– Увернулась. Я стояла около белого штакетника, и он к счастью оказался не очень высоким, так что я его перескочила. Машина врезалась в ограду, порядочно ее поломала. Могу показать, если не верите.
– Я верю тебе.
Люси облегченно улыбнулась.
"Наверное, она эти слова первый раз за всю ночь услышала", – подумал Дин.
– И машина поехала обратно. К дому Тони. Она убила Стива, попыталась убить меня, и я решила, что Тони может быть следующим. Когда я уходила, он сидел на веранде. Я хотела предупредить его. Думала, пока он не спустится на асфальт или не перейдет улицу, будет в безопасности. У меня даже в мыслях не было, что она заедет на газон и… протаранит крыльцо.
Дин осмотрел испорченный газон, изрытый глубокими следами шин, провисшую середку веранды и перевернутые лежаки. Легче представить, как машина сбивает кого-нибудь среди дороги. Если не учитывать разгон в последнюю секунду в случае со Стивом Буллингером, почерк подходил. Атака была… преднамеренной. Машина знала, где живет Тони Лакоста, выследила его и использовала все свои технические возможности, чтобы убить его.
– Машина выскочила на обочину и врезалась в крыльцо? – уточнил Дин.
– Да. Сначала развернулась к дому. Потом поехала прямо вперед и въехала в крыльцо. Била снова и снова, пока оно не сломалось. Тони вывалился на газон. Как только он оказался на земле, машина его… переехала, – Люси прижала запястье к губам и тихонько заплакала.
Сэм ласково опустил ладони ей на плечи и заглянул в глаза:
– Люси, мне жаль, что так получилось. Я знаю, как это тяжело.
Девушка быстро кивнула, по щеке скатилась слеза:
– Почему это происходит?
Рискуя потерять доверие, Дин спросил:
– Люси, не знаешь, кто мог захотеть причинить вред тебе и твоим друзьям? Из-за смерти Тедди.
– Месть? Как папа сказал?
– Я не имею в виду, что то, что ты видела, было ненастоящим, – быстро уточнил Дин. – Но может, кто-то делает это?
– Мы были для Тедди самыми близкими друзьями, – искренне озадачилась Люси. – Единственными в школе.
– А семья? – Дин вспомнил, что младший брат читал в газетах. – Он ведь с бабушкой жил, так?
Сэм кивнул:
– Ольга Кучарски.
Люси помотала головой:
– Миссис Кучарски стара. Она из дома только за покупками выходит.
– Ты с ней в хороших отношениях?
– Не особенно, – сказала Люси. – В смысле, она никогда не одобряла, что мы тусуемся с ее внуком. Плюс не думала, что у нас с Тедди все серьезно. Думала, это пройдет. Но она знала, что мы его единственные друзья. После аварии я заходила к ней пару раз, но просто… это было слишком, понимаете? Я не могла справиться и с ее горем, и со своим. После смерти Тедди я не могла дышать в том доме. Он будто давил на меня. Никогда не забуду, что случилось, но… легче, когда никто не напоминает. Так что за последние месяцы я ее не видела. И не пыталась даже. Я, наверное, очень плохая.
– Каждый справляется с горем по-своему, – утешил Сэм.
– Я знаю. Но все равно чувствую себя виноватой.
– Тебе лучше пойти домой, – многозначительно сказал Сэм.
– Нет, все нормально, – Люси посмотрела в сторону родителей Тони, которые все еще стояли в обнимку и о чем-то шептались. – Наверное, мне надо побыть с ними…
– Здесь не безопасно, – сказал Дин. – Ты здесь не в безопасности.
Люси посмотрела на Сэма, потом на Дина:
– Думаете, она вернется?
Сэм кашлянул:
– Вполне возможно.
– Можем подвезти, – добавил Дин.
– Спасибо, но… – она посмотрела на отцовский автомобиль. – Мне нужно ехать с папой.
– Ты не против? – уточнил Сэм.
– Если я не в безопасности с шефом полиции, я не в безопасности ни с кем.
Дин нахмурился, но промолчал. Он бы больше рассчитывал на безопасность Люси с отцом, если бы мужик действительно верил в то, что пыталось убить его дочь и уже убило ее друзей. Он просто не заметит машину. Пока не станет слишком поздно.
