На пороге административного помещения стоял Саймон Фиар.
Глава 3
Наедине
Саймон появился перед ними в белой куртке, и красным платком на шее, моргая от яркого света, и казался крайне изумленным.
"Он так же удивился, увидев нас, как и мы, увидев его", - поняла Кэри.
В течение нескольких секунд никто не проронил ни слова.
- Саймон! Вы живы! - наконец нарушила тишину девушка.
- Что? - Он схватился за край стойки, еще больше изумляясь. - Жив?
Ребята бросились к нему.
- Как же мы рады вас видеть! - воскликнула Кэри.
Хозяин отеля был их единственным другом. Единственным, кто относился к ним по-человечески, кто был приветливым и не пытался выгнать или запугать. И вот теперь он оказался живым. Воскрес из мертвых. Или?..
- Я… я не ожидал встретить вас здесь, - произнес Саймон, нервно теребя свои белые усы.
- А мы еще больше не ожидали вас здесь увидеть! - откликнулась Кэри.
И все залились нервным смехом.
- Вы целы? - поинтересовался Крейг голосом, полным заботы.
- Я прекрасно себя чувствую. - Вопрос явно удивил Саймона. - А что со мной могло случиться? И что тут происходит?
- Ну! - начал было Крейг.
Но Саймон засыпал ребят вопросами:
- Что вы делаете здесь в такой поздний час? Почему вы не в своих комнатах? Только посмотрите на себя! Вымокли до нитки. Чем вы тут занимались?
- Вы должны помочь нам, - выпалила Кэри, не в силах скрыть страха. - Мы вызвали полицию, но…
- Полицию? - Глаза Саймона расширились.
- Из-за Эдварда. Из-за Эдварда и Мартина, - пояснила Кэри.
- Что? Где они? - еще больше удивился Саймон. - Что выкинул мой брат?
- Джен пропала, - встрял Эрик. - Мы нигде не смогли ее найти. А потом Мартин с Эдвардом объявили на нас охоту. Эдвард гонялся за нами по лесу и стрелял в нас.
Лицо Саймона несколько прояснилось. Он задумчиво почесал подбородок, пристально глядя на Кэри, и спросил:
- Очередная охотничья вечеринка?
- Да. Он именно так это назвал, - ответила девушка. - Вы нам поможете?
- Вы должны нам помочь! - закричал Крейг. - Должны их остановить.
- Остановить их? - На лице Саймона появилась странная улыбка. Он отступил на шаг, разглядывая ребят. - Остановить их?
- Да. Они убьют нас. Они всерьез собираются нас убить! - крикнула Кэри. - Но может быть, вы… - Она не договорила, заметив перемены, происходящие с Саймоном. "Почему он ухмыляется? Что означает эта странная ухмылка? Она делает его непохожим на себя. Почему он смотрит на нас так…так холодно?"
- Саймон, вы хорошо себя чувствуете? - спросила девушка.
- Остановить их? - Ухмылка исчезла, сменившись угрозой.
- Может, вам лучше присесть? - предложилаКэри, переглянувшись с друзьями и пытаясь понять, что происходит с хозяином отеля. - Сегодня такия странная ночь…
- Остановить их? - повторил Саймон. - Почему я должен их останавливать? - Он внезапно взъерошил волосы обеими руками, так что они встали дыбом. 3атем сорвал красный платок и швырнул его на пол.
Ребята смотрели с молчаливым ужасом на то, ка Саймон расстегивает верхние пуговицы рубашки.
- Что это значит? - воскликнул Крейг. - Что вы делаете?
- Пожалуйста… - начала Кэри.
Не обращая на них внимания, Саймон сорвал белую куртку и бросил ее на стойку. Ребята видели, как меняется весь его облик. Теперь он стоял, оперевшись о стену.
- Саймон, пожалуйста, объясните нам. В чем дело? - просила Кэри. "Что он там ищет в карманах?" - подумала она, но тут же увидела, что это была черная повязка.
Дрожащими от спешки руками мужчина закрыл ею один глаз и завязал на затылке.
- Да! Да! Охотничья вечеринка! - закричал он голосом Эдварда. - Я ни в коем случае не могу прекратить охотничью вечеринку!
