Перемены - Джим Батчер


Неприятности, как повстанцы, приходят не поодиночке, а целыми легионами - и Гарри Дрездену предстоит убедиться в правоте этого изречения.

Мир захлестнула волна диких, неконтролируемых убийств, совершенных вампирами, - и почти сразу же "ночные охотники" Красной Коллегии похитили дочь Гарри.

Совпадение? На первый взгляд в этом трудно усомниться, ведь за похищением явно стоит вдова убитого Дрезденом вампира, возмечтавшая о мести.

Но Гарри уверен: таких совпадений не бывает.

На самом деле его просто пытаются вывести из игры, чтобы отвлечь от чего-то иного, более важного и опасного…

Содержание:

  • Глава первая 1

  • Глава вторая 2

  • Глава третья 4

  • Глава четвертая 5

  • Глава пятая 7

  • Глава шестая 8

  • Глава седьмая 9

  • Глава восьмая 11

  • Глава девятая 13

  • Глава десятая 15

  • Глава одиннадцатая 16

  • Глава двенадцатая 18

  • Глава тринадцатая 19

  • Глава четырнадцатая 20

  • Глава пятнадцатая 22

  • Глава шестнадцатая 23

  • Глава семнадцатая 24

  • Глава восемнадцатая 28

  • Глава девятнадцатая 29

  • Глава двадцатая 31

  • Глава двадцать первая 32

  • Глава двадцать вторая 34

  • Глава двадцать третья 36

  • Глава двадцать четвертая 37

  • Глава двадцать пятая 39

  • Глава двадцать шестая 40

  • Глава двадцать седьмая 42

  • Глава двадцать восьмая 44

  • Глава двадцать девятая 45

  • Глава тридцатая 47

  • Глава тридцать первая 49

  • Глава тридцать вторая 51

  • Глава тридцать третья 53

  • Глава тридцать четвертая 55

  • Глава тридцать пятая 57

  • Глава тридцать шестая 60

  • Глава тридцать седьмая 62

  • Глава тридцать восьмая 65

  • Глава тридцать девятая 67

  • Глава сороковая 69

  • Глава сорок первая 70

  • Глава сорок вторая 72

  • Глава сорок третья 74

  • Глава сорок четвертая 76

  • Глава сорок пятая 78

  • Глава сорок шестая 79

  • Глава сорок седьмая 81

  • Глава сорок восьмая 83

  • Глава сорок девятая 86

  • Примечания 89

Джим Батчер
ПЕРЕМЕНЫ

Глава первая

Я снял трубку.

- Они схватили нашу дочь, - сказала Сьюзен Родригес.

Я досчитал до пяти и откашлялся.

- Э… Чего?

- То, что слышал, - мягко произнесла Сьюзен.

- Ох, - сказал я. - М-мм…

- Линия может прослушиваться, - сообщила она. - Я буду в Чикаго вечером. Тогда поговорим.

- Угу, - согласился я. - Идет.

- Гарри, - произнесла она. - Я не… Я никогда не хотела… - Она с нетерпеливым вздохом оборвала фразу. В трубке послышался женский голос, объявлявший что-то по-испански по громкой связи. - Потом успеем. Посадку объявили. Надо идти. Часов в двенадцать.

- Хорошо, - сказал я. - Я… буду.

Она поколебалась, будто хотела сказать что-то еще, но все-таки повесила трубку.

Я сидел, продолжая прижиматься к трубке ухом. Через пару секунд в ней послышались короткие гудки.

Наша дочь.

Она сказала: "нашу дочь".

Я положил трубку. Вернее, попытался. С первой попытки я промахнулся мимо рычага. Трубка упала на пол.

Мыш, мой огромный, лохматый серый пес, поднялся со своего обычного места в крохотной кухне-нише, подошел ко мне и уселся у моих ног; взгляд его темных глаз сделался слегка встревоженным. Выждав секунду-другую, он негромко фыркнул, взял зубами трубку, положил ее на аппарат и снова поднял на меня озабоченный взгляд.

