Какое-то время Кори ходил взад и вперед по комнате, испытывая непонятную злобу. Он не мог понять, на кого сердится - на себя или на Дэвида. В конце концов решил, что причина раздражения - в том, что он позволил приятелю так себя разозлить.
Мальчик захлопнул учебник по истории и еще немного походил взад-вперед. Надо было делать уроки, но сосредоточиться было невозможно. В конце концов он прислонился лбом к оконному стеклу и уставился в ночное небо. Потом заметил, что в окне Лизиной комнаты горит свет. Кори решил пойти проведать ее.
Кроссовки мягко скользили по влажной траве. Он постучал в кухонную дверь - сначала тихо, потом чуть погромче. Через некоторое время Лиза открыла дверь, явно смущенная.
- Ты что, ошибся дверью? - спросила она, приглаживая свои черные волосы.
- Да нет.
Лиза возвела глаза к небу.
- У тебя мокрые кроссовки. Посмотри на пол.
Кори опустил глаза и увидел, что его обувь оставляет мокрые следы на линолеуме. Легким движением он нагнулся и встал на руки.
- Так лучше? - спросил юноша, двигаясь таким образом Лиза громко рассмеялась.
- Потрясающе! - сказала она, следя за ним. - Ты настоящий чемпион. А есть ногами можешь?
Дойдя до коридора, Кори снова опустился на ноги.
- Теперь твоя очередь, - сказал он, указывая на пол.
- Нет уж, - чуть отступив, сказала Лиза. - Хочешь батончик?
Кори покачал головой и опустился на один из заваленных одеждой стульев. Внезапно на него навалилась страшная усталость.
- Пойдем в библиотеку, - сказала его подруга, протягивая руку. - Я не хочу, чтобы ты портил хорошую мебель. А кстати, зачем ты пришел?
- Не знаю. Ошибся дверью, наверное.
Лиза снова засмеялась и потащила его в библиотеку. Кори решил, что ему нравится ее грудной смех. Очень сексуально. Да и выглядит она потрясающе в этих старых обрезанных джинсах и линялой школьной футболке с обтрепанным воротником. Девушка потянула его сильнее, и он почти врезался в нее. Волосы Лизы пахли кокосом, и Кори с удовольствием вдохнул этот запах - его любимый.
- Как у тебя дела? - спросила она. - Получше?
- Получше чем что? - откликнулся мальчик, отодвигая старые газеты, чтобы сесть на кожаную кушетку. - То, что я чувствую себя лучше, чем человек, сбитый грузовиком, это несомненно.
- Плохо тебе, да? - сочувственно сказала Лиза, садясь рядом с ним так, что ее колено касалось его ноги. - Если бы я только мог снова прийти в форму… Эти кольца! Все время сбиваюсь во время упражнений. Интересно, сколько раз за последнее время он произносил эту фразу?
- Ничего, все вернется, - утешила его Лиза, кладя руку ему на плечо.
- Анна ждала меня возле школы, - сказал Кори. - Я очень удивился.
Лиза убрала руку и вздохнула.
- И что она от тебя хотела - чтобы ты ей рассказал, как стоять на голове?
Кори не заметил сарказма. Он рассеянно смотрел на разбросанные газеты и вдруг увидел статью, которая его заинтересовала. На улице Страха водитель не справился с управлением и врезался в дерево. Несчастный не мог объяснить, что произошло. Дорога была сухая, и ехал он на небольшой скорости.
- Мне нравится, когда ты ко мне приходишь, Кори, - сказала Лиза. - Сначала рассказываешь про Анну, а потом читаешь газету. Надо сказать, что с тобой очень весело.
Кори отложил газету и начал извиняться, но в этот момент зазвонил телефон.
- Кто может звонить так поздно? - спросила Лиза. Она слезла с кушетки и взяла трубку прежде, чем раздался второй звонок - боялась разбудить родителей.
- Алло! Тишина.
- Алло! - повторила девушка.
