- Я знаю, что делаю, - ответила Дебра таинственно и, одной рукой сжимая книгу в черном переплете, другой указала на провал двери: - Идемте внутрь.
- Мне это не нравится, - произнесла Кимми несчастным голосом, разглядывая стены.
- Пошли. - Корки потянула ее за рукав. - Попытка не пытка.
- Я знаю, что делаю, - повторила Дебра серьезным тоном. - В доме Саймона Фиара мы можем найти ответ.
- Ничего мы не найдем, - возразила Кимми, перехватывая свечи другой рукой. - Что можно отыскать в сгоревших развалинах, да еще в самую холодную ночь года?
- Вы собираетесь победить злого духа или нет? - прикрикнула Дебра, впервые теряя хладнокровие.
- Собираемся, - поспешно ответила Корки.
- С чего ты взяла, что нужно искать здесь? - спросила Кимми. Она поддала ботинком старую куклу, и та шлепнулась лицом вниз в высокую траву где-то далеко от дорожки.
- Сара Фиар много времени проводила в этом доме, - принялась объяснять Дебра. - И если злой дух появился из-за нее, логичнее всего искать его здесь.
- Логично, - произнесла Кимми с иронией.
- Посмотри на наше занятие с другой стороны, - заметила Корки. - Ведь это намного лучше, чем готовиться к экзамену по истории, правда?
Дебра повернула к ним свое суровое лицо, наполовину скрытое под капюшоном плаща:
- Вы обе мне не верите? Нельзя ли посерьезней?
- Я отношусь к злому духу очень серьезно, - ответила Корки низким и мрачным голосом. - И хочу выяснить, где он прячется, поэтому и согласилась идти с тобой.
- Я тоже отношусь к нему серьезно, - сказала Кимми. - Но зачем переться в сгоревший дом с кучей свечей?
- Но мы же должны хоть что-то предпринять! - воскликнула Корки с жаром. - Может быть, Дебра придумала глупость, а может, и нет. Взгляни правде в глаза, Кимми. Нам некуда отступать, мы должны действовать. Нельзя же сидеть сложа руки и гадать, кого убьют следующим!
Эта речь как будто подействовала на Кимми.
- Ты права, - согласилась она мягко и с задумчивым лицом направилась за подругами.
- Я много всего перечитала, - сказала Дебра, которая шагала по густой траве к входу, прижимая книгу к груди, словно для защиты. - В этом старинном трактате говорится о том, как вызывать духов. И именно в этом доме дух настиг Сару Фиар.
Она потянула на себя старую деревянную дверь, и та поддалась неожиданно легко. Тут же почувствовался тяжелый кислый запах.
- Я не могу туда войти. Правда, - заартачилась Кимми, отступая назад и начиная дрожать.
- Хочешь, дам тебе фонарик, - предложила Корки. - А свечи заберу.
- Фонарик тут не поможет, - возразила брюнетка, глядя в темный дверной проем. - Ты же знаешь, какие слухи ходят об этом месте. Эти развалины - обиталище зла!
- Здесь живут духи, - произнесла Дебра, и ее глаза блеснули. - Я чувствую. Я знаю, что мы пришли не зря.
Корки последовала за ней в дом. Кимми тоже вошла, держа подругу за плечо.
- Ох! Ну и запах здесь! - воскликнула она.
- Потерпишь, - ответила Дебра тихо. Она уже пересекла небольшую прихожую и оказалась в гостиной.
Корки осветила комнату фонариком. Со стен свисали клочьями почерневшие обои. Вздувшийся пол покрывали темные пятна. Половицы потрескались и местами провалились.
- Ступайте осторожно, - предупредила Корки. - Смотрите - в полу множество дыр.
Воздух был застоявшимся и влажным. В нем висел запах плесени и гнили. Трухлявые половицы скрипели под ногами.
- Великолепно! - воскликнула Дебра, вдыхая полной грудью. Ее глаза светились от возбуждения. - Я чувствую злого духа. В самом деле.
- А я его обоняю, - сказала Кимми с иронией.
- Дайте мне свечи, - приказала Дебра, положила книгу на пол и протянула руки к Кимми. - Корки, посвети на книгу, ладно? Я должна найти нужную страницу.