- Я… - Я помолчал, пытаясь свыкнуться с непривычным положением дел. - У меня… у меня, возможно, есть ребенок.

Мыш издал неуверенный звук.

- Угу. А мне, по-твоему, каково? - Некоторое время я тупо смотрел в противоположную стену, потом встал и потянулся за плащом. - Я… Думаю, мне нужно выпить. - Я кивнул сам себе. - Угу. Что-нибудь вроде этого… да.

Мыш огорченно вздохнул и поднялся на ноги.

- Конечно, - заверил я его. - Ты тоже можешь со мной. Черт, ты даже можешь довезти меня до дому, если что.

Большую часть дороги до Мак-Энелли я давил на клаксон. Меня это не волновало. Я ни разу ни в кого не врезался. А это ведь кое-что да значит, правда? Я припарковал свой старый, потрепанный временем и боями "Фольксваген-жук" на маленькой стоянке рядом с заведением Мака и двинулся к дверям.

Мыш негромко, но настойчиво фыркнул.

Я оглянулся. Я оставил дверцу машины открытой. Пес носом захлопнул ее.

- Спасибо, - сказал я ему.

Мы вошли в кабак.

Заведение Мака выглядит как "Чирз" после небольшого апокалипсиса. Характер интерьера определяют тринадцать деревянных колонн, расставленных с неравными промежутками. Все они покрыты резьбой со сценами из мифов Старого Света - некоторыми забавными, но по большей части зловещими. Под потолком лениво вращаются тринадцать вентиляторов. У замысловатой в плане барной стойки стоят тринадцать стульев. Столов в зале тоже тринадцать, и расставлены они на первый взгляд хаотически, а на деле - по продуманной схеме.

- Очень много тринадцати, - буркнул я себе под нос.

Время подходило к пол-третьему. В кабаке не было никого, кроме меня с псом - ну, и Мака, конечно. Мак - мужчина среднего роста и среднего сложения, с сильными костлявыми руками и сияющей лысиной без малейшего намека на растительность. Возраста он где-то между тридцатью и пятьюдесятью и щеголяет всегда в белоснежном фартуке.

Несколько секунд Мыш внимательно смотрел на Мака. Потом резко уселся на верхней площадке короткого лестничного марша, ведущего от входа, повернулся и улегся у двери, положив морду на лапы.

Мак покосился в нашу сторону.

- Привет, Гарри.

Я кое-как доплелся до стойки. Мак достал бутылочку пива собственной варки, но я покачал головой.

- Э… Я бы сказал: "Виски, Мак", - но не уверен, держишь ли ты у себя виски. Кажется, мне сейчас нужно чего-нибудь крепкого.

Мак приподнял брови и удивленно уставился на меня.

Знай вы этого парня так, как я, вы бы поняли, что для него подобный жест - все равно что для другого отчаянный вопль.

Однако он налил мне в маленький стакан чего-то такого, светло-золотого цвета, и я выпил. Горло обожгло как следует. Я выдохнул, посидел некоторое время с раскрытым ртом и постучал пальцем по столешнице рядом со стаканом.

Мак нахмурился и налил еще.

Второй стакан я пил уже не спеша. Горло, правда, обжигало все равно, зато я смог наконец сосредоточиться - для начала хотя бы на боли. Мысли сами собой начали сгущаться вокруг нее, а потом и кристаллизовываться в более или менее определенную форму.

Мне позвонила Сьюзен. Она летит в Чикаго.

И у нас с ней ребенок.

И она мне об этом не говорила.

Сьюзен работала репортером в "желтой" чикагской газетенке, специализировавшейся на сверхъестественном. Большая часть работавших там относилась к этому как к забаве, но Сьюзен верила в то, что все это взаправду. Мы с ней не раз схлестывались, пока не сошлись. Мы пробыли вместе не слишком долго - немногим меньше двух лет. Мы были молоды и счастливы друг с другом.

