Глава тридцать четвертая
ВАМПИРЫ МАНХЭТТЕНА
"Standard Hotel" находился в самой западной части города, на берегу реки Гудзон. Ингрид не любила великосветские тематические приемы. Один лишь вид гориллоподобных вышибал у входа и долговязой барракуды в черном коктейльном платье, встречавшей гостей, сразу заставил ее занервничать.
- Ты думаешь, нас пропустят? У нас ведь нет приглашений, - шепнула она сестре. - А вон та особа ужасно похожа на Фафнира в юбке. - Ингрид имела в виду легендарного дракона, ревностно охранявшего награбленное золото.
- Успокойся, она - всего лишь местный распорядитель. Мы от нее вообще не зависим, - заверила младшая сестра и уверенно подошла к бархатной ленте, перегораживавшей проход. - Фрейя и Ингрид Бошан, мы приглашены на прием, который устраивает Банк крови. Если хотите, можете проверить по списку.
- Ну что, видела? - торжествующе шепнула она Ингрид, когда бархатная лента без лишних слов была отстегнута. Сестры направились прямиком к лифтам, которым предстояло доставить их на крышу отеля. Прием был в самом разгаре, и в огромной джакузи с энтузиазмом плескались девицы. Ингрид старалась на них не смотреть - кое-кто уже успел потерять верх от бикини. Впрочем, среди брызг и пузырьков воды разглядеть это было затруднительно. Во всяком случае, вечеринка ничуть не походила на степенные мероприятия того же толка в Нортгемптоне. Вампиры с непроницаемыми скучающими лицами выглядели потрясающе в своих шикарных белоснежных льняных одеждах, а Ингрид чувствовала себя совершенно не к месту в своем скромном долгополом платье с рукавами.
- Давай выпьем, - предложила Фрейя. Она подошла к длинной барной стойке и вскоре вернулась с двумя бокалами мартини.
Ингрид сделала глоток, поморщилась, вытерла губы салфеткой и спросила:
- Что за странная солоноватая пена?
- Лучше не спрашивай, - посоветовала Фрейя, внимательно следя за толпой гостей и явно высматривая вампирскую "принцессу". - Посмотри, она есть среди приглашенных?
Ингрид покачала головой:
- Нет. Здесь тонны всевозможных аристократов и их прихвостней, но Азраил, по-моему, не пришла.
- Но она непременно должна быть на приеме, - заявила Фрейя. - Скорее всего, именно она является спонсором. - Она долго прожила в Нью-Йорке и прекрасно знала - даже если в списке приглашенных перечислены имена знатных персон, это вовсе не означает, что они непременно будут на данном мероприятии присутствовать. Собственно, таково было одно из неписаных светских правил. Но хозяину вечеринки следовало там быть.
Гости постепенно рассредоточились небольшими группами и расселись на массивных оранжевых диванах, неплохо сочетавшихся с яркой синтетической травой. Несколько человек забавлялись с телескопами, расставленными по краю крыши. Вид на город открывался поистине захватывающий, но Фрейе не было дела до панорамы Нью-Йорка. Среди гостей вдруг мелькнуло лицо одного хорошо знакомого человека. Сперва она замерла на месте от неожиданности, а потом решительно двинулась в его сторону на своих высоченных "шпильках".
- Ты куда? - спросила Ингрид.
- Сейчас вернусь. - Фрейя приблизилась к темноволосому мужчине, который оживленно беседовал за одним из коктейльных столиков с высокой брюнеткой, обладавшей удивительно холодной и властной красотой. Она явно напоминала Фрейе кого-то из давних знакомых, но девушка никак не могла вспомнить, кого же именно.
- Бран?
Услышав свое имя, темноволосый мужчина поднял глаза, и на щеках у него вспыхнул смущенный румянец, вскоре, впрочем, растворившийся в обаятельной улыбке. Бран был в голубом блейзере с обтрепанными обшлагами и выцветшей клетчатой рубашке - наряд совсем не парадный.
- Фрейя! Ты откуда? Ты что здесь делаешь? - Он извинился перед собеседницей, встал и отвел Фрейю в сторонку.
