Родриго медленно повернулся и посмотрел на меня злыми сузившимися глазами, его рот искривился от гнева. Он снова взял свой маленький телефон, и излил в него свое недовольство на испанском; единственным различимым словом было "Лоркин".
Наверху загремели шаги.
- Хммм… Итак, она тоже жива, - сказал Оберон из-за его спины.
Миравелль заговорила нежным певучим голосом:
- Ах, пожалуйста, пожалуйста, если вы явились, чтобы спасти нас, то давайте пойдем в комнату Матери и Отца. Давайте посмотрим на них. Родриго обещал, что они там, они на льду, пойдемте! Они целы и невредимы. Пожалуйста, Оберон, пожалуйста! Пока не пришла Лоркин.
- Ты идиотка, - сказал Родриго, не спуская с меня глаз, потом вновь оглядел Мону и Квинна, тщетно пытаясь сообразить кто мы, как с этим справиться. У него не было ружья, но в его сапоге еще оставался нож, и он отчаянно ждал появления Лоркин.
И Лоркин, ко всеобщему удовольствию, вышла на сцену.
Мы услышали, как она спускается с этажа над нами. Мы слышали, как она топает по балкону, и вот она показалась в открытых дверях номера.
Еще до того, как я осмыслил то, что увидел, я услышал глубокий безысходный вздох Оберона, а Мона горько рассмеялась.
Существо, как и ожидалось, было шести с половиной футов ростом, со свежей, как у младенца, кожей, обнаженными руками и ногами, но у нее было не овальное, а круглое лицо с миндалевидными зелеными глазами, необыкновенно красивыми; ресницы такие густые, что можно было бы подумать, что они искусственные, но они таковыми не были. Нос у нее был, как у котенка, а ротик - сладким и розовым, подбородок - маленьким и упрямым. У нее были рыжие, как у Моны, волосы, убранные с сияющего лба и, скорее всего, как-то закрепленные на затылке, потому что развевались у нее за спиной.
Она была в безрукавной кофте, мини юбке с низко посаженным на талию ремнем и зашнурованных сзади ботинках на высоких каблуках.
Что шокировало? Она оказалась вооружена, но речь не о ружье в наплечной кобуре, а об автомате Калашникова, перекинутым через плечо.
Ситуацию она оценила мгновенно. Но для страховки Родриго исполнил еще одну арию на испанском, суть которой сводилась к тому, что ей следует убить нас всех, включая Оберона, но оставить Миравелль.
- Потянешься за ружьем, дорогая, - сказал я, - и там, где ты стоишь, будет горстка пепла.
Оберон преобразился от гнева.
- Ты, грязное ничтожество, - воскликнул он. - Ты, маленькая кровожадная предательница Таинственных людей! - Он весь затрясся, из глаз брызнули слезы. - Ты с ними заодно и оставила меня гнить в комнате под нами! Ты вероломное животное! - Он выхватил ружье и направил его прямо на нее.
Мона вырвала ружье из его рук.
- Мой хороший, - сказала она, дрожа с головы до ног, - теперь она представитель редкого вида. Пусть Ровен Мэйфейр решает, что с ней делать.
- Ровен Мэйфейр? - спросила Лоркин мягким ироничным голосом. - Ровен Мэйфейр нашла этот остров?
- Застрели их, - проскрипел по-английски Родриго.
Лоркин не двигалась.
- И Ровен Мэйфейр послала охотников за кровью, чтобы они забрали нас с этого острова?
У нее был сладкозвучный от природы голос, но это свойство никак не сочеталось с ее намерениями. Черты ее лица были изменчивы и полностью отражали эмоции. Она понизила голос до шепота:
- Не удивительно, что Отец влюбился в эту женщину. Какие же необыкновенные она организовала поиски.
- Нет, никогда, он любил Мать! - закричала Миравелль. - Пожалуйста, не говори эти старые полные ненависти вещи! Оберон снова свободен. Мы вместе! Родриго, ты должен оставить нас вместе.
- Застрели их, - взвизгнул Родриго. Он тысячекратно проклинал Лоркин по-испански.
- Может уже стоит убить его? - спросил Квинн, указывая на Родриго.