Наверное, я мог бы вести себя осторожнее. У всякого, кто не довольствуется ролью пассивного наблюдателя, рано или поздно появляются враги. Одна из моих врагов, вампир по имени Бьянка похитила Сьюзен и заразила ее вампирской жаждой крови. Сьюзен не превратилась в вампира - но стоило бы ей утратить контроль над собой и хоть раз отведать чьей-то крови, как процесс обращения неминуемо дошел бы до конца.

Она и бросила-то меня потому что боялась меня убить, превратившись при этом в монстра, - и уехала из Чикаго в надежде как-то справиться с собой.

Я убеждал себя в том, что она поступила единственно верно, но рассудок и разбитое сердце говорят на разных языках. Я так и не простил себя до конца за то, что с ней случилось. Наверное, языки у рассудка и совести тоже разные.

Возможно, мне чертовски повезло, что я довольно долго пребывал в полном шоке, поскольку эмоции, что клубились во мне тогда, силой своей не уступали иному тропическому урагану. Опасные. Разрушительные. Я их не видел. Я мог только ощущать их побочные эффекты, но и этого хватало, чтобы оценить масштаб угрозы. Слепой гнев постоянно губит людей. Но в моем-то случае все может обернуться хуже. Гораздо хуже.

Я - профессиональный чародей.

Я могу наворотить такого, что большинству людей даже не снилось.

Магия и эмоции неразрывно взаимосвязаны. Мне приходилось сражаться, и мне приходилось испытывать такие страх и гнев, что даже просто думать, не отвлекаясь на них, стоило огромных усилий. В этих экстремальных обстоятельствах я использовал магию, и несколько раз она в результате выходила из-под контроля. Когда из-под контроля выходит гнев обычного человека, кто-то страдает. Кто-то может даже погибнуть. Когда подобное случается с чародеем, это грозит банкротством страховым компаниям, и простым косметическим ремонтом уже не обойтись - что-то приходится отстраивать заново.

Так вот - по сравнению с тем, что бурлило во мне теперь, те боевые эмоции казались мелкими анемичными котятами.

- Мне нужно поговорить с кем-нибудь, - услышал я словно со стороны свой голос. - С кем-нибудь трезвым, рассудительным. Надо же мне привести в порядок мысли, пока все не полетело в тартарары.

Мак облокотился на стойку и посмотрел на меня.

Я покрепче взялся за стакан.

- Помнишь Сьюзен Родригес? - тихо спросил я.

Он кивнул.

- Она говорит, кто-то захватил нашу дочь. Она прилетает сегодня вечером.

Мак медленно вдохнул и выдохнул. Потом взял бутылку, налил полстакана себе и сделал глоток.

- Я ее любил, - сказал я. - Может, до сих пор люблю. А она мне ничего не говорила.

Он кивнул.

- Может, она сочинила? - спросил я.

Он неопределенно хмыкнул.

- Она мною манипулировала когда-то. Я ведь с женщинами… того… слабак.

- Да, - согласился он.

Я нахмурился и посмотрел на него. Он улыбнулся.

- Ей сейчас… шесть? Семь? - Я тряхнул головой. - Черт, даже посчитать толком не в состоянии.

Мак прикусил губу:

- Дело серьезное.

Я покончил со вторым стаканом. Некоторые острые углы сделались мягче. Мак коснулся пальцем бутылки и вопросительно посмотрел на меня. Я мотнул головой.

- Она может меня обманывать, - пробормотал я. - Но если нет… значит… Значит, маленькая девочка попала в беду. - Я невольно стиснул зубы, потому что нараставший во мне ураган грозился вырваться наружу. - Моя маленькая девочка.

Он снова кивнул.

- Не помню, говорил ли я тебе, - сказал я. - Я рос сиротой.

