Вновь заколдованые - Элизабет Ленхард 5 стр.


– Эй, – сказала Фиби, приблизившись к ней. – Тебе плохо?

– Мне? С чего бы это? – ответила Пайпер, взяв чашку и кинув ее в мойку. – Может быть, завтра у нас будут следующие похороны, кстати, посуда почти вымыта. И мы уже знаем, кого приглашать.

– Пайпер…

– Скажи-ка мне вот что, – произнесла та, поворачиваясь к сестре. – Ты сошла с ума или просто валяешь дурака? С утра мы похоронили Прю, а вечером ты собираешься отправиться вслед за нею? Что за чертовщина с тобой творится?

– Я пытаюсь спасти невинную, – ответила Фиби, моргая.

– Нет, ты пытаешься покончить с собой, – возразила Пайпер, чувствуя, что у нее начинается истерика. – Что у нашей семьи получается лучше всего, так это погибать. Разве теперь не очевидно, что нам начертано на роду только одно – умереть? А ты собираешься облегчить задачу нашим врагам. Ты идешь прямо к ним в лапы.

Она больше не могла сдерживать душивших ее рыданий. Поэтому кинулась в объятия сестры и горько-горько заплакала.

– Ну успокойся, – прошептала Фиби.

– Я не могу ничего с собой поделать, – ответила Пайпер. – И не могу позволить погибнуть еще одной сестре.

Через час после самой кошмарной в ее жизни вылазки на крышу Пейдж шагала по коридору центральной городской больницы. Казалось, что сердце никогда не перестанет бухать. Каждое движение за спиной, каждая открывшаяся дверь заставляли ее вскрикивать. Так и чудилось, что монстр, Напавший на нее, вот-вот расправится с ней.

Но кем или чем был тот человек? Почему он хотел убить ее и Шейна, да еще таким страшным способом? Может быть, это был пришелец из космоса? Или сотрудник полиции нравов? Или еще кто-то?

В голове теснилось множество самых невероятных версий, но Пейдж старалась отогнать их.

И что произошло с ней самой? Она просто… исчезла. Это продолжалось всего мгновение, но точно произошло на самом деле. В тот момент, когда этот ненормальный метнул в нее молнию, все ее тело неожиданно засияло. Перед глазами возникли белые огоньки: Потом все погрузилось во тьму. Когда она открыла глаза, опасность миновала.

Пейдж была перепугана до смерти. А что· хуже всего, был перепуган и ранен ее приятель. Она направлялась в палату, которую ей назвала дежурная сестра. И, пересекая вестибюль, не сразу заметила двух полицейских, которые стояли, тихо переговариваясь возле кофейного автомата.

Увидев их, Пейдж на мгновение остановилась. Ее сердце забилось еще чаще. Она толком не знала, что произошло на крыше, но совсем не хотела объяснять случившееся полицейским. Просто не могла. Пейдж давно усвоила простую истину – люди, которые не могут чего-то объяснить, сразу попадают под подозрение.

Стараясь быть как можно незаметнее, насколько это позволяли ее каблуки и коротенькая юбочка, она пересекла вестибюль и вошла в палату Шейна. В ноздри сразу ударил запах лекарств. Парень сидел на постели. В синей больничной пижаме он выглядел совсем как ребенок.

– Пейдж, – произнес Шейн, и его лицо сразу просветлело. – Ты сама-то как? Я ужасно волновался..

– Шейн, – сказала она, садясь на кровать и гладя его щеку. Потом взяла за руку и посмотрела в глаза. – Мне так плохо. Я совсем разбита и напугана. Ты цел? Что сказал доктор?

– Все не так уж плохо, – ответил парень и улыбнулся. – Просто небольшое сотрясение мозга.

– Сотрясение мозга? – У Пейдж сжалось сердце.

– Ничего, – ответил он. – Утром меня уже выпишут, значит, все нормально. Я рад, что ты тоже цела.

– Ну разве что физически, – ответила Пейдж, закусив губу.

– Ты уже говорила с полицией?

– Нет, а что? – Ее сердце снова подпрыгнуло.

– Что? – переспросил Шейн, сделавшись серьезным.. – А то, что они хотят знать, кто на нас напал. Я сказал, что ты его видела.