Корки ощутила, как бегут по спине мурашки.
- Я… я тоже чувствую, что злой дух здесь, - произнесла она, оглядывая обгорелые стены и проломленный пол.
- Берем по свече, - объясняла Дебра, протягивая их подругам и зажигая. - Теперь встанем на колени в центре комнаты, - продолжала она, понизив голос до шепота.
Корки и Кимми послушно опустились рядом с нею.
- Держите свечу левой рукой, а правые руки сомкнем в центре.
Подруги в точности выполняли ее инструкции. Неожиданно пламя свечей сделалось ниже и чуть было не погасло. Корки вскрикнула и отпустила руку Кимми.
- Ты тоже почувствовала? - спросила Дебра взволнованно. - Почувствовала духа?
- Это просто ветер, - сказала Кимми, поводя глазами. - И никаких духов.
- Постарайся сосредоточиться, Кимми, - одернула ее Дебра. - Мы должны сконцентрировать все силы. Я смогу локализовать духа, надо лишь сконцентрироваться.
- Я сосредоточилась, - пробормотала Кимми.
Они снова соединили руки. Пламя свечей опять уменьшилось, но девушки не обратили на это внимания. Скрипнули трухлявые половицы. Пламя снова поднялось. Корки тяжело сглотнула. "Кажется, начинает получаться, - подумала она. - Дух Сары Фиар прячется в этом страшном месте".
- Дебра, скажи старое доброе "капут", - произнесла Кимми.
- Ш-ш-ш. - Та строго взглянула в ее сторону и прижала палец к губам. Затем прикрыла глаза, обхватила свечу обеими руками и запела.
Неровное пламя выхватывало из мрака ее бледное, прекрасное лицо, полускрытое капюшоном. Она пела на каком-то непонятном языке. Сначала голос был мягким, потом сделался громким и твердым. Не открывая глаз, Дебра начала водить свечой по кругу, все так же держа ее обеими руками. Вращала и вращала, медленно-медленно, а пение становилось все громче и громче.
Держа левой рукой свечу, а правой - ладонь Кимми, Корки сосредоточила все внимание на странном ритмичном пении подруги. Через несколько минут оно завершилось, Дебра открыла глаза, и все трое вскрикнули, увидев, что из дыры в трухлявом полу поднимается злой дух.
Глава 5
Он исчез
Корки вскочила на ноги, пытаясь в полумраке разглядеть появляющееся из-под пола создание. Кимми схватила фонарик, раскрыв рот от ужаса, и посветила в провал. Существо брыкалось и скреблось по полу.
- Это собака! - воскликнула Корки.
Дебра сразу помрачнела, а Корки и Кимми кинулись к дыре и принялись вытаскивать собаку на поверхность.
- Ах ты, бедолага, - произнесла Кимми, поглаживая ее по голове и почесывая за ушами. - Как же ты туда провалилась?
Пес выглядел совершенно одичавшим. Длинная шерсть свисала по бокам клочьями. Почувствовав ласку, он благодарно лизнул Кимми в нос.
- Эй, не давай себя лизать! - тут же вскрикнула Корки. - Кто знает, где его носило!
- Собака… Глазам своим не верю, - сказала Дебра, вздыхая.
Помахивая мохнатым хвостом, псина принялась бегать по комнате, энергично обнюхивая пол.
- Может быть, он ищет злого духа? - произнесла Кимми с иронией, глядя на Дебру.
- Не смешно, - огрызнулась та. - Я всерьез поверила, что мы вышли на след.
- Я тоже, - сказала Корки, видя, как собака выбегает из комнаты. - И так перепугалась, когда услышала, что он выбирается из-под пола.
- Гав-гав, - произнесла Кимми сухо и вытаращила глаза.
- Я не собираюсь отступать, - заявила Дебра.
- А я собираюсь, - возразила Кимми с жаром. - Я уже окоченела.
Она вернула фонарь и зашагала к выходу.
- Постой! - окликнула ее Корки. - Пойдем сейчас ко мне!
Подруга повернулась и помотала головой:
- Нет уж, спасибо. Вернусь домой и залезу в горячую ванну.
- Но…
- Оставь ее в покое, - сказала Дебра мрачно.