- Ты тоже умрешь, - прошептал чей-то голос ей в ухо. - Ты тоже труп. Ты тоже труп.
Это были те же слова, что и на записке.
Глава 17
- Это Анна, Кори. Это она мне угрожает. Анна убила кошку, и звонила тоже она. - Нет, невозможно, - в который раз повторил Кори. - Перестань, Лиза. Давай будем танцевать и не думать об этом. Кори вытянул ее в середину зала, где уже танцевало несколько пар. Пол вибрировал от звуков музыки - звучала песня Фила Коллинза. Механический барабанный бой и пульсирующий звук бас-гитары заглушали голос певца. Лиза сделала попытку увлечься танцем, но через пару минут остановилась.
- Ты просто хочешь сменить тему, - держа его за руки, сказала она. Ладони девушки были холодны как лед, несмотря на жару в танцзале..
- Нет, я просто пытаюсь танцевать, - в отчаянии сказал Кори. - Зачем ты позвала меня сюда? Если хочешь говорить об Анне, мы с тем же успехом можем сделать это у тебя или у меня дома.
- Но она угрожала мне! Угрожала смертью, а ты все равно защищаешь ее.
- Это не Анна, - сказал Кори. - Точно знаю. Когда я рассказал Анне про дохлую кошку у тебя в шкафчике, она пришла в ужас. Правда. Ей было ужасно не по себе. - Это означает только то, что Анна хорошая актриса, - усмехнулась Лиза. - Тебя она, по крайней мере, обдурила. Какие-то парни из гимнастической команды помахали Кори в знак приветствия. Он кивнул им в ответ. Ему хотелось подойти к ребятам и поговорить. Пошутить, получить удовольствие от этого… Первое свидание с Лизой явно не удалось.
- Зачем Анне подкладывать тебе дохлую кошку? Зачем? Зачем звонить и угрожать? - спросил Кори, перекрикивая музыку - теперь это была пронзительная песня Принса. - Она тебя даже не знает.
- Анна ревнует, - ответила Лиза. - Я же тебе говорила.
- Не плети ерунды, - покачал головой Кори. Он повернулся и пошел прочь, но девушка догнала его.
- Она приглашала тебя на эти танцы?
- Может быть.
- Перестань! Приглашала или нет? Скажи правду.
- Ну… приглашала.
- А когда я тебя пригласила, Анна стояла неподалеку и шпионила за нами, так?
- Нет. Она не шпионила. Она…
- Она ведь подслушивала нас, так или нет? Была рядом, в том же коридоре. Видела нас вместе. А через пару часов я открыла шкафчик и увидела эту самую кошку.
- Это ничего не доказывает.
- Друг мой, да ты… ты ее защищаешь! - выкрикнула Лиза. Глаза ее почернели от гнева. На них стали оглядываться - их разговор явно превращался в громкую ссору.
Кори очень смутился.
- Лиза, пожалуйста. - Он взял ее за руку, но она вырвала. - Я знаю Анну. Она бы не стала…
- Насколько хорошо ты ее знаешь? А?!!
- Угрожает кто-то другой. Кто-то, кто хорошо тебя знает.
- Ну хорошо, и кто это?
- Не знаю, но это не Анна! - воскликнул Кори. - У Анны полно своих проблем. И у нее нет времени на то, чтобы осложнять тебе жизнь.
- Да, правда? - с издевкой спросила Лиза. В гневе она была удивительно хороша. Девушка толкнула Кори в грудь, прижав его к оклеенным бумажными обоями стенкам зала. - Давай, может быть, присядем? Может быть, расскажешь мне о проблемах Анны? Может, мы будем обсуждать их всю ночь? Тебе ведь это нравится, правда?
- Успокойся, Лиза. На нас все смотрят.