– Ты с ума сошел! – воскликнула Пейдж, чувствуя, как пламенеет ее лицо.

– А разве ты его не видела? – спросил парень удивленно.

– Так вы его видели? – произнес за спиной чей-то голос.

Пейдж обернулась. Перед ней стоял красивый мужчина в темно-синем пиджаке с невообразимым галстуком.

– Кто вы такой? – спросила она.

– Инспектор Кортес, – ответил тот, показывая удостоверение и доставая блокнот из нагрудного кармана. – Произошло убийство, и я должен задать вам несколько вопросов.

– Убийство? – переспросил Шейн. – Но ведь никто не погиб.

– Не спешите с выводами, – ответил инспектор сухим тоном. – Если на вас напал тот, о ком я думаю, то вам крупно повезло. На прошлой неделе он уже убил двух человек, и весьма жестоко.

Пейдж почувствовала, как у нее волосы встают дыбом, и поспешила их пригладить.

– Одной из жертв была девушка, очень похожая на вас, – продолжал Кортес.

– Прю?.. – выдавила Пейдж, смертельно побледнев.

– Прюденс Холлиуэл, – сказал Кортес, подняв свои густые брови. – Вы ее знали?

– Нет… – пробормотала Пейдж, чувствуя, что снова заливается краской. – Не совсем.

– Вообще-то знала, – сказал Шейн, положив руку ей на спину.

Пейдж смерила его обжигающим взглядом. И подумала, что ему было бы лучше помолчать.

– Так что же вас связывало? Вы дружили с ней? Или с ее сестрами? – напирал Кортес.

– Дружила? – переспросила Пейдж растерянно и вспомнила все, что передумала об этих сестрах. – Нет.

– Тогда что же? – спросил инспектор.

Его подозрения были такими же неприятными, как и больничные запахи, Пейдж передернула плечами. Ей совсем не хотелось посвящать полицию в свои переживания.

– Чувствую, что вам кое-что известно. – Кортес посмотрел на нее тяжелым взглядом. – Это видно по глазам. Впрочем, сестрам Холлиуэл тоже что-то известно. И если вы выгораживаете их, то я в любом случае все выясню.

Пейдж почувствовала, как по спине побежали мурашки. И все-таки она вздернула подбородок, бросила на инспектора один из самых смелых взглядов и сказала:

– В таком случае я спокойна.

Затем коротко чмокнула Шейна в щеку:

– Поправляйся. Я скоро вернусь.

И, поглядев на него через плечо, направилась к выходу.

Но инспектор Кортес не чувствовал себя пораженным. И если Пейдж правильно поняла его взгляд, то получалось, что она в большой опасности.

Глава 8

Пайпер продолжала мыть посуду. Ау Фиби было свое средство бороться с тревогой. Она расхаживала взад-вперед по гостиной. Но теперь ее не успокаивала ни мебель из натурального дерева, ни огонь в камине. Она думала лишь о том, что Коул находится в подземном мире, пытаясь провести охотников и обмануть мстительного Хозяина.

Когда в комнату вошла Пайпер с дымящейся кружкой, Фиби уселась в кресло перед камином. Сестра опустилась рядом на пол и протянула ей кружку.

– Выпей, это успокаивает; – сказала она сухим голосом.

– Спасибо, – улыбнулась Фиби и отхлебнула обжигающий напиток. Она покачала головой и посмотрела на сестру. – Все это происходит будто во сне, правда?

– Нет, – ответила Пайпер, глядя на огонь. – Что мы будем делать с ее вещами? И с ее машиной?

– С ее машиной? – повторила Фиби. Неужели и вправду придется этим заниматься? Разбираться с "наследством" Прю? – Я… не знаю. Наверное, продадим.

– А ты не хочешь оставить ее себе? – спросила Пайпер.

– Нет, – ответила Фиби. Ее покоробило при мысли, что она сама сядет за руль любимой черной машины Прюденс. Потом она посмотрела в глаза Пайпер и схватила ее за руки. – Мы должны преодолеть эту боль. Нужно держаться друг за друга.

– Пайпер кивнула, и тут в центре комнаты засветились белые огоньки. Через секунду появился Лео.

– Ну что? – спросила Фиби, вскакивая на ноги.