Кэри вскрикнула, похолодев от ужаса. Никто не двигался с места. Ребята стояли и глядели на ухмыляющегося человека.
Превращение произошло на их глазах с ошеломляющей быстротой. И теперь они поняли, что Саймон и Эдвард - одно и то же лицо!
Глава 4
Это всего лишь спорт
- Прекратить охотничью вечеринку? - Теперь перед ними был Эдвард.
Дружелюбия, которым отличался Саймон Фиар, и след простыл. Мужчина сделал шаг им навстречу, затем задрал голову и расхохотался.
- Мы просите меня прекратить охотничью вечеринку?
- Саймон… то есть Эдвард… Пожалуйста! - простонала Кэри.
Мужчина развернулся, подошел к высокому стулу, стоявшему за стойкой. К его спинке оказалась прислоненной двустволка.
- Вот теперь мы точно попались, - подумала Кэри. - Все кончено".
Эдвард поднял ружье одной рукой за стволы. Затем поднес к глазам и принялся его изучать, взявшись другой рукой за деревянный приклад.
Кэри лихорадочно озиралась в поисках пути для бегства.
Ребята стояли спиной к стойке. Двери столовой оставались открытыми, но прежде чем они туда добегут, мужчина успеет выстрелить. Чтобы добраться до парадного входа отеля, надо перебежать через вестибюль, но он, наверное, заперт… "Мы в ловушке, - подумала девушка. - Мы погибли. Охотничий праздник закончен". Ей снова вспомнились четыре головы на стене. В скором времени их собственные головы окажутся рядом с ними.
Кэри встряхнулась, стараясь развеять жуткую картину.
Эдвард поднял ружье.
"Где же полицейские? - пронеслось у девушки голове. - Неужели нельзя поторопиться? Heyжели они опоздают? Может быть, попробовать отвлечь его? Заговорить ему зубы до приезда полиции?"
Мужчина проверил магазин и сказал самому себе
- Заряжено.
- Вам не удастся скрыть все это! - выкрикнули Кэри, и эта фраза показалась ей самой какой-то дурацкой. Словно из старого фильма. Но слово не воробей. Она перевела взгляд с двустволки на вход.
- Мы можем поговорить? - спросил Крейг таким слабым голосом, что на дальнем конце стойки он был почти не слышен.
Кэри посмотрела на друзей, которые тоже поглядывали на дверь, конечно же, надеясь, что вот-вот появится полиция. Крейг, бледный и напуганный, вытирал пот со лба. Эрик с мрачным лицом стоял, засунув руки в карманы.
- Поговорить? - Эта мысль слегка удивила Эдварда-Саймона.
- Вы же не собираетесь… не собираетесь нас застрелить… - начала Кэри.
- А-а… - Мужчина поднял двустволку выше. - Вас только это волнует?
Он пробормотал что-то себе под нос, затем расстегнул еще несколько пуговиц на рубашке. Почесал грудь, держа двустволку одной рукой и глядя на ребят своим единственным глазом. Затем покачал головой.
- Не волнуйтесь, я не застрелю вас прямо сейчас. Здесь, в вестибюле. Ведь тогда это не будет спортом, верно?
- О, слава богу! - вырвалось у девушки.
Эрик с Крейгом нервно хохотнули. Но Кэри чувствовала все такое же напряжение. Она понимала, что нет никаких оснований верить этому человеку. Ведь он явно был безумен. Совсем безумен.
- Так… вы нас отпускаете? - проговорил Эрик нетерпеливо.
Хозяин отеля, казалось, не расслышал.
- Мы можем идти? - продолжил Эрик.
- А куда подевался Саймон? - Мужчина оглядел вестибюль.
- Саймон? - переспросила Кэри. "Замечательно, - подумала она. - Может быть, удастся перевести разговор на Саймона и заболтать его до приезда полиции".
- Где он? - произнес мужчина сердито. - Мой брат никогда не участвует в вечеринках! Из него никудышный спортсмен, вот и все!
- Саймон не любит охоту? - продолжила разговор Кэри.
- Никудышный спортсмен, - повторил хозяин отеля с горечью. - Вот почему я обычно стараюсь начать вечеринку, когда Саймон в отъезде. А то еще испортит всю охоту.
