Заклятие Чародея - Роберт Стайн 2 стр.


19

- Смотрите! - вскрикиваешь ты.

Огненные шары летят в тебя. Ты машинально закрываешь руками лицо. Но тут же ловишь пылающий шар и бросаешь его обратно. Не успеваешь перевести дух, как жонглеры бросают тебе второй шар. Ты снова умудряешься отбросить его, недоумевая, почему у тебя не обожжены руки?

Краем глаза замечаешь, с каким ужасом смотрят на тебя Сид и Джоанн.

Тебя окружают жонглеры. Ты как-то умудряешься перекинуть им все шары. А пока ты отбрасываешь огненные шары, жонглеры переговариваются какими-то странными монотонными голосами.

- Мы, - говорит один.

- Знаем, - говорит второй.

- Кто ты такой, - говорит третий.

Трудно отвечать и жонглировать одновременно. Ты роняешь один шар, и - пух! - все остальные шары исчезают.

- Вы взяли книгу чародея, - говорит первый жонглер.

- Чародей хочет получить ее обратно, - продолжает второй.

- А потом он съест вас на обед, - заключает третий.

_______________________________________________

Ступай на страницу 66.

20

Тебе не до этих тошнотворно-сладких ужимок Джоанн. Ты летишь через весь Центр, чтобы встретиться со своим дружком Сидом.

Вон он маячит перед входом в Игровые автоматы. На нем синяя курточка, едва доходящая до пупа, что смешно, потому что он большой и толстый. Он ерошит свои белокурые патлы.

- Куда это ты запропастился? - сердито бросает Сид, когда ты подбегаешь к нему.

- Да мама заставила взять с собой Джоанн, - оправдываешься ты.

- Иди ты, - вскидывает бровь Сид и оглядывается. - И где же наша принцесса?

Этого еще не хватало. Неужели ты умудрился потерять Джоанн?

______________________________________________

Переходи на страницу 9.

21

- Сид, Джоанн, - шепчешь ты, - если никто из нас этого не говорил и птица этого не говорила, то кто же?

- Чародей! - взвизгивает Джоанн.

Вы озираетесь по сторонам.

Из тени выходит человек.

Это не чародей. Но от этого не легче.

Такого громадного и грозного на вид человека свет не видывал. Он как башня высится над тобой. Чтобы разглядеть его физиономию, ты задираешь голову все выше и выше.

Выше и выше.

Цвет лица у него такой, какой бывает у тебя, когда ты болеешь. Из уголков рта стекает слюна. Даже с другого конца комнаты чувствуется, как воняет у него изо рта. Вид у этой громадины тот еще. И весь он какой-то несчастный.

Кажется, попали в переделку, думаешь ты.

Великан, как из бочки, гудит плаксивым голосом:

- Отдайте мою птичку!

Великан тянется за птичкой, которую держит Сид. Лапища у него больше головы Сида.

- С моей птичкой-невеличкой ничего не случилось?

______________________________________________

Торопись на страницу 67.

22

Ты считаешь, что спускаться вниз по веревочной лестнице проще.

Выпутавшись, ты начинаешь спускаться. Оказавшись на первом этаже, машешь Джоанн и Сиду, чтобы те следовали за тобой. Ноги касаются пола. Ты быстро прячешься за грудой коробок.

Ты слышишь, как Ларри, Диджей и Бадди веселятся где-то впереди. К счастью, в цехе - это же фабрика - полно каких-то картонных коробок. За ними удобно скрываться, и эта шайка не видит тебя.

Однако, чем черт не шутит.

Вы все вместе на цыпочках пробираетесь за коробки и оглядываетесь по сторонам.

Диджей и Бадди сидят развалившись на коробках и пихаются для развлечения. У Ларри в руках книга чародея. Губы у него двигаются.

И тут только вы понимаете, что происходит.

- Ларри читает магическую формулу, - говоришь ты Сиду и Джоанн.

______________________________________________

Переходи на страницу 44.

23

- Что это со мной? - спрашиваешь ты и пытаешься встать. Но ноги тебя не держат.

Ты вскрикиваешь. Сид и Джоанн бросаются к тебе. Человек в маске протягивает руку и помогает тебе подняться на ноги.

Ты смотришь вниз, и рот у тебя открывается от ужаса.

Ноги! Ноги смотрят в другую сторону!

Ты поворачиваешься к человеку в маске.

- Что вы со мной сделали? - спрашиваешь его.

- Видишь ли, все шло хорошо, - объясняет он. - Я распилил тебя без всяких проблем. Но потом… - Он пожимает плечами.

Сид и Джоанн с ужасом смотрят на тебя.

- Вы должны ему помочь! - кричит Сид.

Джоанн широко открытыми глазами уставилась на твою нижнюю половину, вывернутую наизнанку.