– Старейшины сказали, что ничего не знают о ней, – ответил Лео со вздохом. – Значит, она точно не ангел.

– Тогда почему же она перемещается? – возразила Фиби.

– Этого они не смогли объяснить.

– Постой-ка, – начала Фиби, – как это Старейшины могут…

В этот момент рядом с Лео появился Коул. Фиби вздохнула с облегчением, и всякие бестолковые Старейшины вылетели у нее из головы.

– Извините, что так задержался, – сказал Коул, тяжело дыша. – Пришлось прикончить парочку охотников.

– Ты что-нибудь узнал? – спросил Лео.

– Вы не поверите! Оказывается, Хозяин вовсе не думает, что она ангел. Он уверен, что она еще одна Зачарованная.

– Что?! – воскликнула Фиби и недоверчиво поглядела на Пайпер.

– Поэтому на нее и натравили Шекса, – объяснил Коул. – Хозяин думал, что уничтожил Силу Трех. А теперь он опасается, что наша незнакомка сможет восстановить ее.

– Но этого не может быть! – сказала Фиби растерянно. Новости просто не укладывались у нее в голове. Потом, посмотрев на Лео, она робко добавила: – Разве такое возможно?

Увидев, как ее муж кивнул, Пайпер подумала в сотый раз за этот день, что совершенно ничего не понимает. И тут что-то у нее внутри взбунтовалось. "Хватит догадок, – пронеслось в голове. – Мне нужны ответы!" Сжав зубы, она кинулась на чердак.

– Пайпер! – донесся голос Фиби.

Но зов остался без ответа. Тогда все бросились за ней. Пайпер подошла к "Книге Теней" и увидела, что та раскрыта на странице с заклинанием, с помощью которого она вызвала вчера дух бабушки.

– Пайпер, – сказала Фиби, приближаясь к сестре и глядя на книгу. – Что ты делаешь?

– Я собираюсь спросить у бабушки, что ей известно обо всем этом, – ответила Пайпер сквозь зубы. – Вот что я делаю…

– Бабушки? – переспросила Фиби.

– "Ваше предназначение остается прежним", – передразнила Пайпер. – "На все есть причина". Пора снова вызвать сюда нашу прозрачную старушку и выяснить, что она хотела этим сказать.

После этого Пайпер запрокинула голову и затянула заклинание:

Взываю к одной
Из бесплотных душ:
Явись предо мной,
Границу нарушь!

В круге, в котором стояли все четверо заклубился туман. Потом появилась мерцающая фигура, окруженная белыми огоньками. Это была бабушка.

– Пайпер, – произнес с изумлением ее призрачный голос. – Зачем ты вызвала…

Бабушка огляделась по сторонам и заметила всех остальных:

– Фиби? – спросила она. – Что здесь происходит?

– Бабушка, – спросила Пайпер без обиняков. – Почему Хозяин считает, что Сила Трех может возродиться?

– Я… я не знаю, о чем ты говоришь, – ответила бабушка, ее мерцающее лицо стало сердитым.

– Знаешь, – ответила Пайпер, – ты была ужасной обманщицей и при жизни, а теперь стала еще хуже.

Она увидела, что бабушка еще сильнее рассердилась. Пайпер хотела заорать от отчаяния, но, к счастью, Фиби вовремя спасла положение. Бабушка всегда была неравнодушна к младшей из внучек.

– Бабуля, – сказала та мягко. – Если ты что-то знаешь, то скажи. Нам необходимо это знать.

– Я… я не могу сказать, – возразил призрак. – Мне запретили.

– Кто? – спросила Фиби.

– Я.

Пайпер услышала голос, который будто бы слышала в давнем-давнем сне. Рядом с бабушкой возникла их мать, Пэтти. Ее фигура мерцала точно таким же призрачным лунным светом. На ней было красивое белое платье и такой же белый кружевной платок.

– Я, – снова повторила Пэтти.

– Мама! – воскликнула Фиби.

Та кивнула и посмотрела на дочерей.

– Когда вы были совсем маленькими, кое-что… случилось, – начала она осторожно. – Мы никому об этом не говорили, потому что боялись, что вы откажетесь от своей силы, которая принадлежит вам по праву рождения.

Ее лицо сделалось грустным.

