"Нет названия - нет города, нет народа. А как я могу помочь тому, чего нет?".
Бог ушёл, оставив людей думать.
Что делать? Как назвать город? Не знал никто. Люди начали придумывать разные названия, но ни одно из них не подходило городу, не могли жители придти к единому мнению. Если одним нравились одно название, то другим - другое. Люди обращались к совету мудрецов, но и те ничем не могли помочь, ведь и они принадлежали к разным народам.
- Спросили бы короля, - вставил Кермег.
- У островного народа не было короля, - строго сказал старик. - Иначе каждому народу пришлось бы выбирать своего короля, и как бы этим городом правили десять королей?
- А как правили десять мудрецов?
- Кермег, заткнись, - буркнул Карпре.
- Но мне интересно.
- Короли - не мудрецы, - терпеливо пояснил сказитель. - Мудрецы скорее договорятся между собой, да так, чтобы каждому народу было хорошо. Впервые между ними не было единства. А знаешь почему? Потому что не было достойного названия из предложенных.
Годы шли эти споры, но так и не нашлось хорошего названия. И тогда случилось страшное - один из демонов, прознав, что у города нет названия, решил его уничтожить. "Города нет, - решил демон. - Но люди есть. А мне нравится убивать людей". И тогда демон собрал на одном конце озера множество воды, слепил из неё огромную волну и отправил на город. Эта волна, - пояснил старик, видя, что мальчишка снова открыл рот, - по мере движения к городу собирала в себя всё больше и больше воды. - Кермег, довольный, закрыл рот. - Долго шла эта волна, и никто её не видел. Но вот она приблизилась к острову, и заслонила солнце, и поняли люди, что это наказание за то, что не смогли они дать достойного названия своему городу. Ужас поселился в их сердцах и не оставил и крошки места для надежды, ведь никто не мог помочь им.
А огромная волна была уже рядом. От её огромной тени стало темно, как ночью, хотя едва перевалило за полдень. На пенистом её гребне громоздились сотни кораблей, бывших на озере. От отчаянья пали все люди ниц и начали молиться.
И тогда вышел в центр толпы мальчик. В руках он нёс Нечто. Это Нечто помещалось в его ладонях, но исходило из него столько света, что рассеивал он тьму.
"Что это?" - спросили люди у мальчика.
"Это камень, - отвечал мальчик. - Я нашёл его, когда потерялся в одной из прибрежных пещер. Долго блуждал я по этой пещере в кромешной тьме, и силы покинули меня. Тогда, потеряв всяческую надежду, я упал на колени и начал плакать и молить о спасении. Боги услышали меня, и я увидел в конце пещеры свет. Подойдя ближе, я увидел камень, прекраснейший камень на свете, он и испускал из себя свет. Вновь вернулась ко мне надежда, и пошёл я, освещая себе дорогу светом этого камня. И вскоре вышел наружу".
"Надежда и нам сейчас бы не помешала", - сказал мальчику один из мудрецов… по чистой случайности оказавшийся рядом, - буквально прошипел сказочник, испепеляя взглядом открывшего рот Кермега. - И спросил мудрец:
"Как ты назвал этот камень?"
"Я не один день блуждал по пещерам, - отвечал мальчик, - и решил, что достиг самой середины нашего острова. И назвал я камень Сердце Озера".
"Вот оно! - вскричал мудрец. - Боги послали тебе этот камень, дабы вселилась в твоё сердце надежда. И дали нам подсказку! Мы назовём наш город Сердце Озера!"
Как только прозвучали эти слова, разверзлись небеса и спустился на землю тот бог, что предупреждал людей годы назад.
"Дети мои, - сказал он. - Вы нашли то, что искали. Отныне ваш город будет называться Сердце Озера, и в самом его центре будет лежать камень, названный так же".
И тогда засверкал камень под названием Сердце Озера так ослепительно, что осветил каждый уголок острова, дал каждому человеку чуточку своего тепла. И рассеялась огромная волна, и вновь на небе стало видно солнце. Город был спасён.