- Попробую, - говорит человек в маске и берет пилу.

- Нет уж, спасибо! - кричишь ты.

Кто знает, что он натворит в этот раз!

- Что ж, - говорит Джоанн, - мама всегда жалуется, что ты сам никогда не знаешь, почему не пришел вовремя. Теперь хоть будет понятно - почему!

Конец

24

- А может, лучше спрятать книгу чародея в этом аквариуме? - говоришь ты. Подходишь к полке и заглядываешь в круглый аквариум. Рыбки смотрят на тебя одним глазом.

- Да ты что! - возражает Джоанн. - Это же будет слишком на виду.

- Да и рыбки могут взбеситься, - поддакивает ей Сид.

- Не думаю, - упорствуешь ты.

Ты заметил, что рыбки не настоящие. Они нарисованы на стекле.

Ты суешь в аквариум руку.

И происходит нечто удивительное. Ты глазам своим не веришь! Рука становится невидимой. Она просто исчезает.

Вытаскиваешь руку, стряхиваешь воду и снова опускаешь в аквариум. Она снова исчезает. Ее просто нет!

- Эй, Джоанн! - кричишь ты. - Иди посмотри!

Джоанн смотрит туда, куда ты показываешь. Ты видишь, как глаза ее движутся по твоей руке. И вдруг челюсть у нее отпадает: она замечает, что у тебя нет той части руки, что погружена в аквариум.

Ты снова вынимаешь руку из аквариума. Глаза у Джоанн расширяются от ужаса. Ты смотришь на свою руку, побывавшую в аквариуме.

- Моя рука! - вскрикиваешь ты. - Где моя рука?

_______________________________________________

Переходи на страницу 108.

25

Грубость бабушки Капусты начинает надоедать.

- Сейчас помогу, - говорит бабушка Капуста скрипучим голосом.

Она помогает тебе подняться с пола, и в этот миг ты замечаешь на полу что-то странное. Похоже на зуб.

Бабушка Капуста толкает тебя вперед. Опять это странное чувство. Ты косишься на старуху. Она задергивает шторы на окне и не замечает, что ты смотришь на нее.

Ее голубые глаза вдруг становятся желтыми! На секунду, не больше. Но что ты видел, то видел!

Вот оно в чем дело, думаешь ты. Надо как можно быстрее уносить ноги из этого дома.

Но как?

Ты исподтишка бросаешь взгляды вокруг в поисках возможного выхода. Впереди открытая дверь. Это единственный шанс убраться отсюда живым.

______________________________________________

Ты собираешься убежать через эту дверь? Тогда торопись на страницу 35.

А может, ты решил бежать на кухню и захватить Крысю-Брысю? Тогда беги на страницу 91.

26

Плохие дела. Сегодня тебе явно не везет.

Ха-ха-ха-ха-ха!

О, нет! Ничего не вышло! Чародей жив!

Но где он?

Ты смотришь на смятую накидку на полу, оставшуюся от чародея. Не может же он быть под ней?

На цыпочках подкрадываешься к накидке. Это всего лишь кусок материи, успокаиваешь ты себя. Превозмогая страх, ты подходишь ближе.

Что-то звякает! Ты случайно задел ногой песочные часы, которые лежали на полу. Они катятся через всю комнату и останавливаются около накидки.

Ты наклоняешься, чтобы поднять часы. Но другая рука успевает перехватить их. Рука, протянувшаяся из-под накидки.

Рука чародея!

______________________________________________

Переходи на страницу 53.

27

Брось ты, будто не знаешь: да если ты хоть пальцем тронешь Джоанн, тебя со света сживут, и тебе никогда не удастся закончить приключение. Так что набери полную грудь воздуха, досчитай до шести и улыбнись своей сестренке.

Ну, давай. У тебя получится!

______________________________________________

Переходи на страницу 8.

28

- Есть ли вода в сене? - повторяет вопрос мистер Всезнайка.

Ты не можешь удержаться.

- Есть, есть! Вода в Сене доходит до водомерной отметки! - кричишь ты на весь зал.

- Замечательно, мой юный друг. Можете задать свой вопрос.

Ты спрашиваешь:

- Как нам убежать отсюда?

У мистера Всезнайки озадаченный вид.

- Интересный вопрос. На него требуется интересный ответ. Будьте добры, выйдите на сцену.

Ты, Джоанн и Сид выбегаете на сцену. Когда вы встаете рядом с мистером Всезнайкой, то замечаете, что вся публика из зала исчезла.

- Ответ на ваш вопрос в красном шаре, - объясняет мистер Всезнайка.

Он вытаскивает из кармана красный шарик и кладет его на столик, стоящий перед ним. Из ящичка стола достает три стаканчика и выстраивает их в один ряд.

Затем мистер Всезнайка берет красный шарик и кладет его под средний стаканчик.