– Это произошло, – продолжала Пэтги негромко, – после того как я развелась с вашим отцом. Мы с Сэмом стали близки…

– Кто такой Сэм? – спросил Коул у Лео.

– Ее ангел-хранитель, – ответил тот шепотом.

– А-а… – произнес Коул, покосившись на Пайпер. – Яблоко от яблони недалеко падает. Тем более если речь идет о запретных плодах.

– Тише вы! – прикрикнула на них Пайпер. – Продолжай, мама.

– Вы были совсем несмышлеными и думали, что мамочка просто растолстела. И никогда не узнали, что я была беременна.

– Об этом знала только я, – вмешалась бабушка.

– И, разумеется, Сэм, – добавила Пэтти. – Мы, конечно, хотели оставить ребенка себе, но моя мама…

– Я знала, что это повлечет за собой неминуемую беду, – вздохнула бабушка, положив руку ей на плечо. – До тех пор пока Пайпер и Лео не поженились, подобные вещи не просто запрещались. Это было совершенно немыслимо. Ведьма и ее хранитель никоим образом не могли вступить в брак и иметь детей.

– И поэтому нам пришлось… – Голос Пэтти задрожал. – Мы решили отказаться от ребенка.

Пайпер охватила ярость, и все-таки ей стало жаль свою мать.

– Мы с, Сэмом отнесли, ее в ближайшую церковь сразу же после рождения, – сказала Пэтти. – Попросили старосту найти для нее хороших родителей.

– Тогда ясно, почему Старейшины не знают о ней, – сказал Лео.

Бабушка и мать обменялись нежным взглядами..

Но Фиби почувствовала растерянность.

– Постойте-ка! – воскликнула. она, приближаясь к матери и глядя ей прямо в глаза получается, что эта девчонка, наша невинная… на самом деле наша сестра?

– Ваша родная сестра, – подтвердила Пэтти.

– Ваша единоутробная сестра, – поправила бабушка.

– Но благодаря моей крови, – возразила Пэтти, – она тоже станет ведьмой. Но не раньше, чем окажется вместе с вами перед этой книгой. Она должна открыть свой дар так же, как ивы с Прю. И тогда появятся…

– Снова Зачарованные! – закончила бабушка просто.

Пайпер старалась выровнять дыхание. Фиби смотрела на всех невидящими глазами.

– И семья будет в полном сборе, – сказал Коул.

– Ни с места! – донесся неожиданно от двери чей-то голос.

Все, включая призраков, обернулись.

Пайпер была так взвинчена, что уже ничему не удивлялась. Они увидели человека с фонариком и пистолетом. У него была оливковая кожа и короткая стрижка. Стало ясно, что это полицейский. Пайпер вспыхнула, узнав в нем инспектора Кортеса, с которым днем разговаривала Фиби;

"Ну конечно, – подумала она. – Разве этот день мог закончиться без происшествий?"

Позади Кортеса показался Дэррил, выглядевший растерянно. У него отвисла челюсть, когда Кортес осветил чердак фонариком. Луч остановился на живых, но прошел сквозь тела Пэтти и бабушки.

– Черт! – воскликнул Кортес. Его глаза расширились от изумления. – Будь я проклят!

Глава 9

Инспектор Кортес застыл в дверях, разглядывая стоявших передним людей и призраков. "Дела совсем плохи", – подумала Пайпер.

– Дэррил, – крикнула она умоляюще. – Сделай же что-нибудь!

– Пайпер, он же полицейский, – ответил тот, смутившись. – И у него есть ордер на обыск.

– Уж поверьте мне, – сказал Кортес, ухмыляясь, – Я нашел то, о чем давно догадывался.

Коул двинулся к нему, но тот навел дуло на его грудь.

– Не двигаться, – произнес инспектор. – Или стреляю.

– Ага, – ответил Коул так же холодно. – А потом я.

– Коул… – пробормотал Лео.

Фиби шагнула вперед, пытаясь овладеть ситуацией.

– Перестаньте, инспектор, – сказала она. – Опустите пистолет. Всему найдется разумное объяснение.

После этого Фиби окинула взглядом своих застывших родственников и бросила резко:

– Не обращайте на него внимания, ребята.

Но Кортес будто бы не замечал ее.