- То же самое я могла бы спросить у тебя. - Ей не хотелось устраивать сцену, но ревность уже точила ее душу. Кто она? Почему Бран так оживленно с ней беседовал? Издали казалось, будто они ссорились или спорили. Кроме того, у незнакомки был такой вид, словно она считала Брана своей собственностью! Это Фрейе особенно не понравилось. - Значит, ты в Нью-Йорке? А я думала, ты находишься в Азии.
- Мы только что вернулись. Один из членов нашей группы не смог больше… путешествовать… Вот мы и решили вернуться в Нью-Йорк и провести все необходимые встречи в Рокфеллеровском центре. Все-таки здорово, что я тебя встретил! - Он широко улыбнулся. - У тебя здесь какие-то дела?
- Нет - как раз у Ингрид, а я захотела сопровождать ее, - ответила Фрейя. На объяснения у нее ушло бы слишком много времени. Странно, но в кои-то веки она почувствовала себя смущенной в присутствии Брана. Они давно не виделись, и она сильно по нему скучала… Вдруг он оказался рядом, но это случилось так неожиданно… Ей хотелось поцеловать его или погладить по щеке, но она не могла. И невозможно даже представить себе, что будет, если он все узнает. Она спала с его младшим братом, нарушив обещания, данные во время помолвки!
- Завтра утром мы, вообще-то, должны снова лететь в Джакарту - у нас будет презентация, но я договорюсь с ребятами, чтобы все отправлялись без меня, - произнес Бран, словно прочитав ее мысли.
- Нет… не надо ничего отменять. Я ведь только на один день приехала. И я вовсе не хочу отрывать тебя от работы. - И Фрейя, отставив в сторону стыд и забыв о смущении, поцеловала Брана. Он был весь потный - наверное, нервничал. Бедный милый Бран! - Не волнуйся и отправляйся в свою Джакарту. Ты вернешься через неделю, верно? А когда приедешь в Нортгемптон, мы с тобой и увидимся. А теперь мне, пожалуй, пора.
- Ты уверена? - Бран смущенно и обиженно посмотрел на невесту. - Не могла бы ты подождать минутку? Мне необходимо обсудить с Джулией наш проект - она один из наших лучших аналитиков, - но хотелось бы и с тобой провести время. - Его прежняя собеседница уже нетерпеливо посматривала на обоих, затем встала и быстро направилась к ним. Бран оглянулся на нее через плечо и поднял палец, прося немного подождать.
- Да не беспокойся ты обо мне! Скоро ты вернешься домой, - вымолвила Фрейя, с облегчением понимая, что ревновать к Джулии вовсе не нужно. Бран, как всегда, весь в работе. Она еще раз поцеловала жениха и пошла искать Ингрид.
Ингрид с кем-то беседовала, стоя в центре группы вампиров-аристократов. Фрейя подобралась к сестре поближе и шепнула:
- Бран здесь. Но вроде бы все нормально. Он только что прилетел вместе с остальными занудами из благотворительного фонда.
- Вы, кажется, искали мою дочь? Простите, что прерываю вашу беседу… - Стройная элегантная дама (явная обладательница "голубой крови") воззрилась на них, царственно склонив голову. - Разрешите представиться: Тринити Берден Форс. - Она проницательно посмотрела на сестер. - А вы - Фрейя и Ингрид Бошан. Ведьмы с Ист-Энда. Чем обязана удовольствию видеть вас здесь?
- Мими приезжала в Нортгемптон и встречалась с моей сестрой. Теперь и нам нужно кое-что у нее выяснить, - объяснила Фрейя. - Вы не знаете, где ее можно найти?
- Вам придется отправиться в Каир. Она на днях туда улетела. Вместе со своим сопровождающим. С тем человеком, который повсюду с ней ездит. Мими сказала, что в Египте ей нужно завершить одно важное дело и это гораздо серьезнее, чем получение университетского диплома. Увы, я понятия не имею, когда она будет в Нью-Йорке. У моей дочери весьма специфический график, и она никогда заранее не информирует меня о своих намерениях. - Тринити сухо улыбнулась. - Должно быть, то же самое говорит и ваша мать. Мы, матери, всегда обо всем узнаем в последнюю очередь.