Мак молча смотрел на меня.

- Случалось… Мне ну совсем хреново было. Когда хотелось, чтобы кто-нибудь меня спас. Очень мне этого хотелось. Я мечтал… мечтал о том, чтобы жить с кем-то. А когда этот кто-то пришел наконец, он оказался на поверку самым гнусным монстром. - Я тряхнул головой. - Я не позволю, чтобы такое случилось с моим ребенком.

Мак сложил руки на стойке перед собой.

- Тебе нужно вести себя очень осторожно, Гарри, - произнес он неожиданно звучным баритоном.

Я потрясенно уставился на него. Он… Он изъяснялся длинными фразами!

- Такого испытания, как это, у тебя, Гарри, еще не было, - продолжал Мак. - Тебе предстоит понять, кто ты на самом деле. Тебе предстоит решить, какие принципы ты готов отстаивать до самой смерти, какие черты преступать. - Он забрал у меня пустой стакан. - Ты направляешься неведомо куда, Гарри, а там легко заблудиться.

Я потрясенно дослушал его монолог до конца и так же потрясенно смотрел, как он допивает свой стакан. Он поморщился, будто обжегся огненной жидкостью. А может, просто перенапряг голосовые связки.

С минуту я смотрел на свои руки.

- Сандвич с говядиной, - произнес я наконец. - И мохнатому что-нибудь.

Мак кивнул, хмыкнул и принялся за готовку. Он не спешил, глуша своими инстинктами бармена мои порывы. Не то чтобы я очень хотел есть, но надо же было убить время, пока жжение уймется.

Он поставил передо мной тарелку с сандвичем. Потом достал миску, положил в нее каких-то костей, мясных обрезков и поставил перед Мышом. И миску воды. Я жевал сандвич и машинально отметил про себя, что Мак никогда не носит еду на столики. Ни для кого. Наверное, он просто любит собак.

Я не спеша доел сандвич и расплатился с Маком.

- Спасибо, - сказал я.

Он кивнул:

- Удачи.

Я поднялся и побрел обратно к машине. Мыш шел рядом, навострив уши и явно ожидая, что такого я еще выкину.

Я приводил мысли в порядок. В конце концов, мне нужно быть осторожным. Держать ухо востро. А еще сдерживать бушевавший внутри меня ураган, потому что единственное, в чем я не сомневался ни капли, так это в том, что кто-то - может, Сьюзен, а может, мои враги - пытается мною манипулировать.

Так или иначе, Мак говорил дело.

Я направлялся неведомо куда.

Глава вторая

Сьюзен приехала около часу ночи.

Вернувшись от Мак-Энелли, я сразу спустился в лабораторию и занялся делами, требующими полной сосредоточенности. На протяжении нескольких следующих часов я приготовил пару штук, которые могли пригодиться в недалеком будущем. Потом вернулся наверх и надел свои силовые кольца. В каждое из них вплетено по три серебряных колечка, накапливающих кинетическую энергию с каждым движением руки. В прошлом они не раз доказали свою эффективность, однако их не мешало бы подзарядить, поэтому следующие полчаса я провел, выколачивая дух из тяжелого мешка, подвешенного к потолку в углу гостиной.

Я принял душ, переоделся во все чистое, приготовил подобие ужина - и ни на мгновение не прекращал двигаться. Я боялся, что стоит мне остановиться, и в голову полезут всякие мысли, и я не знал, удастся ли мне с ними справиться.

Спать я даже не пытался. Ну, не судьба.

Поэтому я поддерживал темп. Я прибрался на кухне. Я вымыл Мыша и расчесал его шубу. Я привел в порядок гостиную, спальню и ванную. Я сменил наполнитель в поддоне у Мистера, моего кота-переростка. Я даже выгреб золу из камина и поменял свечи в подсвечниках - видите ли, моя квартира освещается исключительно свечами.