А мальчик, нашедший камень, стал первым королём острова. Он правил мудро, и жили все долго и счастливо. А камень, по чьему имени назвали город, стоял в самом его центре, и свет его вселял надежду каждому, - сказитель замолчал, переводя дыхание, и глотнул немного вина.
- Хорошая сказка, - кивнул Карпре. - Вот только одно мне интересно - много ещё таких камней нашли в той пещере? Не знаешь, старик?
- Сотни алчущих богатства людей бросились на поиски камней в ту пещеру, но нашли только самый обычный кварц.
- А что, - просил неугомонный Кермег, - Сердце Озера не помогло людям во время войны?
- Во время войны не помогало ничего, - грустно покачал головой сказитель. - Жалкой горстке людей удалось убежать из города, но им не удалось забрать камень. Именно беглецы с Сердца Озера построили этот город и деревни.
- Вот оно что, - хмыкнул Карпре. - Ну что ж, может, мы поможем найти им надежду. А ты, старик, расскажи что-нибудь ещё.
Сказитель начал другую историю, но Велион уже не слушал его.
"Поможем найти надежду, - думал он. - Одно упоминание о камне вселило надежду в Карпре. И не только в него. Я тоже начал на что-то надеяться, хотя и не понимал этого.
Пусть эта надежда окажется не ложной. Хоть бы она…".
Чёрный могильщик резко встал и направился прочь из общей залы.
Он знал, что его надежды несбыточны. Но это не мешало ему надеяться, хоть и сам не знал на что именно.
Глава 5. Сердце Озера. Кусок кварца
По озеру шла мягкая приятная волна. Если лечь на спину и закрыть глаза, можно представить, что находишься в колыбели, которую очень осторожно раскачивают.
Велион не знал, была ли у него когда-нибудь колыбель, но представлять её ему ничего не мешало. Это было даже приятно. Будто бы он доживал моменты детства, которого у него не было.
Если открыть глаза и встать к борту, начинает казаться, что ты находишься в центре голубого кристалла - над головой было небо, под ногами озеро, а где-то далеко впереди их голубизна сливалась в единое целое.
"Старею, - подумал могильщик, отворачиваясь от борта. - И одновременно впадаю в детство, как старик, который разучился снимать штаны, чтобы сходить по нужде".
Приятный ветерок, приятная волна. Холод, идущий от воды, ослаблял жару. Прекрасная прогулка. Миг тишины и покоя перед могильником. Вот только рыбой от палубы несёт. Моряки хотели рыбачить по дороге, но Карпре, морща нос, запретил, доплатив сверху прежней цены за провоз пять грошей. Велион, которого тоже не прельщала перспектива сидеть среди живой рыбы, был ему благодарен. Так что, если дышать ртом, можно было спокойно наслаждаться погодой и прогулкой.
Но радовались далеко не все. Карпре с мрачной миной бродил по палубе, он не пил второй день и, судя по всему, ему сильно докучала боль. Кермега рвало. Над бортом торчала только его задница. Трое рыбаков и остальные могильщики резались в кости, время от времени взрываясь руганью, когда кости перекатывались от крена палубы.
- Если на воду смотреть ещё хуже, - буркнул Хромой Кермегу, отвлекаясь от костей.
- А ты хочешь, чтобы этот гадёныш наблевал мне на палубу? - ворчливо сказал Крун - загорелый крепкий мужик, хозяин баркаса. Судя по его виду, человек, которого тошнило от малой волны, не вызывал у него ни малейшего уважения.
- Убрал бы, - пожал плечами Хромой.
- И снова бы начал блевать, - скривился "капитан". - Его желудок сейчас любое дерьмо перевернёт. Ничего, хорошо идём, часа в два пополудни уже на месте будем, так что недолго ему осталось мучиться.
- Да это разве волна, - встрял другой рыбак. - Вот мне дед рассказывал, когда они с острова-то бёгли такая волна была, что из ста кораблей, вёзших беглецов, один только до берега и дошёл.
- Так что, ваши предки с острова? - удивился Карпре, на миг прекратив своё метание по палубе.