- Потрясающе! - выдохнула Фрейя, когда Тринити отошла от них на достаточное расстояние. - Если Мими действительно прихватила с собой Молли, то сейчас обе на другом континенте, и она вполне могла совершить обмен душами. Как ты думаешь, сколько времени нужно, чтобы добраться из Нью-Йорка до Каира?
Ингрид покачала головой:
- У нас нет времени на такое путешествие. Мы займемся этим позже. Сейчас мы должны поскорее отыскать Лайонела. Эмили только что прислала мне эсэмэс. Она видела его на ферме.
- Уже хорошо, - сказала Фрейя.
- Нет, ты не поняла. Она написала, что все животные мертвы и ей кажется, что убил их именно Лайонел.
Глава тридцать пятая
ДОГОВОР МЕРТВЫХ
Лайонел Хорнинг и Эмили Фостер жили в старом доме, бывшем некогда частью молочной фермы, принадлежавшей деду художника. У них имелось небольшое хозяйство - куры, козы и корова. Лайонел перестроил дом, превратив его в подобие просторной студии, где им с Эмили было удобно работать. Когда сестры прибыли на ферму, Эмили ждала их с чаем и свежим печеньем.
- Спасибо, что приехали! И как вам удалось так быстро из Нью-Йорка добраться? Вы и правда только что оттуда? - поинтересовалась Эмили, наливая чай.
- Мы как раз возвращались домой, когда ты позвонила, - ловко вывернулась Фрейя. Не объяснять же ей, что, благодаря обыкновенному шкафу, путешествие из Нортгемптона в "Город большого яблока" оказалось столь же простым, как переход из одной комнаты в другую.
- Когда ты обнаружила мертвых животных? - спросила Ингрид.
- Сегодня днем. Я заглянула в сарай, чтобы добавить в поилку чистой воды. - Руки у Эмили сильно задрожали, и чашка, которую она держала вместе с блюдцем, зазвенела. - Я хотела вызвать ветеринара, но затем вспомнила о вас.
- Времени у нас нет, будем действовать немедленно. - В голосе Фрейи послышалось нетерпение. Она решительно встала. Настоящий Нортгемптон! Даже в крайних обстоятельствах Эмили обязательно следовало предложить гостям чаю и занять их вежливой беседой, хотя дорога каждая минута, если не секунда! Надо спешить. Необходимо как можно скорее понять, не превратился ли несчастный Лайонел в кровожадного зомби окончательно.
Эмили вывела их через заднюю дверь прямо к сараю, где содержались животные. Вдруг Фрейя воскликнула:
- Постойте… Вы слышите? Такое ощущение, словно под вашим домом - подземная река. - Она опустилась на колени, почти касаясь ухом влажной земли, - равномерный шум потока стал еще более отчетливым.
- Да, звук такой, будто волны на берег набегают, - подтвердила Ингрид.
- На нашей территории действительно есть подземная река, - объяснила Эмили. - Поэтому здесь еще в середине девятнадцатого века колодец и выкопали. Но я просто поверить не могу, что вы обе способны услышать этот гул! Я-то вообще ничего подобного не замечаю. Хотя Лайонел тоже уверял меня, что чувствует напор воды, особенно когда рисует. Но, с другой стороны, муж мне много чего говорил… - Она приблизилась к двери сарая и потянула за ярко начищенную ручку. Массивная дверь, легко сдвинувшись с места, отъехала по металлическим полозьям вбок. Эмили поморщилась: - Вам, наверное, нос заткнуть захочется. Запах отвратительный - постарайтесь не вдыхать. Если вы быстренько войдете внутрь и сделаете пару шагов направо вдоль стены, то увидите выключатель. А сейчас приготовьтесь. Я бы с вами пошла, но у меня уже нет сил смотреть на животных снова… - Она отвернулась и резко отпрянула от двери, а потом дважды вытерла руки о жакет и старательно их отряхнула, словно пыталась удалить невидимую грязь. Фрейя успела заметить, что Эмили вздохнула с облегчением, лишь оказавшись на достаточном расстоянии от постройки.