- Так в чем же проблемы Анны, Кори? Давай-давай, их надо обсудить. В чем ее проблема? Она слишком худая - в этом дело? Или слишком хорошенькая? Вот что, оказывается. Кажется, я угадала, не правда ли? Она слишком симпатичная, бедняжка…
- Лиза, пожалуйста. Ты делаешь из мухи слона.
- Из мухи? Ничего себе муха! Кто-то хочет убить меня! Мне не кажется, что это такая ерунда!
- Я не это имел в виду, и ты это прекрасно знаешь. Успокойся. Не надо так нервничать. Давай потанцуем, или… В общем, извини меня. Хорошо?
- За что я должна тебя извинить?
- За что угодно. Не знаю.
Лиза вздохнула и покачала головой.
- Знала, что ничего не выйдет. - Музыка затихла, и казалось, будто ее голос эхом отдается от стен заполненного народом помещения. - Ты по уши влюбился в эту девочку. О, Кори, не надо так смущаться. Я вовсе не хотела заставлять тебя краснеть.
Из динамиков полилась следующая мелодия.
- Нет. То есть да. То есть… - Ну извини меня. Больше не буду вгонять тебя в краску.
Лиза отвернулась и побежала прочь от него, к дверям зала. Кори тоже было пошел за ней, но потом передумал. Он проследил за ней взглядом - Лиза быстро лавировала между танцующими парами и наконец скрылась в дверях. Ну и что теперь?
Дать ей какое-то время, чтобы остыла, а потом пойти и извиниться? Наверное, это лучший выход. Юноша уже не раз видел, как Лиза теряет контроль над собой. Она всегда вспыхивала как огонь, но обычно ее гнев улетучивался очень быстро.
"Лиза ревнует", - решил Кори. Эта мысль заставила его улыбнуться, несмотря на то что он еще не пришел в себя после ссоры. Ревнует его к Анне. И конечно же, у нее есть для этого все основания.
Анна. На долю секунды ему показалось, что она тоже здесь.
Нет, этого не может быть. Кори решительно приказал себе забыть о ней и пойти выпить кока-колы, а может быть, выйти на улицу с какими-нибудь приятелями. А потом нужно будет пойти и извиниться перед Лизой.
Он уже прошел половину зала, когда послышался чей-то вопль.
Кричала девушка, в ее голосе явно звучал ужас. Музыка остановилась - крик услышали все. Кори внезапно узнал - это был голос Лизы!
Глава 18
Когда Кори добрался до коридора, там уже было несколько человек. В дальнем конце горела неяркая лампа, и это был единственный источник света. Ребята, пришедшие на поиски, были похожи на тени.
- Здесь никого нет! - закричал кто-то, и звук эхом отразился от стен.
- Тогда кто кричал? - ответил другой голос. Кори знал ответ. Но где она?
- Я здесь, внизу! Помогите мне! - раздался голос снизу из глубины лестничного пролета.
Кори одним из первых спустился вниз.
- Что случилось?
- Кто это?
- Тут кто-нибудь есть?
- Лиза! С тобой все в порядке? - спросил Кори. Девушка сидела на полу под лестницей.
- Скорее нет, чем да.
Он помог ей подняться, но на правой ноге она стоять не могла, поэтому юноша снова усадил подругу.
Подбежали еще несколько ребят, которые в неверном свете пытались разглядеть, что происходит.
- Что случилось?
- Это Лиза Блюм!
- Что с ней?
- Она упала?
- Я… я в порядке, - отозвалась Лиза. - Извините, если напугала. Возвращайтесь в зал, правда. Все нормально.
Несколько парней уже сидели на ступеньках, другие принялись громко свистеть, забавляясь тем, как эхо отражается от стен. Постепенно в зале снова зазвучала музыка, и все вернулись туда.
- Подвернула щиколотку, - сказала Лиза, снова пытаясь встать. - Очень больно… Но не думаю, что там что-то серьезное. Просто должна расходиться - если смогу. Надо сказать, чтo мне повезло. Я могла умереть. Эти ступеньки такие крутые!