- А то. Все, кто выжил, основали наш городишко и деревни на несколько миль по берегу озера.
- Да уж, действительно мало кто выжил, - хмыкнул прокажённый. - Да и из нас мало кто до завтрашнего обеда доживёт. Можно сказать, Халм сделал правильный выбор, сбежав прошлой ночью.
- Не каркал бы, - поморщился один из братьев с трудно запоминающимся именем.
- Я не каркаю, я констатирую факт.
- Так не коста… Заткнись, короче.
- Молчу-молчу. Велион, уж не тошнит ли тебя?
- Нет, - не раскрывая глаз отозвался Чёрный могильщик.
- А чего валяешься с закрытыми глазами?
- Просто так.
Карпре подошёл к Велиону и уселся рядом. Тотенграбер, недовольно сопя, открыл глаза и отодвинулся от прокажённого, вызвав у того кривую ухмылку. Заразиться он не боялся, просто ему была неприятна кампания старого знакомого.
- Как ты думаешь, Велион старый друг, почему устное народное творчество пережило войну, а факты, занесённые на бумагу - нет? - весело произнёс Карпре. - Ведь мы слышали за последние дни столько легенд, о Сердце Озера, о тех ужасных волнах, из-за которых погибло столько людей, легенд, которые нам рассказывали малообразованные люди. В то время, когда эти легенды ходят по народу, столько учёных мужей бьётся над проблемой раскрытия тайны войны и ничего не могут добиться? Мы ведь знаем так мало о довоенных временах, а любой ребёнок, живущий на каком-нибудь отдалённом хуторе, слышал десятки довоенных легенд.
- Легенды не горят.
- Что?
- Легенды не горят, - повторил Велион, садясь. - Рукописи, архивы, дневники, вот они - горят. Все довоенные города превратились в могильники, библиотеки и архивы недоступны. А легенды знает любой старик.
- А как же воспоминания учёных мужей? - не унимался Карпре. - Ведь что-то они должны были знать. Куда подевались люди, стоявшие у истоков войны? Где все, кто знал хоть что-то? Неужто все погибли семьдесят лет назад? Неужели никого не осталось?
- А ты-то знаешь об этом что-нибудь?
- Нет, - покачал головой прокажённый. - Я думал, что, возможно, что-нибудь знаешь ты, могильщик, побывавший в сотнях могильников.
- Если бы я что-то знал или вытащил какой-нибудь архив, в котором что-нибудь об этом говорилось, я бы давным-давно выкупил бы себе замок с кучей слуг и ходил в могильники для развлечения, а не из нужды.
- Ты думаешь тебе бы столько заплатили? - с проснувшимся интересом спросил собеседник Велиона, поправляя повязку на руке.
- Мне столько предлагали за то, чтобы я вынес всю библиотеку из Халлуи.
Карпре рассмеялся. Халлуи, предположительно, когда-то являлся столицей одного из довоенных королевств. Этот огромный город, по размерам превосходящий даже Имп, но уступающий легендарной Илленсии, был набит магией настолько, что даже бывалые могильщики расковали заходить только на окраину. Библиотеки же обычно строились в центре городов, а туда сунуться мог только самоубийца.
- Не хочешь ли ты, глубокоуважаемый и такой опытный могильщик, провести мастер-класс для нашей молодёжи? - сказал Карпре, отсмеявшись. - Возможно, это кому-то спасёт жизнь.
- По-моему нашей молодёжи плевать, - буркнул Велион, кивая в сторону Кермега.
- Я говорю и про могильщиков не столь опытных как ты.
- И что я им сейчас покажу?
- Не хочешь, - тяжело вздохнул прокажённый. - Или, быть может, твои познания в теории не так велики как мои?
Чёрный могильщик пожал плечами.
- Что ж, - издав второй картинный вздох, произнёс Карпре, - тогда я кое-что расскажу, и да поможет этот рассказ скоротать нам дорогу. Кермег, твою мать, возьми вон ту пустую бадью и садись сюда. Она, конечно, пахнет рыбой, но тебе, по-моему, уже просто нечем блевать.