- Может быть, мы его поищем? - предложила Кэри, стараясь глазами объяснить ребятам свой план.
- Он обязательно объявится, - пообещал мужчина с досадой. - Сколько раз я пытался его выпроводить, но он возвращается, словно неразменный пятак.
- Так вы нас отпускаете? - вновь поинтересовался Эрик. Он стоял теперь рядом с Кэри, положив ледяную руку ей на плечо.
- Да, - ответил мужчина.
- Как? Правда? - воскликнул Крейг.
- Да, - повторил Эдвард Саймон, улыбаясь.
У Кэри будто гора свалилась с плеч. Она почувствовала, что способна улететь.
Улететь из этого отеля и с этого острова, улететь домой…
- Даю вам целый час форы, - произнес хозяин отеля.
Кэри разом спустилась с облаков
- Что вы даете?
- Даю вам час форы, - повторил мужчина, глядя на наручные часы. - А после пойду вас искать.
- Но… - начала Кэри.
- Это всего лишь спорт, - пояснил Эдвард-Саймон твердо. - Мы с Мартином настоящие спортсмены.
- Кстати, а где Мартин? - спросила девушка, глядя на вход.
"И где полиция? - подумала она про себя. - Где застряли полицейские?"
- У вас нет времени на болтовню, - предупредил Эдвард-Саймон холодно, глядя на часы.
Потом его лицо разом побагровело от злости, и он заорал во все горло:
- Убирайтесь! Охота началась!
- Эдвард… пожалуйста… - промямлила Кэри, отступая.
Холодные пальцы Эрика сжали ей плечо.
Хозяин отеля в приступе ярости вскинул ружье, огляделся и выстрелил в стену. Раз, потом другой. Двустволка громыхнула просто оглушительно.
- Нет! - заорала Кэри.
- Охота началась! - объявил Эдвард-Саймон.
Оба ружейных ствола дымились. Ребята кинулись через вестибюль к открытым дверям столовой. За ними неслись яростные крики сумасшедшего.
Глава 5
Еще один призрак
Снова бежать. Всю жизнь бежать.
Кэри нырнула в столовую, и тьма окружила ее. Приглядыпаясь к мраку, она почувствовала, что ее душат, и застоявшийся плотный воздух, и липкий страх, от которого невозможно убежать.
Ребята остановились посреди помещения. Сквозь высокое окно виднелось беззвездное небо, почти такое же темное, как и столовая.
Стоит ли выбираться наружу? Возвращаться в лес? - подумала Кэри, объятая горечью и ужасом. - Чтобы гам на нас охотились как на зверей?"
- Ну, так куда же? - прошептал Эрик. Девушка обернулась к дверям, ожидая увидеть Эдварда. Но его там не было.
Пока что.
- А что, если воспользоваться потайным ходом? - предложил Эрик, сжимая девичью руку.
- Точно! - согласилась Кэри. - Мы можем отсидеться там до прибытия полиции. "Полиции… Куда nw она запропастилась? Двадцать минут, должно быть, уже давным-давно прошли".
- Да, там может оказаться безопаснее, - поддержал их Крейг испуганным голосом.
Они быстро зашагали сквозь мрак, подгоняемые страхом. Кэри первая нащупала дверь за лесами.
- Скорее, - подгонял Крейг. - Если Эдвард или Мартин нас увидят… - Но он не успел закончить фразу.
Какой-то скрип, раздавшийся сбоку, заставил ребят замереть на месте.
Неужели это Эдвард?
Кэри обшарила темное помещение безумным взглядом. Глаза ее уже достаточно привыкли к темноте, и она могла различать неподвижные стол, стулья. Больше никого.
- Просто половица скрипнула, - прошептала она.
Эрик распахнул дверь. Ребята прошмыгнули в коридор и снова закрыли дверь за собой.
В тоннеле было жарко и ужасно сыро. Пахло плесенью или даже разложением.
Кэри потянулась - болели плечи. Ей хотелось рвануть вперед по этим извилистым коридорам, но она понимала, что бежать сейчас не следует.
- Мы можем прятаться, но не убегать, - произнесла она вслух, даже не отдавая себе в этом отчета.
