою возлюбленную жену.
Мне так жаль. Я не сумел спасти тебя, любимая. Так жаль…
Горе захлестнуло меня, словно и не было этих пятисот лет, прошедших со дня утраты. Едкие слезы жгли лицо. Мне хотелось сбить крышку гроба, открыть его и освободить любимую. Да только в этом нет смысла. Она мертва. Она уже в каком-то смысле свободна. Тьма не поймала ее в ловушку, как это случилось со мной.
- Душа моей жены чиста. Ее нужно похоронить на церковном кладбище, - сказал я, хотя никто не мог услышать. Люди поспешно опустили гробы в могилы без крестов.
- Сжалься, господи, над их душами, - произнес священник, а потом отряхнул руки, будто эти нечестивые похороны запачкали их. По крайней мере, селяне не сожгли нас как колдунов.
- Я хочу к маме! - послышался плачущий голос ребенка.
- Тс-с, милый. Твоя мама умерла, и папа тоже.
Я посмотрел на женщину, которая обнимала малыша своими грубыми натруженными руками. Джуни Сесил. Она была служанкой Дианы.
- Не плачь, - тихо сказала женщина. - Теперь ты будешь жить со мной и Джеймсом.
Я в изумлении взирал на своего сына Уилла. Живого Уилла. Он был ранен - грубая повязка облегала его шею - но жив! Джуни поднялась на ноги и пошла по тропинке, держа на руках плачущего Уилла. Итак, он все-таки выжил. Горя желанием помочь сыну, я летел за ними, пока не осознал, что ничего не сумею поделать. Ничего не смогу ему предложить - ни помощи, ни защиты, ни даже объяснений. Глазами, которые прожили так долго и видели столь много, я смотрел, как сын снова исчезает из моей жизни.
Прощай, малыш… Папа по-прежнему любит тебя. Я помнил о тебе все эти бесчисленные годы и века…
Я вернулся к могильщикам, засыпающим могилы землей. Если мое видение показало реальные события прошлого, значит, Уилл не погиб. Как бы ни сложилась его судьба, он жил - возможно, долго, - и умер нормальной человеческой смертью. Кто послал мне это видение? Ад или рай? Я не знал. Но если Бог существует на самом деле, как он допустил, чтобы моя семья так жестоко страдала?
- Не надо особо стараться, - сказал я одному из могильщиков. - Я все равно выкопаюсь оттуда, и довольно скоро.
Он обратил на мои слова не больше внимания, чем на крик птицы.
Я посмотрел вверх - на небо, где не было Бога, и вновь оказался среди облаков, белых, как волосы ангелов. Солнце освещало их. С высоты открывался великолепный вид, и боль снова пронзила мое израненное сердце.
Я поднимался все выше, пока облака не исчезли. Внизу расстилалась океанская гладь, а над головой мерцали звезды. Далеко впереди маячила береговая линия. Приблизившись, я увидел реку и летел над ней, пока не достиг гавани с кораблями.
Саванна.
Исчезли огромные отели и новое здание муниципалитета на Хатчинсон-айленд. Подо мной лежала Саванна прошлого, когда доки на реке были меньше, а дорога, ведущая вдоль реки, - не залита асфальтом и гораздо уже. В те времена в городе не хватало уличных фонарей, и гораздо больше темных дел творилось в открытую. Я пролетел мимо собственной пристани, стараясь понять, какой нынче год. Поскольку внешние доки еще не были построены, я предположил, что попал в начало 1930-х годов, во времена Великой Депрессии, незадолго до Второй мировой. Эта война изменила облик Саванны.
Размышляя о морской торговле и войне, я приземлился и в полумраке увидел знакомое лицо.
Джек!
Он и его напарник выгружали какую-то контрабанду из трюма небольшого суденышка, перекладывая все в один из уродливых длинных автомобилей Джека - черный, с боковыми подножками, похожими на ступеньки двуколки.
- Что ты здесь делаешь? - изумленно спросил Джек.
Я мог понять его растерянность. Этот полет вне тела, без помощи ракушек Лалии, вряд ли подчинялся каким-то правилам и законам магии. Видимо, тут не обошлось без заколдованной крови вуду, текущей в моих жилах.
Странно, что отпрыск сумел увидеть меня.
- Да вот, завернул поглядеть, как тут поживает нежить, - усмехнулся я.
Человек, помогавший Джеку, остановился и уставился на меня, словно увидел привидение.
- И заодно распугать моих помощников, - буркнул Джек. Потом он обернулся к своему приятелю. - Все в порядке, Лео, я тут закончу. Завтра ночью на прежнем месте.
Парень кивнул, не сводя с меня глаз.
- Приятных снов, - услышал я собственный голос. Лео растворился во тьме. Я тронул бочонок, который он оставил на земле. - Это оно и есть?
Джек остановился, уперев руки в бока.
- Надеюсь, ты явился не затем, чтобы читать мне лекции о нарушении законов? Ты отлично знаешь, что я занимаюсь контрабандой спиртного. - Он потыкал бочонок ногой. - Да, это оно и есть.