- Увидимся завтра в школе! - крикнула Кимми от дверей и скрылась из виду.
Корки обернулась к Дебре. Та подняла с полу книгу и захлопнула ее.
- Я так взвинтилась, - призналась она. - Так взвинтилась.
- Я тоже.
- Лишь мы одни знаем, что злой дух не успокоился, - произнесла Дебра, направляясь к двери. - Мы одни.
- Да, ты права, - согласилась Корки грустно. - Мои собственные родители меняют тему сразу же, как только я пытаюсь сказать им правду.
- Поэтому мы должны что-то предпринять.
- У меня никак не идут из головы Сара-Бет Пламмер и Джон Дели, - сказала Корки. Почувствовав озноб, она подняла воротник своей легкой куртки и спряталась в него, словно черепаха.
Выйдя на улицу, девушки, к своему изумлению, ощутили, что здесь гораздо теплее, чем в доме.
- Да, наверное, было довольно жутко видеть их вдвоем на кладбище, - произнесла Дебра задумчиво. Потом ее лицо прояснилось: - Знаешь что? Нужно их разыскать. Хотя бы для начала Джона.
- Ты имеешь в виду, поговорить с ним? - спросила Корки, шагавшая сзади.
- Ага, - кивнула Дебра.
- Прямо сейчас? - уточнила подруга, поглядев на часы. Было уже около десяти.
- А почему бы и нет?
- Ну… - Корки замялась. Перед глазами у нее встала чудесная горячая ванна, к которой устремилась Кимми.
- Идем. Возьмем мою машину, - настаивала Дебра, потянув подругу за рукав. - До дома Джона Дели рукой подать.
- Да, но что мы ему скажем? - возразила Корки. - Не можем же мы просто заявиться к нему и спросить: "Джон, что это вы той ночью делали с Сарой-Бет Пламмер на кладбище?"
- А что же еще? - удивилась Дебра, открывая дверцу машины и укладывая на сиденье книгу и свечи. - Именно это мы и спросим.
Она откинула капюшон и пригладила рукой свои короткие гладкие волосы.
- Идем, Корки. Забирайся.
Подруга колебалась несколько мгновений, затем открыла переднюю дверцу и опустилась на сиденье. Дебра положила руки на баранку. Уличный фонарь освещал ее бледное лицо и гладкую руку. И Корки вспомнила про Чипа. Про его ладонь на циркулярной пиле. Увидела руку, обрезанную по запястью, и лужу темной крови. А потом - самого парня, лежащего в собственной крови лицом вниз.
- Корки, что случилось?! - воскликнула Дебра, увидев, как у той глаза наполняются ужасом.
Девушка опустила взгляд, стараясь отогнать видение.
- Поедем к Джону Дели, - произнесла она сухим шепотом.
Семья Дели проживала в богатом районе Шейдисайда, называвшемся Северные Холмы, всего в нескольких кварталах от школы. Дебра повернула на дорожку, ведущую к дому из красноватого дерева в стиле ранчо, мимо аккуратно подстриженного газона. Впереди показалась открытая дверь гаража. Внутри виднелся фургон "Вольво", на стене висели два велосипеда. Корки решила, что один из них принадлежал Дженнифер. "Как много смертей, - подумала она, вылезая из машины. - Как много жертв настиг злой дух".
Держась бок о бок, девушки приблизились к дверям дома. Дебра потянулась к звонку и замерла.
- Давай же, - поторопила ее Корки. - Все равно мы уже здесь и должны поговорить с Джоном.
Дебра позвонила. Раздались голоса и приближающиеся шаги, над крыльцом зажглась лампочка. Затем отворилась дверь, и в прямоугольнике желтого света появилась голова миссис Дели, чье лицо тут же стало удивленным.
- А, здравствуйте, девочки.
Ее светлые волосы были перехвачены красной повязкой, а тело как будто растворялось в неярком свете.
- Здравствуйте, миссис Дели, - произнесла Корки, откашлявшись. - Вы меня помните? Я сестра Бобби.
- Конечно, - ответила женщина, переводя взгляд на Дебру.
- Нам нужен Джон, - сказала Корки.
У миссис Дели от изумления распахнулся рот.
- Кто там? - раздался из гостиной голос мистера Дели.