Ингрид тревожно наморщила лоб. Из хлева волнами исходил тошнотворный сладковатый запах разлагающейся плоти - он так и лез в ноздри.
- Ты первая, - сказала Ингрид сестре.
Фрейя усмехнулась, кивнула и проскользнула в помещение. Внутри было темно. В полумраке на полу виднелась странная бесформенная куча. Понять, что там лежит, оказалось невозможно. Внезапно кто-то коснулся левого плеча Фрейи, и она невольно вздрогнула, но то была Ингрид, пробравшаяся в сарай следом за ней.
- Выключатель, - подсказала старшая сестра, и Фрейя принялась шарить по стене правой рукой, описывая широкие арки, но ничего не обнаружила.
- Господи, что это? - вырвалось у Ингрид, когда она заметила, что непонятная груда в противоположном конце сарая явно шевелится. Во всяком случае, по ее поверхности словно рябь пробегала. Хотя, наверное, им все померещилось из-за теней. - Неужели ты не можешь быстро найти этот дурацкий выключатель! - Ингрид безумно жалела, что они не догадались захватить с собой волшебные палочки.
Фрейя, наконец, нащупала маленькую плоскую коробочку. Раздался щелчок: тумблер в старой лампе просто жужжал и потрескивал. Только спустя пару минут помещение залил неприятный, мертвящий, голубоватый свет.
Непонятная куча в дальнем конце сарая представляла собой разодранные в клочья и окровавленные туши животных. Шерсть и перья, пропитанные кровью, были перемешаны с внутренностями. В жутком месиве гниющей плоти уже ползали мириады крошечных белых червяков. Стены и пол были сильно забрызганы кровью. Фрейя с трудом сдерживала подступившую к горлу тошноту, а Ингрид при виде столь страшной картины побелела как мел.
- Хватит, - с трудом выговорила Ингрид. - Давай поскорее уйдем отсюда.
Эмили ждала их снаружи. Захлопнув дверь сарая, она посочувствовала:
- Простите, что заставила вас на это смотреть.
- Почему ты решила, что животных убил Лайонел? - спросила Ингрид, когда Эмили отвела их в другой сарай, поменьше, где художники устроили летнюю мастерскую.
- Сегодня утром я у окна мыла посуду и заметила возле дома какого-то человека. Со спины он очень напоминал Лайонела, и я его окликнула. Но он даже не обернулся. Впрочем, муж в последнее время вообще вел себя очень странно - с тех пор как вернулся из больницы. Я решила больше его не звать и не беспокоить.
- Когда Лайонел пропал?
Эмили смутилась:
- Давно, почти месяц. Накануне Дня независимости, в пятницу, он сказал, что плоховато себя чувствует, и остался дома, а я пошла на рынок. Когда я вернулась, то глазам не поверила - Лайонела нет, а вокруг полный беспорядок… - Она рывком отворила дверь, пропуская сестер внутрь уютного фермерского домика - как раз в задней его части Лайонел устроил студию. - Простите, что ничего не сказала вам раньше, но муж, вообще-то, такое вытворял!..
На дальней стене висело несколько полотен, которые изображали серебряные ворота на холме и величественную гору. На ее склоне виднелись чьи-то одинокие следы, ведущие к неведомым, уходящим вдаль тропам. То были совершенно фантастические картины, но, несомненно, Лайонел хотел передать свое впечатление от Царства Мертвых. Один из холстов был разорван и забрызган краской. Очевидно, художник уничтожил произведение в порыве отчаяния. А под краской виднелся еще один, исполненный почти с фотографической точностью, пейзаж с воротами на вершине холма.
- Но почему ты молчала? Ты у меня объявилась только на прошлой неделе! - ужаснулась Ингрид.
Эмили пожала плечами и поправила стул.