Дин протянул девушке одну из визиток:
– Вот мой номер. Если что-нибудь – хоть что-нибудь – странное случится, звони мне.
– Хорошо, агент ДеЯнг.
– И неважно, насколько безумным это покажется. Звони.
– Позвоню, – пообещала она. – Спасибо. Вам обоим спасибо.
Коротко улыбнувшись, Люси подошла к полицейскому автомобилю и постучала в стекло. Открыла дверь, поколебалась немного и, оглянувшись и махнув на прощание, забралась на пассажирское сиденье. Там она легонько толкнула отца, чтобы прогнать с его лица упрямую насупленность.
Отвлекшись от отца и дочери, Дин бросил взгляд искоса на Сэма и проговорил:
– Ты думаешь о том же, что и я.
– Ага, – отозвался брат. – Она следующая.
ГЛАВА 15
В нескольких кварталах восточнее Винчестеры подъезжали к дому, около которого стояло дерево-убийца.
– Я тебе не говорил, как здорово, что ты вернулся? – улыбнулся Дин. – Настоящий ты.
– Что?
– Сэмми с душой, – объяснил Дин. – Ты был добр к ней.
– К Люси?
– Наверное, для тебя неудивительно. Я знаю, что ты не помнишь, каково было… Каким ты тогда был. Но, чувак, это как небо и земля.
Сэм задумчиво кивнул:
– Ты прав. Я не помню, что был другим. Черт, я вообще не помню, что исчезал куда-то. Наверное, это как после комы очнуться. Все жили себе и жили, а я… на паузе. В смысле, эта часть меня. Но в каком-то смысле ощущение, будто я выздоровел после долгой болезни. Приятно стать прежним.
С обочины Чейни-лэйн, где Дин припарковал "Импалу", казалось, что кто-то убил дерево: большой дуб лежал посреди улицы – выкорчеванный с корнями, перегородивший дорогу транспорту. Рядом стоял автомобиль муниципальной службы с желтой мигалкой. Водитель обвязывал веревку вокруг верхней части ствола, чтобы потом убрать дерево с дороги, а несколько соседей стояли перед домами или в дверях, и молча наблюдали за ним.
– Это дерево убило человека? Как в треклятом "Дне Триффидов"?
– Если верить Джеффрису, – подтвердил Сэм. – Ветка разбила окно на втором этаже и нанизала Макса Барнса.
– И поэтому они дерево прикончили? – спросил Дин. – Как бешеную собаку?
– Чувак, это все, что мне известно.
– Гроза была не настолько сильная, – продолжал Дин. – Разве что молния?
– Никаких следов удара.
– Может, водитель в курсе?
Не успев подойти к шоферу, Дин заметил кое-что странное. Дерево вышло из земли, и корни его не были повреждены. За хитросплетением их виднелись комья земли и камни, причем след вел к боковой стене дома под номером 109. Большая дыра в земле напомнила Дину неуклонно расширяющийся провал, в котором он побывал чуть раньше. По крайней мере, эта дыра не увеличивалась в размерах. Пройдясь взглядом по стене, он увидел разбитое окно, осколки стекла в котором были запачканы кровью.
– Комната мальчика, – проговорила женщина из соседнего двора, нервно покусывая ноготь на большом пальце. – Но это не он.
– Простите? – переспросил Дин.
– Вы из полиции?
– ФБР. А вы?
– Барб, – представилась женщина. – Барб Хенн.
– Вы знаете, что тут произошло?
– Макс Барнс, отец, был убит. Нелепица какая-то.
– Нелепица?
– Видно, его убила ветка дерева через окно комнаты сына. Это я и имела в виду, когда говорила, что комната принадлежит мальчику, но сам он не пострадал.
– И что было до… происшествия?
– Когда началась гроза, я смотрела телевизор с дочкой.
Она указала в направлении дома, и Дин увидел там девочку-подростка, которая стояла в дверях, скрестив на груди руки и прислонившись к косяку, на котором – над звонком – была прикреплена черная лента. Девочка, заметив его взгляд, помахала, и Дин с улыбкой кивнул ей. Потом повернулся к матери:
– Продолжайте.