- Ты нормально себя чувствуешь? - Эрик положил руку ей на плечо.
- Нормально? - Кэри не смогла сдержать горького смеха. - Как это так? Что, по-твоему, нормально?
Она не хотела обидеть парня, эти слова вырвались у нее сами собой. Девушка поспешно извинилась и стала разглядывать простиравшийся перед ними темный коридор.
- А как мы узнаем, что приехала полиция? - поинтересовался Крейг.
- Я ничего не слышу, - прошептала Кэри.
- Нам нужен фонарь, - заявил Эрик, окидывая взглядом длинный узкий тоннель и прижимаясь к стене.
- Так сбегай в столовую и принеси его, - огрызнулась Кэри.
- Очень смешно, - пробурчал Крейг.
Они двинулись по коридору, держась стены. Ступали молча, ожидая каждый миг услышать шаги Эдварда или Мартина. От внимания Кэри не мог укрыться ни один звук, ни один шаг, ни один вздох. В ее голове будто бы включили систему слежения. Неожиданно она задумалась об Эдварде и Саймоне. Неужели возможна такая болезнь? Как могут два человека уживаться в одном теле? Братья были совсем не похожи друг на друга, вели себя совершенно различно, даже говорили разными голосами.
"Если бы только Саймон взял верх, - подумала Кэрри. - Если бы сумел изгнать Эдварда… - Но тут же себя одернула: - Ничего это не даст. Саймон или Эдвард, все равно этот мужчина - настоящий псих. Он безумен абсолютно. Это же надо, стрелять из ружья в вестибюле собственного отеля! Просто ему все равноВсе равно, что разрушать. И кого застрелить. Его волнуют лишь охота и трофеи". Кэри попробовала выкинуть все эти мысли из головы, продолжая молча шагать но темному коридору. И вдруг остановилась.
- Ой… Что это?
Что-то обхватило ее лицо. Какие-то натянутые нити. Липкие натянутые нити.
Они будто бы специально на нее набросились, ошеломив внезапностью и собираясь покрыть толстым слоем..
Девушка вскинула руки и дико замахала ими в воздухе, пытаясь отбиться.
- Кэри, что случилось? - вскрикнул Эрик.
- Помогите мне! Ох, помогите мне!
С перепугу Кэри не сообразила, что попала в угол, заплетенный толстой паутиной. Она старалась содрать ее с лица обеими руками. Но нити плотно облепили кожу, волосы. И чем больше она их отдирала, тем крепче они приставали.
- Помогите мне! Это пауки! Я влипла в паутину!
- Тише ты! - одернул ее Эрик. - Эдвард может услышать.
- Пауки! Ой, помогите! Пауки!
Эрик стал выдирать паутину из ее волос. Девушка мотала головой из стороны в сторону и безуспешно отряхивала руками одежду. И тут она почувствовала что-то постороннее у себя на спине. Что-то колючее. Что-то движущееся, спускающееся по плечам.
Кэри чуть не завопила, но вовремя сдержалась. Хлопнула себя по спине. Со всей силы. Раз. Другой. Со второго удара попала. Почувствовала на ладони что-то теплое и влажное.
- Ох, - протянула она, разглядев паука. Неимоверно огромного паука.
- Кэри, ты цела? - ребята оказались рядом с ней.
- Да. Кажется, - ответила она, чувствуя, что бесконечная стена наваливается на нее, что ее давит темнота. - Я… я терпеть не могу пауков!
- Н-да, - прошептал Крейг. - А он был большой?
- Здоровенный, - содрогнулась девушка. И мысленно закончила: "Как тарантул". Потом ее мысли потекли в ином направлении. "Мы все попали в паутину, - подумала она. - В липкую паутину Эдварда Саймона. Завязли в ней и ждем, пока он явится и прикончит нас…"
- Смотрите, дверь открыта! - воскликнул вдруг Эрик, разом прервав ход ее мыслей.
Кэри только теперь заметила, что ребята ушли вперед, и кинулась за ними. Спину все еще кололо, тело тряслось. "Я уже никогда не буду чувствовать себя нормально, - решила она. - Никогда".