- Вы можете сообщить что-то о Джоне? - спросила женщина, не обращая внимания на мужа.
- А? - Корки не могла скрыть удивления. - Сообщить?
- Кто там? - снова поинтересовался мистер Дели, вырастая у жены за спиной. Он был высоким и слегка лысоватым. На нем красовались тенниска со спортивной эмблемой и обтягивающие вельветовые штаны. На лбу выступил пот.
Из дома пахнуло густым сигаретным дымом.
- Они могут что-то сообщить о Джоне, - ответила женщина, хватая мужа за руку.
- Нет, - возразила Корки. - Мы хотим видеть Джона.
- Нам нужно с ним поговорить, - добавила Дебра, нервно теребя капюшон.
- Ох! - Лицо миссис Дели помрачнело, глаза погасли.
- Джона здесь нет, - сказал ее муж твердо.
- Мы очень сильно о нем беспокоимся, - добавила женщина, сжимая его руку. - Джона нет дома уже два дня. Мы обращались в полицию.
- Что? В полицию? - Корки переглянулась с Деброй. Та казалась такой же потрясенной.
Мистер Дели грустно кивнул:
- Да. Джон исчез два дня назад. Мы не знаем, что с ним случилось.
Глава 6
Фиар
Ha следующий вечер, после ужина, Корки дожидалась Дебру в "Альме", - том самом небольшом кафе, где они с Чипом разговаривали с Сарой-Бет Пламмер. Сейчас помещение было битком набито. У стойки и за столиками разместились студенты колледжа, весело болтая и смеясь. Их голоса перемешивались со звоном посуды и джазом, доносившимся из приемника.
Через десять минут вбежала Дебра, разрумянившаяся с мороза. На ней были теплые синие брюки и сразу несколько свитеров. Окинув кафе взглядом, она вскоре отыскала подругу за одним из самых дальних столиков. Проскочив мимо одетой в белое официантки, девушка уселась рядом с Корки и буркнула:
- Извини за опоздание.
- Ничего, - ответила та, сжимая ладонями кружку с горячим шоколадом. - А где Кимми?
- Ей нездоровится, - объяснила Дебра. - Ее мать говорит - температура, и все такое. Поэтому ее и в школе не было.
- Нездоровится? - У Корки челюсть отвисла от удивления. - Уж не подхватила ли она чего вчера ночью?
- Надеюсь, нет, - пожала плечами Дебра.
Появилась официантка с пустым подносом, поглядела на нее сверху вниз и спросила:
- Меню нужно?
- Мне только колу, - покачала головой Дебра.
- Сара-Бет Пламмер живет через улицу отсюда, - сказала Корки после того, как официантка ушла. - Когда мы пришли с ней сюда, она показала нам с Чипом свой дом. Мы сидели за последним столиком и разговаривали о Саре Фиар.
Корки поглядела на указанный столик. Сейчас его оккупировали двое девчонок, увлеченных гамбургерами и картошкой.
- Ты думаешь, эта Сара-Бет нам поможет?
Корки хлебнула шоколада и состроила гримасу.
Напиток оказался каким-то крупчатым. Кажется, его толком не размешали.
- Той ночью у меня возникло ощущение, что Сара-Бет знает гораздо больше, чем рассказала нам. В ней было что-то странное, что-то ненормальное.
Официантка принесла колу. Дебра сорвала бумажную крышку и взяла соломинку.
- А эта Сара-Бет… Она старая?
Корки помотала головой, затем зачесала назад прядь волос, попавшую в глаза.
- Нет. Ей не так уж и много. Где-то за двадцать, кажется.
- А с чего ты взяла, что она нам все выложит?
- Не знаю. Но думаю, мы должны попробовать с нею поговорить. Ведь я видела, как она в присутствии Джона танцевала на кладбище. А теперь Джон исчез.
- Ты считаешь, что Сара-Бет знает, где скрывается злой дух? - спросила Дебра, потягивая колу.
- Собираюсь у нее спросить, - ответила Корки и вздохнула. - Какой безумный разговор, правда? Если нас подслушают, то сочтут за ненормальных.
- Но мы нормальные, - сказала Дебра поспешно и резко поставила свой стакан, отчего кола выплеснулась на стол. - Зло действительно существует. И мы об этом знаем.