– Ветер был очень сильный, но я особо не замечала. Меня больше волновало, что электричество могут отключить. Его, кстати, и отключили. Ненадолго.
– А дерево?
– Я слышало, как оно хлестало ветвями по сайдингу, но… – она пожала плечами. – Ничего необычного при таком-то ветре. А потом я услышала звон стекла.
– Вы вышли на улицу? Выглянули в окно?
– Только, когда Мелинда – бедняжка миссис Барнс – закричала. Я подумала, что с ее мальчиком, Даниэлем, что-то приключилось, и посмотрела в окно. Чего-то не хватало. А потом я вдруг сообразила, что дуба нет. Весь бок ее дома был виден, – женщина с недоверием покачала головой. – Ясное дело, я выскочила на улицу и только тогда увидела дерево.
– Как сейчас?
– Нет, – отозвалась женщина. – Оно стояло! Вертикально. Ну, какой-то миг. А потом медленно наклонилось и упало. Как такое возможно? Торнадо, конечно, может вырвать дерево, но торнадо здесь не было. И потом, кроме окна, все осталось целым… в смысле, если Макса не считать.
– Может, какой-то необычный участок грозы.
– Нелепица, – повторила она. – Вот незадача. Я понимаю, что они чувствуют: сама мужа в пожаре на фабрике потеряла.
– Мои соболезнования.
– Спасибо. Мы с Николь помогаем друг другу.
– А вы видели жерт… Макса Барнса?
Женщина помотала головой:
– Парамедики снесли его вниз, но тело было полностью закрыто. Тогда-то я и узнала, что он… бедняга.
– А мать с сыном? Где они сейчас?
– Уехали в одной из полицейских машин, – бросил через плечо Том Каффи, муниципальный работник, который как раз возвращался к своему грузовику.
– Дать показания?
– Нет, она здесь показания дала. Хотела, чтобы мальчика осмотрели. Она сама была в истерике, но парнишка выглядел еще хуже. Вел себя, как робот.
– Шок.
– Ага, – Каффипокивал в знак сочувствия. – Черт, в таком возрасте видеть, как папашу в собственном доме убило… Представляете?
– Вы видели рану?
– Лично нет, – он забрался на сиденье. – Но я слышал, что ветка ему грудь насквозь пробила.
– Во время грозы?
– Так я слышал.
– А ветка все еще на дереве?
– Ее отпилили для полиции, – ответил Каффи. –Улика.Или типа того, не знаю.
– В городе случалось что-то подобное?
– Шутите? Не думаю, что подобное вообще хоть где-то случалось.
– Хорошо подмечено, – согласился Сэм. – Что касается дерева…
– Просто сдвину его к обочине. Утром прибудет бригада с бензопилами и уберет.
– У вас нет мыслей, как оно вообще попало на середину улицы?
Каффи захлопнул дверцу, но опустил стекло, чтобы продолжать разговор:
– Можно подумать, страннее уже некуда, а? Один из копов сказал… Нет, не буду всякую чушь повторять. Безвкусица это.
Сэм приподнял бровь:
– Поверьте, я не обижусь.
Мужчина завел грузовик и начал медленно оттаскивать дерево к краю улицы. Ветки гнулись, некоторые ломались, в то время как ствол направлялся к своему временному пристанищу. Сэм шагал следом, нервно поглядывая на разметавшее ветви дерево. Такую уж они с братом вели жизнь, что дерево-убийца в ней вполне имело право на существование. Уложив ствол параллельно обочине, Каффи остановил грузовик и вышел развязать веревку.
– Ладно, – бросил он. – Раз уж вы федерал, то висельный юмор в таких вшивых ситуациях понимаете.
Сэм кивнул.
– Один коп смотрит такой туда, где дерево должно стоять, потом на улицу, где оно очутилось, и говорит: "Это дерево совершило убийство и попыталось скрыться с места преступления", – Каффи смущенно нахмурился. – Что я вам говорил? Безвкусица.
Сэм помотал головой:
– Не хуже других объяснение.