– Я всю свою жизнь подозревал, что черная магия действительно существует, что есть кое-что сверхъестественное, – сказал он. – Я видел за время своей работы множество ужасных вещей. И меня не удивишь двумя убийствами, случившимися здесь.

– Постойте! – воскликнула Пайпер. – Неужели вы обвиняете нас…

– Я только начал свое обвинение, леди, – прервал ее Кортес. – Думаю, если хорошенько покопаться, всплывет масса различных преступлений, за которые вы в ответе.

– Не всякая магия бывает черной, инспектор, – сказала Пэтти.

– Правда? – сухо засмеялся Кортес. – И это говорит привидение?

– Ладно, хорошо, – фыркнула бабушка. – Вы нас поймали. И что же вы намерены делать дальше? Может быть, застрелить?

– Эй, потише, бабуля, – сказала Фиби. – Некоторые из нас еще живы, разве не помнишь? – Вы не в силах нас арестовать. По крайней мере их, – произнес Лео, указывая на призраков. – И вам никто не поверит.

– Поначалу, может быть, и нет, – ответил Кортес, медленно пятясь к двери. – Но я установлю за этим местом постоянную слежку, буду снимать на пленку каждое ваше движение. Рано или поздно, но я уличу кого-нибудь в связях со сверхъестественным миром, и тогда… Аххх!

Его лицо неожиданно исказил ось от боли, и он растянулся на полу. Из тени выступил Дэррил, державший свой пистолет за дуло. К радости семейства Холлиуэл, он оглушил инспектора ударом по голове.

– По-моему, с вас на сегодня хватит, – сказал детектив сестрам.

Пайпер благодарно улыбнулась, а Фиби подошла к нему.

– Тебе нужно скрыться, немедленно убраться отсюда, – приказала она. – Тебя не должны уличить в этом.

– Ничего, – ответил Дэррил, глядя на своего коллегу, лежащего без сознания.

– Нет уж, лучше не рискуй, – возразила Фиби. – Мы позаботимся о нем сами. Он выслеживал нас, а не тебя. Так что отдай его нам пожалуйста!

Она глядела на полицейского до тех пор, пока он не кивнул.

– Ладно. Если понадоблюсь, вы знаете, где меня искать, – сказал Дэррил.

Фиби пожала ему руку и помахала на прощание.

Коул подошел к неподвижному инспектору, склонился над ним и сказал:

– Это не решает нашу проблему. Через несколько минут он очухается. Мы только выиграли немного времени.

– А что вам действительно нужно, – добавил Лео, – так это…

– …сестра, – закончила Фиби негромко.

У Пайпер голова шла кругом. Ей и присниться не могло, что в тот же день, как они похоронят Прю, кто-то сможет встать на ее место.

Бабушка посмотрела на нее с тревогой.

– Ну так чего же вы ждете? – спросила она. – Скорее прочтите над ним заклинание.

– Прочесть заклинание? – переспросила Фиби.

– Ты знаешь, о чем я, – поторопила бабушка. – Выкиньте кго куда-нибудь. Все ведьмы, собравшиеся здесь, вместе кое на что способны.

Фиби и Пайпер посмотрели на нее удивленно, а она подняла руки и принялась читать заклинание:

Духи, подальше его отправьте,

Там оставаться надолго заставьте…

– Схватите тотчас же его на лету, – подхватила Фиби, срываясь с места. – И унесите его…

Она поглядела на Пайпер и на мгновение замешкалась. Затем ее лицо осветилось догадкой.

– В Тимбукту! – закончила Фиби. Вспыхнул ослепительный свет, и Пайпер зажмурилась. Когда она открыла глаза, Кортеса уже не было. Фиби удивленно моргнула и воскликнула:

– Получилось!

– В Тимбукту? – произнесла Пайпер. – Ты отправила его в Тимбукту?

– Это была единственная рифма, которая пришла мне в голову, – ответила Фиби, прикусив губу.

Коул покатился со смеху. Но все остальные оставались серьезными, помня о навалившихся заботах. Коул оборвал смех, посмотрел на сестер и сказал:

– Не волнуйтесь. Я найду его. И с этими словами исчез.

Но хотя с Кортесом они разобрались, Пайпер все равно не могла прийти в себя из-за того, что на горизонте замаячила новая сестра.

Назад Дальше