Все могильщики, в том числе Кермег, чьё крысиное личико светилось прямо-таки травяной зеленью, и даже рыбаки собрались около Карпре.
- Чаще всего, - начал прокажённый, - в могильниках встречаются четыре вида магии: остаточные эманации боевой магии, за свой вид в кругах могильщиков именуемые змеями, проклятья, ловушки и сторожевые заклинания. Начну со змей… Кермег, ты боишься змей?
Кермег, чья голова исчезла в глубине бадьи, отозвался невнятным мычанием.
- А чего ж тогда тебя от одного упоминания о них начало полоскать? - насмешливо сказал Карпре. - Не волнуйся, это не настоящие змеи. Так вот, змеи - остаточные э… хм… вряд ли вы знаете, что такое эманации. В общем, это остатки боевых заклинаний, применяемых когда-то. Если эти заклинания попадут в камень или землю, их мощь рассеется. Но в том случае, если они попадают на металл, особливо - благородный, то укореняются в них, становясь эдаким запутанным энергетическим комом. Снять это заклинание - проще простого, надо просто распутать комок, и заклинание разрушится. Но делать это надо аккуратно, иначе можно остаться без рук, а то и без головы. Если неосторожно порвать хотя бы одну змейку или неаккуратно на неё нажать, сила кома высвободится, скорее всего - на тебя. Проблема змей в том, чтобы именно разорвать связующие части, иначе энергия заклинания не рассеется. Делать это надо аккуратно и обязательно в тех местах, где змея имеет наименьшую толщину. Впрочем, особо слабые змеи рассеиваются, стоит их распутать. Если же они слишком толстые и слишком перепутались между собой, то браться за такую работу - самоубийство.
Проклятья уже серьёзней. Их могильщики чаще всего снять не могут, - лицо Карпре скривилось. - Те, кто пробовал, поплатился. Действие проклятий самое различное - от мгновенного иссыхания на месте, до длительного по своей продолжительности гниения всего тела. Эти проклятья когда-то бросали в людей, но, видимо, не попадали. Чаще всего они сидят на благородных же металлах или на драгоценных каменьях, имеющих, по слухам, упорядоченную структуру. Проблема в том, что проклятья стараются как бы перепрыгнуть с вещицы, которую ты держишь, на тебя. Скорее всего, они делают это при приближении любого живого существа. Но есть способ уберечься от этого - просто не прикасаться к этим вещам голой кожей. Взял в руки, на которые надеты перчатки, замотал в тряпочку и пошёл продавать какому-нибудь придурку, чаще всего - магу, решившему, что он сможет это проклятье снять.
Про ловушки рассказать можно многое, но я скажу коротко - в них лучше не попадать. Хвала богам, их позволяют нам увидеть перчатки. Так что не стоит соваться ни в капканы, ни в лассо, пусть даже в центре этого капкана лежат такие богатства, что и королям не снились.
Сторожевые заклинания похожи на ловушки. Чаще всего они стоят на дверях, ими запечатываются шкатулки с драгоценностями и прочая хрень. Чаще всего они снимаются ключевым словом или простенькой головоломкой, вроде печатей, на которые надо нажать в определённом порядке, или паззла, который надо собрать. Но встречаются и вещи посложнее. Их лучше не трогать. А ключевое слово можно угадывать до посинения. Так что мы боремся в основном со змеями.
Есть ещё, конечно, проклятые леса, животные и люди, исковерканные магией, твари, которые когда-то эта магия вызвала, а они вместо того, чтобы сдохнуть, начали размножаться. Бывают видения, появляются призраки. Выделяются ядовитые газы, лава… чего только не бывает. Но - это редкость, бывает не везде, чаще всего - в крупных могильниках, где бушевала наисильнейшая магия.
- А могильник, к которому мы сейчас плывём, относится как раз к таким, - буркнул Велион.
- Поэтому я всё это и рассказываю, - неприятно усмехнулся прокажённый.
Могильщики и рыбаки сидели с мрачными лицами. Кермега согнул приступ рвоты.