Кори заставил ее опереться на себя, когда она наконец встала на ноги.
- Ты упала? - спросил он.
- Нет. Меня толкнули.
- Что?
- Что слышал.
- Но кто…
- Ой! - вскрикнула Лиза и крепче схватила его за руку. - Откуда я знаю? Было так темно. Шла мимо лестницы и никого не видела. Думала, что совсем одна. Тут было так тихо - даже странно. Только барабаны было слышно. Знаешь, думаю, мне… мне лучше сесть.
Он почти донес ее до нижней ступеньки, на которую она опустилась, тяжело дыша от боли.
- Надо же, какое запоминающееся у нас получилось первое свидание, - сказала Лиза.
Оба рассмеялись - больше от напряжения, чем от ее замечания.
- Ну, рассказывай, - сказал Кори. - Что случилось?
- Не знаю. Мне кажется, тут все время кто-то был. Я не слышала никаких шагов, ничего. Правда, не могу сказать, что обращала какое-то особое внимание. Думала о том, что очень сильно рассердилась на тебя.
- Спасибо, - саркастически отозвался Кори. - Знал, что именно я буду во всем виноват.
- Ну конечно, кто же еще, - сказала она, устало привалившись к нему. - Вдруг сильные руки толкнули меня вниз. Только видела, как этот парень стоит и смотрит, как я падаю.
- Парень? Какой парень?
- Он очень странно выглядел. Я не слишком хорошо его разглядела. У него были такие водянистые глаза и одутловатое лицо. И сережка в одном ухе.
- Сережка? - Кори почувствовал, как у него сердце ушло в пятки. - Брэд! - воскликнул он.
- Брэд? Кто такой Брэд? Ты его знаешь?
- Это брат Анны, - сказал Кори. - Совершенно сумасшедший.
- Но он пытался убить меня! - воскликнула Лиза, начи. ная понимать, в чем дело. - Зачем брату Анны это делать?
- Слушай, я вот о чем подумал, - сказал Кори, вскакивая на ноги. - После того как ты упала, входная дверь не открывалась?
- Ты о чем? - не поняла Лиза.
- Про входную дверь. Ты слышала хлопок? Этот парень с серьгой вышел?
- Нет. Я… я не думаю. Нет. Уверена.
Дверь не открывалась.
- Так. Остальные двери запираются на ночь, - уверенно сказал Кори. - Открыта только дверь рядом с входом в зал. Это означает…
- Что человек, который толкнул меня, все еще в здании?
- Именно. Давай поищем его. - Он поднял ее со ступеньки. - Ты можешь идти?
Лиза встала на поврежденную ногу и попробовала.
- Да. Теперь немного лучше.
Кори помог подруге подняться по лестнице.
- Сначала осмотрим длинный коридор. Потом вернемся и глянем в коротком, - шепотом сказал он.
Лиза прислонилась к нему, ей было трудно идти. В коридоре был слышен только легкий звук их шагов.
- Это глупо, - прошептала она.
- Может быть. А может быть, и нет, - так же шепотом ответил Кори, внимательно глядя вперед. - Тихо!
Он остановился и схватил Лизу за руку - в лингафонном кабинете послышался какой-то шум.
Неужели там кто-то скрывается?
Они подкрались к стеклянной двери, открытой примерно на треть, и прислушались. И снова раздался тот же самый звук - шелест, похожий на звук осторожных шагов прячущегося человека.
Несколько секунд они прислушивались.
- Там кто-то есть, - прошептал Кори. - Я думаю, это тот, кто толкнул тебя.
Он осторожно открыл дверь, и оба быстро шагнули через порог, Лиза пошарила рукой по стене, пытаясь нащупать выключатель.
- Кто здесь?! - воскликнул Кори, когда свет зажегся. И снова этот же звук.
Они пересекли комнату и увидели слегка приоткрытое окно. Одна из штор хлопала на ветру, создавая этот самый неприятный шелест.