- Лоркин, где Мать и Отец? - спросил я. - Ты знаешь?
- На льду в безопасности, - ответила она.
- И где же, в конце концов, может это быть? - измученным голосом спросила Мона.
- Я не стану говорить ни с кем, кроме Ровен Мэйфейр, - заявила Лоркин.
- Пожалуйста, дай мне посмотреть на них! - вскричала Миравелль - Оберон, заставь ее открыть пентхаус.
- Родриго, я больше не вижу смысла оставлять тебя в живых, - заметил я.
- Дай мне его застрелить, - предложил Оберон.
- Нет, - сказал я. - Если ты поднимешь ружье, ты пристрелишь Лоркин.
Родриго взбесился. Он попытался выпрыгнуть с выходившего на море балкона. Я схватил его за голову и крутанул ее на шее, мгновенно его убив. Я швырнул его на плитки внизу. Он лежал там в луже крови.
Я развернулся как раз во время, чтобы увидеть, как Лоркин отскочила к стене, ее руки раскинулись в форме креста.
Она потянулась к кобуре за автоматом, но Квинн пресек попытку, использовав чистейшую силу. Лоркин смотрела на него. Ее невозмутимость впечатляла.
Мона разглядывала ее, будто предпринимая тщетные попытки понять. Оберон же, взирая на Лоркин, горько плакал. Миравелль прижималась к нему.
- Ты все время была с ними, - с отчаянием сказал Оберон. - И кем же ты была, мозгами за славой Родриго? Ты, со всем своим интеллектом и хитростью? Ты могла позвать на помощь! Ты могла освободить нас с острова! Будь ты проклята за то, что ты сделала! Зачем ты это сделала?
Лоркин, с лицом, похожим на мордочку котенка, не удостоила его ответом. Ее черты нисколько не ужесточились, выражение не утратило открытости.
Я подошел к ней, нежно забрал у нее автомат и разнес его на куски. Я забрал ружье и швырнул его через патио в море. В ее ботинке был нож. Красивый нож. Я забрал его и поместил в свой собственный ботинок.
Она ничего мне не сказала, ее прекрасные глаза смотрели на меня так терпеливо, будто я читал ей стихи. Я вторгся в ее сознание, но это ничего не дало.
- Отведи нас к Матери и Отцу, - сказал я.
- Я покажу их только Ровен Мэйфейр и никому больше, - сказала Лоркин.
- Они на льду, в пентхаусе, - сказала Миравелль. - Родриго всегда так говорил. На льду. Пойдемте. Я могу показать дорогу. Родриго рассказывал, что когда он вошел в пентхаус, Отец сказал "Не убивай нас, мы не можем причинить тебе зла, лучше помести нас на лед, тогда ты сможешь продать нас Ровен Мэйфейр за миллион долларов.
- Ах, пожалуйста, - сказал Оберон сквозь слезы, - Миравелль, дорогая, пожалуйста, хотя бы раз в жизни не будь такой законченной идиоткой! Они не могут быть в пентхаусе на льду. Я знаю, где они. Я знаю, где они должны быть. Если кто-нибудь присмотрит за Лоркин, я отведу вас туда.
Мы шли так быстро, как только могли. Квинн крепко держал Лоркин за руку. Оберон указывал путь. Вниз по лестнице и вниз по лестнице.
И снова огромная кухня.
Пара огромных дверей. Рефрижератор? Морозильная камера? На одной из дверей были замки. Я немедленно сломал их.
Как только рассеялся белый туман, я вошел внутрь и увидел в свете, идущем из-за моих плеч, два замороженных на полу тела. Высокого темноволосого мужчины с белыми волосами на висках и рыжеволосой женщины. Оба лежали с закрытыми глазами, безмятежные, блаженно соединившиеся в объятиях друг друга, в белой хлопковой одежде, босоногие; ангелы, спящие вместе. Покрытые инеем, как паутиной пленившей их зимы.
Все поверхности, кроме их лиц, покрывали некогда красивые замерзшие цветы.
Я стоял в стороне, вглядываясь в них, пока другие проходили в дверь. Я смотрел на следы замерзшего тумана, тянувшиеся по полу, на лишенную цвета кожу, на то, как безупречно их объятие и как абсолютна их неподвижность.