Дин присоединился к ним, когда рабочий вытащил небольшой нож и перерезал веревку повыше узла. Потом он перерезал ее у другого конца около буксира, свернул и бросил в кузов.
– Как копы думают, что тут случилось на самом деле? – спросил Дин.
– Хотят записать, будто дело в ветре, – отозвался Каффи.– Но честно? Мы все в курсе, что это чушь собачья.
Он забрался на водительское сиденье, закрыл дверь и выключил желтые огни, мерцающие с приезда Винчестеров.
– А вы бы сами как объяснили? – поинтересовался Дин.
Рабочий с заговорщицким видом высунулся из окна.
– Три слова, – и он отчеканил, загибая пальцы: – Эн. Эл. О.
– Серьезно?
– Вполне возможно, что у них тут, в Колорадо, секретная база. Эдакая их версия Шайенн-Маунтин.
Сэм переглянулся с братом:
– А зачем… инопланетянам дерево?
– Как знать? Суют носы повсюду.
– Мочи фейри, – пробормотал Дин достаточно громко, чтобы услышал Каффи.
– Не осмелюсь загадывать насчет их сексуальных предпочтений, – пожал плечами тот, – но если у вас есть лучшее разъяснение, я бы послушал.
– Пока нету, – сказал Сэм.
– Вы из ФБР, так? – выгнул бровь Каффи. – А вы случайно не Люди в Черном? Нет, постойте. Если вы мне скажете, вам придется стереть мне память. Я типа не спрашивал.
Когда он уехал, Дин бросил на брата обвиняющий взгляд.
– Что? – отозвался тот. – Он до самого конца вменяемым казался.
– Милый парень. Верен себе.
– Дин, заткнись.
По пути к "Импале" Сэм поинтересовался:
– Соседка видела что-нибудь?
– Говорит, дерево сверзилось посреди улицы. Как оно туда попало – ни слова. Мать с сыном забрали в больницу, чтобы осмотреть парнишку.
– Рабочий мне то же сказал, – отозвался Сэм. – Мальчик, должно быть, что-то видел.
– Перехватим его с утречка, – предложил Дин. – Эй, а помнишь все эти черные ленты и банты на бульваре?
– Ага. Такое трудно не заметить.
Они сели в машину, но Дин помедлил, прежде чем повернуть ключ в зажигании.
– У соседки на двери тоже лента была, а она потеряла мужа при пожаре.
– Думаешь, стоит проверить одежную фабрику?
– Взглянуть не помешает.
Дин завел "Импалу". Не успел он отъехать от обочины, как у Сэма зазвонил мобильный.
– Снова из полиции, – Сэм принял звонок.
– Агент Шоу, – проговорил офицер Ричард Джеффрис. – Как вы и просили, держу вас в курсе событий.
– Да-да?
– Доложили о побеге заключенного из особо опасных.
– Побег из тюрьмы? – недоверчиво, хотя его уже ничто не должно было удивить, переспросил Сэм.
– Ага. Новенькое приобретение зверинца. Серийный убийца по имени Рагнар Барч, больше известный как Мясник Барч или Каннибал с тесаком.
ГЛАВА 16
– Я знаю Барча, – сказал Сэм Джеффрису, решив по здравому размышлению, что федералы должны иметь представление об особо опасных, даже когда те давно не на свободе. – А что начальник говорит? Алден Вебб?
– Шеф сейчас пытается с ним связаться.
– Где заметили Барча?
– Перри-лэйн, 303. На выезде с Велкер, около группы отелей и мотелей. Позвонила… Джайлин Ливенгуд.
– Ясно. Спасибо, – Сэм положил трубку и поделился информацией с братом. – Перри-лэйн – это около нашего мотеля.
Дин повел машину к Велкер-стрит.
– Интересно, это настоящий преступник или еще одно "воплощение"?
– В любом случае он опасен.
– Вот это меня, возвращаясь к деревьям, и смущает.
– Что?
– Вся твоя теория насчет реальности восприятия, – объяснил Дин. – Люди не думают, что деревья двигаются. Я уж молчу о деревьях-убийцах. Так ведь?
– Обычно нет. Нет.
– Дерево выглядело так, будто вылезло из земли и решило прошвырнуться.