"Крупный могильник - крупные неприятности, - подумал Велион. - А мы крупные кретины. Но отступать уже некуда".
Слабый тёплый ветерок неожиданно затих, а ещё через миг на баркас налетел сильный холодный порыв, который вновь сменился лёгким бризом. Люди, плывущие на рыбацком баркасе, одновременно подумали, что это предвещает неприятности, но никто не произнёс ни слова.
Карпре усмехался, он тоже не собирался отступать.
- Вот это… - пробормотал Хромой.
- Ага, - пробормотал Карпре. - Велион, старый друг, видел когда-нибудь такое?
Велион покачал головой. Нет, такого он действительно не видел.
Остров они заметили уже давно. Но только приблизившись к нему на расстоянии мили или полутора, можно было понять, насколько грандиозный могильник им предстояло исследовать.
Город имел просто гигантские размеры. Наверняка когда-то здесь жило не менее сотни тысяч человек. По центру острова располагался каменистый холм с плоской вершиной, к которой вело множество пандусов, лестниц и серпантинов. Сам холм занимала многоуровневая застройка, делящаяся на шесть или семь улиц, опоясывающих его. Иногда они пересекались аллейками с множеством скульптур и памятников. Дома, стоящие на этих улицах, были в большинстве своём многоэтажные, с вычурными разноцветными крышами. Из-за многоуровневой застройки казалось, что весь холм покрыт весёлой разноцветной черепицей, стен и окон практически не было видно.
У подножья холма располагалась основная часть города - кварталы посерее да победнее. Не кварталы бедноты, а именно кварталы победнее. Мощная трёхэтажная застройка, пересечённая широкими улицами, складские помещения, отделанные орнаментами, цеха, крыши которых покрывали барельефы. Эти окраинные кварталы выглядели богаче, чем многие центральные в послевоенных городах.
Прямо по курсу виднелся залив, в котором и располагался порт. Этот порт стал могильником кораблей, прекрасных бригантин, яхт, каравелл. Даже рыбацкие лодки выглядели грациозно, а пузатые купеческие корабли напоминали лебедей, собравшихся в стаю. Всё это теперь громоздилось грудами рассохшегося и гниющего дерева, держащегося на плаву только из-за того, что часть кораблей утонула и теперь подпирала днища других.
Но больше всего поражала глаз застройка, покрывающая вершину холма. Купеческие и графские поместья были просто дворцами. Тонкие шпили в глубине вершины, пузатые башенки ближе к краю, зубчатая стена - всё это представлялось единым целым, одним огромным замком, в котором, наверное, могли жить боги или демоны.
Даже разруха не бросалась в глаза, руины зданий и выжженные аллеи, казалось, прикрывались другими зданиями и свежей зеленью разросшихся парков.
- Нет маяка, - удивлённо сказал один из братьев с островов Щита. Второй, менее разговорчивый, закивал.
- Есть, - сказал Карпре изменившимся голосом. Голосом, полным восторга, желания и надежды. - Есть. Смотри в центр холма.
- Все и так туда смотрят, - хрипло сказал Крун.
По центру холма располагалась самая высокая башня, кажущаяся невесомой из-за своей тонкости. Её вершина немного расширялась, образуя небольшую площадку. На как раз солнце набежала небольшая тучка, и собравшиеся на палубе баркаса люди увидели слабое в свете дня мерцание.
- Иногда по ночам его и с берега видно, - заворожено поделился владелец баркаса.
- Сердце Озера там, - алчно облизнув губы, сказал Карпре. - И клянусь, я его достану. Мы просто должны его достать. Капитан, правь левее, в порту мы не встанем, напоремся ещё на какую-нибудь затонувшую посудину.
- Не учи отца… - ответил Крун, впрочем, ничуть не раздражённо. Кажется, вид Сердца Острова поглотил его полностью. Впрочем, как и других.
- Я хочу туда, - прошептал Кермег, который, казалось, забыл про свою морскую болезнь.
- Попадёшь, - восторженно пообещал прокажённый могильщик. - Попадёшь, сопляк, я тебе это обещаю.