- О, - сказал я. - Разумеется, знаю. Просто не предоставлялось случая увидеть процесс работы.
Джек пожал плечами.
- Не слишком красиво, но это приносит деньги. Мне нужно отвезти эту партию в Чарлстон. - Он продолжал грузить свой товар в машину. - Так что же привело ваше лордство в доки? Мне казалось, что ты и прочие "золотые мальчики" по пятницам играют в карты в "Десото".
- А, ну да. "Десото". Я забыл про этот старый отель… - Я стал одним из первых инвесторов его строительства. Когда же это было?… В 1890-х или около того.
- Что значит - забыл? Не так-то просто забыть отель, который занимает целый квартал. Знаешь, такой, с верандами и цветными окнами. - Джек прищурился и пристально взглянул на меня. - Ты пьян? Или что?
- "Или что", возможно, правильный ответ.
Джек досадливо махнул рукой и поставил последний бочонок в машину.
- Останешься здесь?
- Я бы покатался с тобой, пока ты развозишь товар.
- Ну, точно пьян. Только посмотри, как ты одет. В тех местах, куда я поеду, такие франты ни к чему. Это все равно что играть в домино в смокинге.
Я опустил глаза и обнаружил, что воображение одело меня в костюм от Армани. Я снял пиджак, расстегнул манжеты и засучил рукава.
- Так лучше?
Джек выпучил глаза. Не обращая на него внимания, я забрался в машину и устроился на сиденье рядом с водительским. До меня там стояло два небольших бочонка. Доля Джека, не иначе. Я закинул их на заднее сиденье.
- Так едем?
Мы катили по городу в молчании. Я обнаружил, что мне нравится рассматривать старые дома и улицы. Для бессмертного время идет медленно, но если даже двигаться, как улитка, трудно будет заметить все перемены, происходящие вокруг.
Я словно ехал по живой истории города, который называл своим. Как и людей, живущих в нем.
Большинство смертных романтизируют прошлое. Якобы в минувшие дни жизнь была проще и лучше. Прожив полтысячи лет, я с этим не могу согласиться. Каждое десятилетие и каждое поколение имеет свои достоинства и недостатки. И люди, которые населяют те или иные времена, полагают, что их победы и поражения уникальны. Философ, сказавший, что история повторяется, был абсолютно прав. Одежда, обычаи и лидеры могут меняться, но человеческая природа остается неизменной. Слава богу, я мертв и долго учился на своих ошибках.
- А на кой хрен тебе ехать со мной, вообще-то говоря? - спросил Джек, когда мы пересекли небольшой мост, направляясь в город.
- Сложно объяснить.
- Ну, ты попробуй.
- Ладно. - Я причиню Джеку боль, если скажу правду. Но ведь все равно он мне никогда не поверит. - Уильям, которого ты видишь, - не тот, которого ты знаешь.
- Э?
Это прозвучало скорее обеспокоенно, чем удивленно.
- Уильям, которого ты знаешь, в этот момент, вероятно, играет в карты в "Десото", как ты и предполагал.
- Ты пытаешься сказать, что един в двух лицах? - Джек притормозил, словно раздумывая, не высадить ли меня.
- Я думаю, ты можешь назвать это видением.
- Из рождественского прошлого, я так полагаю? - фыркнул он.
- Нет. Из рождественского будущего.
Теперь мы мчались по шоссе, не зажигая фар. То ли Джек торопился, то ли давил на акселератор, сам того не замечая. Я посмотрел в сторону болота, но темнота была почти непроглядной, хотя луна мало-помалу поднималась над деревьями. Теплый ветерок попахивал плесенью, зацветшей водой и гнилой растительностью.
- Так значит, ты ненастоящий? В смысле именно ты, а не другой Уильям?
- Верно. - Так много всего хотелось ему сказать. Я не знал, с чего лучше начать. Впрочем, сперва следовало объяснить свое появление. Так, чтобы он поверил мне. - Мое сознание находится здесь, но тело…
Внезапно я ощутил жуткую слабость. Мое физическое тело по-прежнему находилось в ловушке подземного склепа. Может быть, оно умирало. В этот раз все иначе. Вот почему кровь вуду отправила меня в это путешествие по времени. Не в моих силах было вернуться к Уиллу, защитить его, вырастить или хотя бы сказать, что папа не позабыл о нем. Однако я мог спасти Джека. Или хотя бы попытаться помочь ему выжить. Все, что я должен был сделать, - это найти слова, которые заставят его поверить. Я чувствовал, как убегает время.
- Я хочу сказать тебе, Джек: что бы ни случилось в будущем… прости меня… я действительно…
Машина притормозила. Джек остановился, мельком взглянув на дорогу, и в упор уставился на меня. Что-то сжало мне грудь. Я едва мог дышать.
- Не… доверяй Рид… реку, - умудрился выдавить я.
До меня донеслись последние слова Джека:
- Постой! Кому не доверять? Да что с тобой?!..
Но я был уже слишком далеко, чтобы ответить. Боль вернулась приливной волной, захлестнув меня с головой. Я воссоединился со своим телом.
- Прощай, Джек, - прошептал я.