- Отличная работа, Шерлок, - рассмеялась Лиза, качая головой. - Ты застал штору на месте преступления!
Кори не поддержал ее смех.
- Пойдем. Надо продолжать поиски, - сказал он, выключая свет. - Если Брэд все еще в здании, мы должны его
Они свернули за угол рядом с классом мистера Крадозы и медленно пошли вперед. Лиза тяжело опиралась на руку Кори, ее лодыжка распухла и стала болеть сильнее. По мере того как они удалялись от источника света, в коридоре становилось все темнее.
Послышались какие-то царапающие звуки. Ребята затаили дыхание. Нечто пробежало по полу в нескольких метрах от них и исчезло в одном из классов. - Что это было? - спросила Лиза.
- Не растягивай мне свитер, пожалуйста, - попросил Кори. - Так от него ничего не останется.
- Так что же это было? - громко прошептала она, еще крепче вцепляясь ему в рукав.
- Что-то четвероногое. Может быть, крыса.
- Ой, - сказала Лиза. - Как ты думаешь, тут много крыс?
- Всё может быть, - ответил Кори.
Они дошли до конца коридора, держась как можно ближе друг к другу, а потом стали открывать двери одну за другой, заглядывая в темные пустые классы. Все казалось каким-то другим, чем при дневном свете. В темноте знакомые комнаты казались гораздо больше - они превратились в загадочные пустоты, полные скрипов, шорохов и двигающихся теней.
- Кори, думаю, что мне пора домой, - бессильно прошептала Лиза. - Посмотри на мою ногу - она уже размером с дыню. Похоже, дальше я идти не смогу.
- А может быть, потанцуем? - неудачно пошутил Кори, и оба рассмеялись глупой шутке.
Но смех тут же оборвался, когда они услышали голос из кабинета биологии мистера Бернетта. Наступила тишина. Это явно был мужской голос.
Лиза прислонилась к кафельной стене, и они подкрались к приотворенной двери.
Еще один звук. Потом кто-то кашлянул. Там явно кто-то прятался.
- Брэд? - шепнула Лиза Кори на ухо.
- Сейчас посмотрим, - прошептал в ответ Кори. Сердце его бешено колотилось.
Он открыл дверь, шагнул через порог и быстро включить свет.
Послышался женский крик.
На коленях у парня сидела девушка, и ее губная помада была размазана по подбородку.
Кори узнал Гарри Харвуда, старшеклассника, члена борцовской команды.
- Эй, Брукс, ты соображаешь, что делаешь? - рявкнул Гарри, щурясь от яркого света.
- Оставь нас в покое, - нахмурилась девчонка, не убирая руки с массивного плеча дружка. - Можем мы побыть наедине или нет?
- Да, проваливай, - угрожающе добавил Гарри.
- Извините, - выдавил Кори. Он осторожно выключил свет и вышел из комнаты.
Лиза стояла в коридоре, прислонившись к стене, смеялась и качала головой. Кори протянул руку и потрепал ей волосы.
- Ничего смешного не вижу, - сказал юноша.
Она Потащила его через коридор, в небольшой музыкальный кабинет, по-прежнему задыхаясь от смеха. Слезы бежали у нее по щекам.
- Прекрати истерику, - сказал Кори с самым серьезным выражением лица.
- Это не истерика, - ответила Лиза, вытирая мокрые щеки. - Ха, парень из команды по борьбе! Надо же было на него наткнуться! Он тебя разделает под орех. - И она снова рассмеялась.
- Это не смешно, - повторил Кори. - Пойдем. Нам нужно найти его. Если он еще здесь…
Юноша замолк на полуслове. Кто-то вошел в комнату. Сначала Кори увидел рукав черной меховой парки, руку на дверной ручке, а потом - капюшон, опущенный на лицо.
Лиза схватила Кори за руку.
- Это… это он, - прошептала она.
Мужчина сделал шаг вперед и откинул капюшон. Это был Брэд.