Что дальше?

______________________________________________

Узнаешь на странице 89.

29

Заклятие из книги чародея, должно быть, действует. Джоанн исчезает! Тебе не хочется пугать ее, и ты ничего не говоришь ей о пропавших ушах.

Но все же лучше вернуть эту книгу. И как можно скорей.

- Ладно, теперь за дело, - говоришь ты. - Давайте отыщем этих придурков и разузнаем, что они сделали с книгой.

- Шшш! - шипит Джоанн. - Я что-то слышу.

Вы с Сидом приникаете ушами к полу. Ошибиться невозможно. Это смех. Внизу Ларри, Диджей и Бадди.

Ты на цыпочках крадешься поближе к середине помещения - там слышно лучше. Пол скрипит под ногами. Ты стараешься идти как можно осторожнее, поднимаешь ноги так, будто маршируешь на параде, а потом медленно опускаешь их.

Вроде лучше. Пол больше не скрипит. Ногу вверх - ногу вниз. Ногу вверх - но под ногой ничего нет!

Ты отчаянно пытаешься удержать равновесие и рухнуть в дыру. В коленях появляется дрожь. Ты раскачиваешься вперед-назад. Хочешь остановиться и начинаешь махать руками.

Но ничего не помогает. Ты падаешь в дыру и летишь на бетонный пол первого этажа!

______________________________________________

Падай на страницу 129.

30

Не умеешь жонглировать? Вот и прекрасно. Мало кто умеет. Это дело нелегкое!

Но ведь наша история магическая. Так что: раз, два, три - PRESTO! - ты умеешь жонглировать!

______________________________________________

Переходи на страницу 19.

31

Вот она! Книга чародея у тебя в руках! Ты достал ее из этой помойки! Но тут ты теряешь равновесие. Отчаянно взмахнув руками, ты летишь вверх тормашками и падаешь в мусорную кучу.

Зажав нос руками, чтобы не вдыхать смердящий воздух, ты открываешь глаза и приподнимаешься на локте.

На тебя уставились два красных глаза. В нескольких сантиметрах от твоего лица - вытянутый подвижный нос.

Такой жирной и громадной крысы тебе еще не приходилось видеть. Она размером с овчарку!

Непонятно, какая сила подбрасывает тебя вверх и отправляет на другой конец свалки. Но летай иль ползай, конец известен. Поскользнувшись, ты падаешь в грязь. И даже вскрикнуть не успеваешь. Чудовищная крыса бросается тебе на горло.

Тут и наступает твой

Конец

32

Это фокус, убеждаешь ты себя. Да, но что он собой представляет?

Второй меч пронзает шкаф. Ты, не задумываясь, поднимаешь ногу и встаешь на лезвие, протянувшееся от стенки к стенке, как на ступеньку лестницы. Оно каким-то образом выдерживает твой вес.

Вот оно что, осеняет тебя. Надо просто подниматься по этим мечам. Будто по ступенькам!

Как это ни трудно, но ты умудряешься подниматься на каждый очередной меч. Когда последний меч пронзает шкаф, ты еле стоишь, согнувшись в три погибели, на крошечном пространстве между последним мечом и потолком шкафа.

Но что же дальше? - мучительно думаешь ты.

И тут меч, на котором ты стоишь, медленно вытягивают… из шкафа. По мере вытягивания очередного меча ты перемещаешься вниз.

В конце концов, ты снова стоишь на дне шкафа. Дверцы открываются.

- Превосходно! - поздравляет тебя человек в маске. - Такая замечательная работа заслуживает вознаграждения. Чего бы ты хотел?

- Мы хотим уйти отсюда, - заявляешь ты человеку в маске. - Как нам выбраться из этого безумного места?

Человек в маске грустно смотрит на тебя.

- К сожалению, этого я вам сказать не могу.

_______________________________________________

Переходи на страницу 52.

33

Вид у Сида ужасный. Физиономия у него цвета теста. Глаза плотно закрыты. Рот искажен страшной гримасой.

- Сид, что с тобой? - трясешь ты его.

Но, кажется, ответ ты уже и сам знаешь.

- Я не могу находиться в таком крохотном пространстве, - чуть слышно шепчет он.

Этого-то ты и боялся.

- У тебя клаустрофобия? - спрашиваешь Джоанн. - Ты боишься замкнутого пространства? У тебя такое ощущение, что ты задыхаешься? Что здесь нет воздуха и мы сейчас задохнемся?

Рука Сида тянется к горлу Джоанн. Ты хватаешь его за запястье.

- А ну-ка перестаньте, - пытаешься ты угомонить их.

Да, дела, прямо скажем, никудышные, думаешь ты. Сид вот-вот отключится. Сам ты сидишь в этой коробке, как в западне. И еще жди беды.