Миравелль издала пронзительный вопль:
- Мать, Отец!
Оберон вздохнул и отвернулся.
- И вот спустя века чего он добился, - пробормотал он, - руками своих собственных сыновей и дочерей, и она, Мать всех нас, которая могла жить миллион лет. И кто положил сюда цветы, хотел бы я спросить? Это была ты, Лоркин, ты, предавшая все, во что они верили? Должно быть так и есть? Ты жалкая дезертирка. Может быть, бог простит тебя за то, что ты заключила мир с нашими врагами. Ты сама привела их сюда за руку?
Мона шагнула в освещенную зону.
- Вот моя дочь, - прошептала она. Никаких слез. Никаких всхлипов. Я почувствовал, как в ней угасла огромная надежда, мечты, сама любовь. Я увидел горькое смирение на ее лице, глубокое осознание.
Миравелль плакала.
- Итак, он превратил их в ледышки, вот что он сделал, - сказала она. Она прижала к лицу ладони и плакала, и плакала.
Я опустился перед парой на колени, и положил ладонь на голову мужчины. Замерз, как камень. Если здесь и была душа, я ее не чувствовал. Но что я знаю? То же с рыжеволосой женщиной, так похожей на Мону в ее свежей нордической красоте.
Я тихонько вышел из морозильной камеры, пока не почувствовал теплый воздух, и обнял Мону. Она вся дрожала, но ее глаза были сухими и будто замутненными от морозного тумана. Потом она выпрямилась настолько насколько смогла.
- Пошли, Миравелль, моя дорогая, - сказала она. - Давай закроем дверь. Давай подождем, когда придет помощь.
- Но кто может помочь? - сказала Миравелль. - Лоркин заставит нас делать так, как она хочет, а все остальные погибли.
- Не волнуйся насчет Лоркин, - сказал Квинн.
Оберон с отвращением утер слезы, и снова тепло обнял Миравелль. Он протянул руку с длинными изящными пальцами и потрепал Мону по склоненной голове, а потом притянул ее к себе.
Мы закрыли дверь морозильной камеры.
- Квинн, - сказал я, - набери Первую улицу и дай мне маленький телефон.
Он повиновался, с ловкостью набрав номер одной рукой, так как другой все еще держал в плену Лоркин.
Ее красивое лицо ничего не выражало. Оберон, обнимая Миравелль и Мону, взирал на Лоркин с нескрываемой угрозой.
- Смотри, - прошептал я Моне.
Потом я был на связи:
- Лестат хочет поговорить с Ровен о Морриган.
На линии зазвучал ее низкий с хрипотцой голос:
- Какие у тебя новости для меня, Лестат?
Я рассказал ей все.
- Как быстро ты сможешь сюда добраться?
Мона забрала у меня телефон.
- Ровен, они могут быть живы! Может быть, у них просто остановились жизненные функции.
- Они мертвы, - сказала Лоркин.
Мона вернула телефон.
Ровен спросила:
- Вы останетесь, пока я не доберусь до вас?
- Мы создания тьмы, любимая, - сказал я. - Как сказал бы смертный: давай поживее.
Было два часа ночи, когда приземлился реактивный самолет. Он едва вписался в посадочную полосу.
К этому времени, Мона и я - препоручив Оберона и Лоркин заботам Квинна - в течение двух часов разбирались с телами на острове. Мы скормили останки погибших жадному морю. Даже кошмарные обломки обуглившегося и дымящегося вертолета - мрачная задачка - погрузили в спокойные Карибские воды, так быстро забывающие грязные делишки, свершающиеся на этом острове.
Как раз до того, как приземлился самолет, мы обнаружили весьма интересный тайник Лоркин - с компьютером, подключенным к внешнему миру и изобилующем информацией о наркоторговцах; дюжиной банковских счетов, тут и там засветившихся в списке.
Но больше всего нас шокировало изобилие медицинской информации: бессчетные статьи, из, очевидно, достойных доверия источников, посвященные вопросам, связанным с заботой о здоровье - от советов по диетическому питанию до нейрохирургии, сложнейших операций шунтирования на сердце и трепанации черепа.