Они остановились на пороге пустой комнаты. Эрик нащупал возле двери выключатель - и небольшая лампочка, висевшая под потолком, залила помещение тусклым светом. Комната была маленькой, но не казалась такой голой, как та, в которой лежал липкий череп. Здесь стояла двуспальная кровать, тумбочка, двустворчатый платяной шкаф и… телефон!
- Смотрите! - воскликнула девушка, почесывая лоб, чтобы счистить остатки паутины.
- Интересно, он включен? - проследил Крейг за ее взглядом.
Кэрри подскочила к аппарату, сняла трубку.
Тишина.
- Молчит, - произнесла она с досадой и при этом подумпла: "И мы тоже вот так навек замолкнем".
- Конечно, молчит, - подтвердил Крейг, - здешние телефоны подключены к распределительному щитку, разве не помните?
- Что? - спросил Эрик.
И ребята сразу поняли, какую совершили промашку.
- Точно! Распределительный щиток находится в административном помещении, - тихо произнес Эрик.
- Все звонки проходят через него. - Кэри продолжала сжимать молчащую трубку. - Так было и в тот раз, когда мы вызывали полицию.
Она положила трубку и бухнулась на кровать. Ноги больше не держали ее.
- А потом Саймон появился из административного помещения, - вспомнил Крейг. - И при этом странно улыбался.
- Все понятно. - Кэри удрученно покачала головой. - Теперь все понятно. Я не дозвонилась в полицию. Со мной разговаривал Саймон.
- Значит, никто не спешит к нам на помощь, - констатировал Эрик, опускаясь рядом с подругой.
- И спасение лишь в наших собственных руках, - закончил Крейг, нервно поглядывая на дверь.
- Тетя Роза, - пробормотала Кэри, глядя в потолок.
- Что? - не понял Эрик.
- Тетя Роза. Джен столько раз пыталась ей позвонить, а Саймон в это время отключал распределительный щиток. Он не хотел, чтобы кто-нибудь разговаривал с материком. Поэтому ни тетя Роза, ни ее сестра не отвечали. Саймону не нужно было присутствие Розы. Ее болезнь сыграла ему на руку.
- Пойдемте, - позвал Эрик, подходя к двери и выглядывая в коридор. - Мы еще слишком близко к столовой.
- И что мы будем делать? - печально поинтересовалась девушка.
- Мы можем добраться до пляжа прямо сейчас - пояснил Эрик. - А можем и подождать.
- Выбор небогатый, - заметила Кэри.
Выходя из комнаты последней, она выключила свет. Тоннель теперь казался еще более душным и темным. В воздухе стоял запах гниения.
- Смотрите… - прошептал Эрик, указывая куда-то вперед.
И Кэри тут же увидела полоску желтого света, пробивавшуюся из-под закрытой двери в нескольких метрах от них. Ребята замерли, глядя на светлую линию. Из-за двери доносились приглушенные звуки - шаги, кашель.
- Привидение! - воскликнула девушка. Ее глаза расширились от страха.
Глава 6
Теперь их только двое
- Привидение! - повторила Кэри.
Ей сразу вспомнился таинственный шепот, следовавший ее в коридоре отеля, жуткий голос, называвший ее по имени.
Друзья сгрудились в темном тоннеле, уставившись на тоненькую полоску света под закрытой дверью.
- Призраки не кашляют, - возразил Крейг, не в силах, однако, скрыть своего страха.
- Может быть, это Мартин? - предположил Эрик.
- Да нет, кажется, женщина, - отозвался Крейг шепотом.
- Та, что была в комнате Саймона? - воскликнул Эрик. - Давайте-ка я открою дверь.
- Эй, подожди! - остановила его девушка. - Тут слишком темно. Лучше держаться вместе.
Но Эрик пропустил ее слова мимо ушей и приблизился к двери. Друзья кинулись за ним.
Неожиданно Кэри услышала крик. Крейг и Кэри остановились в двух метрах от двери.
- Эрик!
Девушка огляделась по сторонам. Эрика нигде не было. Может, они проскочили мимо него?
- Эрик! - позвала она снова.
- Эй! - произнес Крейг тревожным шепотом.
Кэрри вскрикнула, снова услышав за дверью шаги и кашель.
- Эрик! Где ты?