Вот только откуда?

______________________________________________

Переходи на страницу 124.

34

- Ну, хорошо, давай посмотрим, есть ли здесь заклятие, которое может нам помочь, - говоришь ты.

Ты уже готов пробовать что угодно.

Ты выхватываешь книгу в золотой обложке в золотой обложке из рук Джоанн и начинаешь лихорадочно перелистывать ее.

- Да она, наверно, зашифрована! - вскрикиваешь ты. - Я и слов-то таких не видывал.

- А я так уверена, что смогу ее прочитать, - хвастливо ввертывает Джоанн и выхватывает у тебя книгу. - Дай сюда.

- Ну что ж, попробуй, раз шибко умная, - говоришь ты ей. - Валяй.

Джоанн рассматривает книгу, медленно перелистывая страницы.

- Тут, похоже, на каком-то иностранном языке, - наконец заявляет она.

- Должно быть, на трансильванском, - шутит Сид. - Может, в конце есть английский перевод?

Джоанн смотрит на последние страницы.

- Кажется, ты прав, - говорит она. - Это похоже на английский.

Ты заглядываешь в книгу через ее плечо.

- Куда как прав, - ехидно бросаешь ты, снова выхватывая у нее книгу. - Если это английский, то, скажи на милость, что значит: "Ibin dos yaget nobis tagoo"?

Увы, ты и сам хотел бы это знать.

_______________________________________________

Переходи на страницу 42.

35

Похоже, эта дверь - твой единственный шанс.

У тебя нет времени объяснять Сиду и Джоанн, что ты делаешь и зачем. Ты хватаешь обоих за руки и бежишь. Вталкивает их в открытую дверь и захлопываешь ее. Потом закрываешь на защелку. Джоанн и Сид смотрят на тебя во все глаза, словно перед ними сумасшедший.

Ты прикладываешь палец к губам и прислушиваешься. С той стороны двери раздается жуткий вой.

- А ну выходите! - ревет не своим голосом бабушка Капуста.

Потом слышно, как когти царапают дверь.

- Бабушка что-то не столь мила, как раньше, - беспокойно бормочет Сид.

Ты на ощупь ищешь выключатель и зажигаешь свет. Под потолком вспыхивает лампочка. Ты наверху бетонной лестницы, ведущей в подвал. Оглядываешь сырое помещение. Кажется, повезло! Под потолком есть маленькое оконце. И оно открыто!

- Придется выбираться через него, - говоришь ты. - Только надо на что-то взобраться.

- Вон там, в углу, - мешки с сухим кормом для домашних животных, - показывает Сид.

Вы с Сидом бежите к груде мешков. И тут вам в глаза бросается надпись на мешках: "Корм дикого волка".

________________________________________________

Переходи на страницу 74.

36

Чародей будет с минуты на минуту!

- Послушать этих жонглеров, так мы покойники, - шепчет тебе Сид.

- Даже если вернем ему книгу, - мрачно добавляет Джоанн.

Надо действовать быстро. Но куда сбежишь, если не знаешь, где ты находишься? Да к тому же в этой черной комнате, похоже, вообще нет дверей.

Единственная надежда - спрятать книгу. Тогда чародей сохранит вам жизнь, если ему нужна книга.

- Надо спрятать книгу, - говоришь ты Сиду и Джоанн. - Я хочу засунуть ее в гроб.

- Нет, - не соглашается Сид. - Так ее слишком легко найти.

Ты осматриваешь комнату в поисках надежного укрытия. Выбор, прямо скажем, невелик. Вдоль одной стены тянется длинная полка. На ней большой круглый аквариум с тремя экзотическими рыбками да старомодная птичья клетка с желтой канарейкой.

______________________________________________

Если ты продолжаешь считать, что гроб самое подходящее место, куда можно спрятать книгу, переходи на страницу 103.

Если ты хочешь спрятать книгу в аквариуме, иди на страницу 24.

Если же думаешь спрятать книгу в клетке, читай страницу 134.

37

Приоткрываешь глаза и бросаешь взгляд на ковбоя. Разглядеть его лицо трудно. Ты же вертишься на колесе. Но можно догадаться, что он полностью сосредоточился.

- Этот трюк не опасный? - спрашивает Джоанн дрожащим голосом.

Приятно узнать, что она за тебя беспокоится.

- Скажу по секрету, маленькая леди, - бодрым голосом отвечает ковбой, - это - нож фокусника. Безопасный на все сто процентов.

- Потрясающе, - говорит Сид.

Они подаются вперед на своих стульях.

Может, ковбой знает свое дело, думаешь ты. Ты же видел такое в цирке.

И закрываешь глаза за миг до того, как ковбой бросает нож.

- Ааа! Это не тот нож! - последние слова, которые ты слышишь.

Конец

Назад Дальше