Фактически мы нашли больше информации, чем были в состоянии проштудировать.
Потом мы натолкнулись на материалы о медицинском центре Мэйфейров.
И все это обнаружилось здесь, в этом странном месте, существующем на стыке жестокости и мистики, и я осознал, каким грандиозным был проект Центра, каким многогранным, смелым и многообещающим.
Я увидел план больницы и лабораторий. Увидел списки врачей, перечень больничных отделений и исследовательских команд.
В довершении к этому Лоркин хранила статьи о Центре, которые публиковались в научных журналах.
И наконец мы нашли обширный материал посвященный самой Ровен - ее карьере, ее успехам в исследованиях, ее личным планам о развитии Центра, ее любимым проектам, ее взглядам, ее целям.
У нас просто не было возможности все это охватить.
Мы решили, что заберем системный блок с собой. Да у нас и не было выбора. Возьмем и диск Оберона.
Никаких следов трагедии не останется для любопытных глаз.
Ровен и Стирлинг первыми сошли с трапа, Ровен - в джинсах и простой белой кофточке, и Стирлинг - в твидовом костюме. Они тут же отреагировали на зрелище: три Талтоса. На самом деле Ровен, похоже, испытала безмолвный шок.
Я отдал Ровен системные блоки от двух компьютеров, которые она перепоручила ассистентам, пристроившим их в самолете. Лоркин взирала на все это с тем же непроницаемым выражением лица, что и Ровен, только черты ее были мягче, хотя, возможно, это было частью ее сладкой маски. Во время ожидания она хранила молчание и не изменила себе и теперь.
Миравелль плакала. Оберон, который снял бандану и привел в порядок волосы, выглядел более чем красивым, и снизошел до того, чтобы кивнуть Ровен.
Потом Ровен сказала Моне:
- Где тела?
Из самолета, как по сигналу, вышел экипаж, состоявший из мужчин в белых брюках и халатах, вниз по металлическим ступеням. Они несли нечто, смахивавшее на гигантский спальный мешок. У них были еще приспособления, которые я не смог опознать и не могу описать.
Мы вернулись к морозильной камере.
За все это время Лоркин не выказывала признаков сопротивления, а Квинн держал ее крепко, но она не спускала своих огромных красивых глаз с Ровен, только время от времени, вроде как случайно, взглядывала на Оберона, который не переставал глазеть на нее с откровенной злобой.
Ровен осторожно вошла в камеру, как и я до этого. Она быстро осмотрела тела. Дотронулась до нитей струящегося вещества на полу. Рассмотрела обесцветившиеся пятна на коже. Ее руки коснулись голов. В заключении она отстранилась и позволила команде делать то, что они должны были делать: разместить тела в самолете.
Она взглянула на Мону.
- Они мертвы, - сказала она. - Они умерли давно. Скорее всего, сразу после того, как легли здесь вместе.
- Может быть, и нет! - отчаянно сказала Мона. - Может быть, они способны переносить температуры, которые мы не можем.
В своем украшенном перьями платье она выглядела ослабшей и измотанной, ее рот кривился.
- Их больше нет, - сказала Ровен. Ее голос не был жестоким. Он был торжественным. Она боролась с собственными слезами, и я это знал.
Миравелль снова начала плакать: "О, Мать, о, Отец…"
- Дело в распространившемся разложении, - сказала Ровен. - Температурный режим не поддерживался должным образом. Им не пришлось испытать удушье. Они уснули, как люди засыпают в снегу. Скорее всего, под конец им стало тепло, и они умерли в покое.
- Ах, это так прекрасно, - совершенно чистосердечно сказала Миравелль. - Ты так не думаешь, Мона? Это так чудесно. Лоркин, дорогая, ты не думаешь, что это замечательно?
- Да, Миравелль, милая, - мягко сказала Лоркин. - Не беспокойся о них больше. Все, что они задумывали, осуществилось.
Она так давно молчала, что теплота ее тона застала меня врасплох.
- И что они задумывали? - спросил я.
- То, что знала об их предназначении Ровен Мэйфейр, - сказала Лоркин спокойно. - Сделать так, чтобы не исчезли Таинственные люди.
Ровен вздохнула. Ее лицо было необыкновенно грустным.