- Да, - согласилась Корки тихо.
- Тогда пойдем вытрясать из Сары-Бет, что ей известно.
Девушки выскользнули из-за столика, расплатились и вышли на улицу.
Таблички на двери не было, но Корки запомнила нужный дом - невысокое двухэтажное строение из красного кирпича. Обычно в таких жили студенты, которым отсюда было совсем близко до колледжа.
Девушки взошли на цементный порог и поглядели на занавешенное окно. Корки потянулась было к звонку, потом опустила руку.
- Ты чего? - спросила Дебра громким шепотом.
Проехавшая мимо машина обдала их ярким желтым светом.
- Просто вспомнила, как Сара-Бет танцевала на кладбище и как Джон держался за камень, - ответила Корки и неожиданно схватила подругу за рукав. - Она может оказаться опасной, Дебра. А что, если в ней-то и скрывается злой дух. Может быть, мы идем навстречу своей смерти.
- Мы должны все выяснить, - произнесла Дебра напряженным шепотом. - Должны узнать правду.
Сделав глубокий вдох, она шагнула вперед, нажала кнопку звонка и долго ее не отпускала.
Девушки слышали, как звонок гулко разносится по дому. Потом в окне зажегся свет, раздались шаги и дверь отворилась. В проеме показалась голова Сары-Бет Пламмер. Ее волосы покрывало полотенце. Корки поняла, что та только что вышла из душа.
Сперва Сара-Бет заметила Дебру, потом узнала Корки.
- А, привет, - произнесла аспирантка. Ее лицо было одновременно удивленным и смущенным.
- Привет. Помнишь меня? - спросила Корки.
- Да. Ты… Корки, верно? - Сара-Бет слегка замялась.
- А это моя подруга Дебра Керн.
- Заходите, заходите, - сказала хозяйка, поеживаясь. - Я только что вымыла голову, а здесь так холодно.
Девушки оказались в небольшой гостиной, обставленной старинной мебелью. Корки плотно прикрыла за собою дверь. В комнате было тепло и пахло апельсинами. Почти все пространство занимали два кресла и диван сливового цвета. На чайном столике громоздились книги, папки и бумаги. Вдоль стен тянулись книжные шкафы, достававшие почти до потолка.
Сара-Бет поправила полотенце и поглядела на гостей. На ней была огромная мужская рубашка, черные леггинсы и белые шерстяные носки.
- Можно с тобой поговорить? - спросила Корки. - Или мы не вовремя?
- Нет. Кажется, нет, - ответила Сара-Бет. Лицо ее все еще оставалось смущенным. - Я сварила кофе. Хотите?
- Нет, спасибо, - ответила Дебра поспешно.
- Сними куртку, Корки. Можешь бросить ее сюда, - сказала Сара-Бет, указывая на спинку кресла.
- Я подумала… ну… может быть, ты расскажешь нам побольше о Саре Фиар, - выдавила Корки, кидая куртку на кресло.
У хозяйки от удивления округлился рот.
- Если это не трудно, - добавила девушка.
- О Саре Фиар? - повторила аспирантка, задумчиво глядя на гостей. - Ну…
- Это в самом деле очень важно для нас, - сказала Дебра. - Все, что ты о ней знаешь.
- Ладно, - согласилась Сара-Бет. - Правда, я знаю совсем мало, но все равно садитесь. - Она указала на диван. - Вот только выключу плиту, и тогда поговорим. Расскажу вам то немногое, что мне известно.
- Большое спасибо, - произнесла Корки благодарно. - Мы ворвались без предупреждения…
- Ничего, - сказала аспирантка, жестом приглашая садиться, и поспешила на кухню.
- У нее голос, словно у старухи, - прошептала Дебра.
- Да, знаю, - ответила Корки также шепотом, потом добавила, глядя на кухонную дверь: - Я ожидала, что она удивится, но не думала, что настолько.
- Она даже не спросила, почему мы интересуемся Сарой Фиар.
Дебра прошла мимо кресел и присела на край дивана, разглядывая плюшевую обивку. Корки направилась к противоположному краю, но неожиданно задела ногой чайный столик, и высокая стопка папок разлетелась по ковру.