- Лайонел всегда был рассеянным… И мы сразу договорились, что будем предоставлять друг другу сколько угодно свободы. Никто из нас не проверял, кто и чем в данный момент занят. Когда муж исчез, я подумала, он наверняка отправился в Нью-Йорк - он порой уезжает туда и останавливается в отеле "Челси". Но когда я позвонила на рецепцию, мне сказали, что Лайонел Хорнинг у них не зарегистрирован. И в галерею он тоже не заглядывал. Я начала беспокоиться. На банковском счету все было без изменений, и я перестала что-либо понимать… Это совсем на него не похоже - Лайонел никогда не отсутствовал слишком долго. В общем, я надеялась, что он вернется в свое время. И сегодня утром я проснулась и как-то почувствовала его присутствие. Я еще решила, что он сначала проверил, как наши животные. Я сама-то совсем о них позабыла… Я очень много работала в студии, и голова была занята совсем не хозяйством… И когда я увидела, что творится в хлеву… я вообще чуть с ума не сошла.
- Ты можешь куда-нибудь перебраться на время? Тебе не стоит здесь оставаться, - произнесла Ингрид.
- Я могу переехать к сестре. Анна живет в Уэйнскотте - не слишком далеко отсюда. Но вы ведь не считаете, что теперь он придет за мной? Я ведь даже не уверена, что все сотворил именно Лайонел. Кто знает? - Эмили покачала головой. - Неужели это имеет отношение к тому… что ваша мама сделала с Лайонелом?
- Эмили…
Женщина сжала кулаки:
- Только я виновата! Я сама ее попросила! - Она, казалось, борется сама с собой. - Ладно, поеду к Анне. - Она жалобно взглянула на сестер: - Но вы постараетесь его найти? И попробуете ему помочь? Только, пожалуйста, не причиняйте ему вреда!
Ингрид и Фрейя попытались заверить Эмили, что все будет в порядке, и тепло распрощались с ней. Но, едва оставшись наедине, они серьезно посмотрели друг на друга. Все ясно и без слов. У животных были оторваны головы и выпущены кишки.
- Теперь муж Эмили, вполне возможно, оказался в ловушке и существует между жизнью и смертью, - задумчиво промолвила Ингрид. - Он жив, но тело его начинает разлагаться, поэтому ему необходимо…
- Питание. Животные оказались наполовину съеденными… - Фрейя умолкла, словно пытаясь поймать важную мысль. - Мама очень давно не занималась магией, и немудрено, что Лайонел превратился в зомби.
Ингрид нажала на педаль газа, и они наконец выехали на шоссе. Обернувшись, Фрейя заметила, что Эмили все еще смотрела им вслед.
- Зомби, - пробормотала Ингрид, - что мы о них знаем?
- Движения у них не слишком хорошо скоординированы, и они толком не понимают, что делают. Короче говоря, они являются ходячими трупами, которых особенно привлекает вкус мозга живых людей. Вот, пожалуй, и все сведения, - подытожила младшая сестра.
- Итак, Лайонел Хорнинг убил Молли Ланкастер, спрятал ее тело, а затем вернулся на свою ферму и перерезал всех животных, - предположила Ингрид. - Многовато для одного зомби. Они ведь даже ходят с трудом.
- Если только…
- Что?
- Как насчет дела Фонтанье? - спросила Фрейя. - Это еще в двенадцатом веке было, мы тогда во Франции жили.
- Напомни мне, - попросила Ингрид.
- Крестьянин Жан Фонтанье. Он погиб совершенно случайно. Его лошадь испугалась, понесла и на всем скаку сбросила его на землю. Затем к маме пришла вдова и стала просить вернуть ей мужа, но мама отказалась, поскольку с момента смерти прошло уже более суток. И тогда вдова Фонтанье обратилась к Ламберу де Фуа.
Ингрид кивнула. Колдун Ламбер де Фуа тогда возглавлял шабаш.
- Правильно.
- И он, глупец, воскресил Фонтанье из мертвых, но, естественно, ничего хорошего не получилось. Мы тогда не сомневались, что бедняга превратился в зомби.
Ингрид вздохнула. Действительно, оживив крестьянина, Ламбер де Фуа нарушил Договор Мертвых, чем вызвал страшное недовольство Хельды.
- Да, я помню. Но все оказалось гораздо хуже.
- Вот именно! Жан Фонтанье превратился отнюдь не в зомби. Хельда позволила ему вернуться в этот мир. Но, увы, в совершенно ином качестве: она сделала его демоном!