Она раскинула руки и выпроводила нас с кухни, доктор, отгоняющий от постели почившего.
Мы вышли на теплый воздух; пейзаж открывшийся перед нами казался мирным, пришедшим в согласие с ритмом волн и бризом, очистившимся после сцен жестокости и насилия.
Я смотрел поверх освещенного строения на высившуюся за ним стену джунглей. Я прощупал все снова, чтобы найти чье-либо присутствие - Талтоса или человека. Но в густых зарослях было так много живых существ, что для меня оказалось невозможным кого-то из них выделить.
Я почувствовал, что моя душа ослабла и опустела. В то же время меня очень беспокоили три Талтоса. Что же их теперь ожидает?
Экипаж пробежал мимо нас с замороженными телами, чтобы поместить их на борт самолета, и мы медленно подошли к металлическим ступеням, упиравшимся в площадку.
- Отец и в самом деле просил об этом, об этой заморозке? - хотел знать Оберон. Он растерял всю свою пренебрежительную манеру поведения. - Шел ли он добровольно на смерть? - спросил он прямо.
- Так всегда говорил Родриго, - ответила Миравелль, которая теперь находилась на попечении Стирлинга и жалобно плакала. - Отец учил меня прятаться от плохих людей, поэтому я не была с ним. Они не могли найти меня до следующего дня. Мы с Лоркин были вместе, прятались в маленьком домике возле теннисных кортов. Мы не знали, что случилось. Мы больше не видели Отца и Мать.
- Я не хочу вступать на этот самолет в качество пленницы, - очень вежливо заявила Лоркин. - И я хочу знать, куда я отправляюсь. Мне это не ясно, пусть имеющийся здесь представитель власти, доктор Мэйфейр, будет так любезна объяснить?
- С этого момента ты жертва сочувствия, Лоркин, - сказала Ровен тем же мягким голосом, каким к ней обращалась Лоркин.
Рука Ровен скользнула в карман ее брюк, показался шприц. Лоркин смотрела на это, отчаянно сопротивляясь, Квинн протянул ее руку и Ровен вонзила в нее иглу. Лоркин сползла вниз, цепляясь за Квинна, а потом полностью обездвижилась, вся: бедра, колени и паукообразные руки; ее лицо, похожее на мордочку котенка, уснуло.
Оберон наблюдал сцену сузившимися глазами и с ужасной улыбкой.
- Вам следовало придушить ее, доктор Мэйфейр, - заметил он, подняв одну бровь. - На самом деле я думаю, что могу раздробить все кости в ее шее, если вы будете так добры и позволите мне.
Миравелль развернулась в нежных объятиях Стирлинга и уставилась на Оберона:
- Нет, нет, ты не можешь совершить такой ужас с Лоркин. Это не ее вина, что она умна и образована! Оберон, ты же не собираешься сделать с ней что-нибудь плохое, только не сейчас.
Мона коротко и горько рассмеялась.
- Вот ты и раздобыла образцовый экземпляр, Ровен, - сказала она своим ослабшим голосом. - Засунь ее во все известные науке машины, подвергни вивисекции, заморозь каждый ее кусочек, заставь ее давать чудесное молоко Талтосов!
Ровен так холодно взглянула на Мону, что сложно было понять расслышала ли она слова. Она позвала на подмогу тех, кто был в самолете.
Спящая Лоркин была уложена на носилки с ремнями и засунута в самолет, пока мы стояли и ждали в тишине.
Стирлинг прошел с Миравелль, которая все плакала о Матери и об Отце.
- Если бы только Отец позвал Ровен, когда он хотел. Но Мать так ревновала. Она знала, что Отец любил Ровен Мэйфейр. Ох, если бы только Отец не послушал. И вот теперь от всех Таинственных людей остались только мы трое.
Ровен расслышала эти слова, посмотрела на меня, а потом на Мону, которая услышала их тоже и мрачно взглянула на Ровен. Та погрузилась в печаль.
Оберон стоял очень раскрепощено, - воплощение независимости, - переместив вес на бедро, большие пальцы рук в задних карманах. Он тщательно изучал Ровен, его огромные глаза вновь прикрылись, но щеки все еще были мокрыми от слез.