Прошло никак не меньше двух часов, пока до меня дошло, что я пытаюсь навести глянец на мою квартиру, потому что сейчас придет Сьюзен. Похоже, старые привычки умирают не скоро.

Я как раз спорил сам с собой, стоит ли мне почистить Мистера (все это время находясь под полным подозрения взглядом означенного персонажа, угнездившегося на излюбленном месте, на верху одной из книжных полок), когда в дверь осторожно постучали.

Сердце мое забилось быстрее.

Я открыл дверь и оказался лицом к лицу со Сьюзен.

Роста Сьюзен среднего, то есть почти на фут ниже меня. Черты лица у нее резкие, даже угловатые - за исключением губ. Волосы прямые, темные, глаза даже еще темнее, а кожа, всегда бронзово-смуглая, сделалась даже еще смуглее, чем в нашу прошлую встречу. И она немного похудела. На шее отчетливо выступили жилки, да и скулы казались острее, чем прежде. Она была в черных кожаных штанах, черной футболке и кожаной куртке в пару к штанам.

И она не постарела ни на день.

Со времени нашей последней встречи прошло лет шесть. Или семь? Как правило, после такой долгой разлуки ожидаешь, что человек изменится - хотя бы немного. Не обязательно сильно. Ну там, несколько лишних фунтов веса, несколько новых морщин, несколько седых волосков. Люди меняются. А Сьюзен не изменилась. Вообще.

Наверное, это положительная сторона жизни наполовину обращенного вампира Красной Коллегии.

- Привет, - тихо произнесла она.

- Привет, - откликнулся я. Я мог встретиться с ней взглядом, не боясь провалиться к ней в душу. Мы с ней проделали это давным-давно.

Она опустила взгляд и сунула руки в карманы куртки.

- Гарри… Можно, я войду?

Я отступил на полшага.

- Вот балбес. А ты можешь?

В глазах ее загорелся сердитый огонек.

- Ты думаешь, я обратилась?

- Я думаю, что риск, без которого вполне можно обойтись, меня больше не привлекает.

Она крепко сжала губы, но понимающе кивнула и перешагнула мой порог - барьер магической энергии, окружающий любое жилище. Вампиру бы этого без моего разрешения не удалось.

- О'кей, - кивнул я, пропуская ее в комнату и делая шаг обратно, чтобы запереть дверь. Выглянув наружу, я увидел светловолосого мужчину заурядной внешности, сидевшего на верхней ступеньке спускавшейся ко входу в мою квартиру лестницы. На нем были армейские штаны и голубая джинсовая куртка, оттопыривавшаяся под мышкой - там, где висела кобура. Он работал со Сьюзен, и звали его Мартин.

- Привет, - сказал я. - Рад видеть.

Губы его скривились в весьма отдаленном подобии улыбки.

- Взаимно.

Я захлопнул дверь и из вредности лязгнул засовом громче, чем стоило бы.

Сьюзен чуть улыбнулась и тряхнула головой. Она начала было медленно оглядываться по сторонам - и вдруг застыла, услышав рык из ниши, где расположена моя кухонька. Мыш не встал, да и сам рык звучал не настолько угрожающе, как мне доводилось слышать раз или два - просто вежливый, но предостерегающий рык.

Секунду или две Сьюзен не шевелилась, глядя в ту сторону. Потом посмотрела на меня.

- Ты завел собаку, - заметила она.

- Скорее это он меня типа завел, - поправил я.

Сьюзен кивнула и продолжала рассматривать комнату.

- Ты немного поменял обстановку.

- Зомби, - пояснил я. - И оборотни. Тут несколько раз устраивали погром.

- Никогда не могла понять, почему ты не переедешь из этой тесной, сырой норы.

- Сырой? Тесной? Просто это мой дом. Хочешь чего-нибудь? Колы?

- Вода есть?

- Конечно. Садись.

Дальше