Дин проехал мимо Велкер и свернул на запад. Выехав на четырехполосную дорогу, он поддал газу, и "Импала" буквально полетела по городу.
– До того, как упало.
– И оно все еще здесь, – добавил Дин. – Настоящее дерево.
Сэм мрачно кивнул:
– Даже ненастоящие вещи… кажется, их становится больше и они держатся дольше. Чувак, что бы их не создавало, оно делается сильнее.
– А мы к разгадке так ближе и не подобрались.
На этой печальной ноте они замолчали и молчали до самой Перри-лэйн. Сэм заметил, что один дом сверкает, как рождественская елка: все окна на обоих этажах ярко горели, даже лампочки по сторонам входной двери, так что прочитать адрес было несложно.
– Вот. Триста три.
На обочине поджидал автомобиль с включенным проблесковым маячком. Когда братья подошли к дому, оттуда вышел высокий седоватый афроамериканец с нашивками сержанта и направился к машине. Заметив Сэма и Дина, он остановился, сунул пальцы за ремень и окликнул:
– Это вы джентльмены из ФБР?
– Мы, – ответил Дин.
– Удостоверения можно?
– Конечно, – согласился Сэм.
После долгой ночи их костюмы выглядели, мягко говоря, неважно. Ну, или коп решил перестраховаться.
– Агенты Шоу и ДеЯнг, – отрекомендовался Сэм, и они с братом показали корочки.
– Сержант Корнелиус Харрисон, – мужчина протянул руку Сэму и Дину по очереди. – Приятно познакомиться. Мисс Ливенгуд доложила о грабителе.
Дин взглянул на брата, потом снова на сержанта:
– А мы слышали, что на свободу вырвался Мясник Барч.
– Она обозналась, – отозвался Харрисон. – Заместитель отзванивался: пять минут назад Барч был в своей камере.
– А что Вебб?
– От начальника ни слуху, ни духу. Шеф послал к нему машину, – Харрисон ткнул большим пальцем за плечо, указывая на дом с явным излишком света. – Скорее всего, она кого-то видела, но это был не Барч. У меня тут два отряда было, обыскали дом и окрестности. Пусто. Я возвращаюсь в участок, а вы можете поговорить с ней. Вряд ли она ляжет спать в ближайшее время.
К тому времени, как Сэм постучал в дверь, полицейская машина уехала. Дверь чуть приоткрылась, в щелке виднелась цепочка. На братьев широко открытыми серыми глазами уставилась бледная молодая женщина с длинными черными волосами.
– Джайлин Ливенгуд? – уточнил Сэм.
– Да, – ответила она. – А вы кто?
– ФБР.
– ФБР? Серьезно? Быстро вы.
– Тут как тут, – поддакнул Дин.
– Полицейские уже приезжали. Ничего не нашли.
– У нас несколько вопросов, – начал Сэм. – Много времени не займем.
– Удостоверения у вас есть?
Братья по очереди поднесли корочки к щели. Джайлин кивнула, прикрыла дверь, чтобы снять цепочку, потом снова открыла и знаком пригласила войти. Заперев за братьями дверь на защелку и цепочку, она развернулась, сложила руки в умоляющем жесте и безо всяких предисловий сообщила:
– Я видела Рагнара Барча. Он стоял у меня перед домом. С тесаком в руке! Но полиция мне не верит.
Сэм оглядел гостиную – чистенькая, если не считать небольших стопок местных, региональных и национальных газет и отдельных стопок с еженедельными журналами. По контрасту с новостями, цифрами и фактами стены были увешены изображениями фантастических созданий и пейзажей: кентавров, скачущих по лесу, русалок в прибрежных скалах, драконов, спящих в заваленных золотом пещерах.
– Почему вы так уверены, что это был Барч? – спросил Сэм.
– Я знаю его лицо, – она быстро, как при нервном тике, кивнула. – Я была среди участников демонстрации протеста, когда достроили новое крыло. Я слежу, кого туда сажают. У меня есть их имена, фотографии с суда и список преступлений. По крайней мере, тех, за которые их посадили. Кто знает, какие еще ужасные поступки они совершили? Достаточно, чтобы не терять бдительности.