После этого случая капитан Рок приблизил к себе Гари. И хотя он тоже считал, что у Гари не все дома, но все же за этот геройский поступок капитан сделал из Гари одного из своих новых друзей. Теперь на новом корабле никто из пиратов уже не обижал Гари, а относился с почтением и уважением.
В трюме фрегата по-прежнему находились запертые, но вооруженные 40 испанцев. Во главе их был дон Хуан Маноло де Барос. Капитану Року больше всего хотелось освободить каюты фрегата от испанцев. Да так, что бы испанцы не повредили корабль. Весь провиант и порох находились в трюме у испанцев. Но испанцы были в мышеловке, и в то же время именно они могли пустить это судно на дно, взорвав пороховой погреб. Но в этом случае, выполнив свой долг, испанцы отдали бы и свои жизни. Этого меньше всего хотел испанский адмирал дон Хуан. Переговоры о сдаче судна пиратам длились четыре часа. Время приближалось к вечеру. Капитан Рок не хотел оставлять это дело на следующий день. Наконец пиратам удалось договориться с доном Хуаном и испанцы согласились сдаться на условиях, что их высадят на материке, недалеко от Панамы. Однако это было не так. Фрегат уже далеко отошел от берега, а сам капитан хотел расправиться со всеми испанцами, хотя бы за то, что сейчас на палубе лежит тяжело раненный его сын Тони.
- Чем больше мы их убьем, тем меньше они будут сопротивляться нам, когда мы захватим весь корабль, - сказал капитан Рок.
Обманутых испанцев выводили по одному. Их вели на корму фрегата, под предлогом пересадки на лодку. На самом деле, на корме их поджидал капитан и еще двое пиратов, которые перерезали им горло словно кроликам. Затем трупы выбрасывали в открытое море. Дона Хуана капитан приказал повесить прямо на мачте фрегата. Рок подозвал к себе Гари.
- Если ты хочешь стать настоящим морским волком, то тебя должны уважать твои друзья и враги. Ты должен не только убивать всех своих врагов, но и уметь расправляться с ними даже тогда, когда пообещал им жизнь и свободу.
Через полчаса трюмы были свободны от испанцев. По приказу Рока, пираты разместили раненных в каютах. Капитан вызвал к себе доктора Клайда.
- Как судовой доктор, - начал Рок, - вы лечите больных и раненных на этом судне. Но, у меня есть к вам личная просьба.
- Я слушаю вас капитан, - сказал с опаской Клайд.
- Во время абордажа был тяжело ранен один из моих лучших и самых дорогих людей. Его имя Тони.
- Капитан, я как врач отношусь одинаково ко всем больным. Я ведь врач и…
- Ты выслушай сперва. Тони не просто пират, он мой сын.
- Что? Он ваш сын? Но, он же…
- Да, он мулат. Ну и что с того? Его мать погибла много лет назад. Она была дочерью одного из вождей аборигенов. Красивая она была. Ах,… но годы прошли. Он - единственное, что у меня осталось. Он не должен умереть.
- Капитан, я прекрасно помню рану Тони, я ведь осматривал его. Это очень опасное огнестрельное ранение в область живота. Вряд ли он дотянет…
- Не говори мне этого. Он должен жить, - повысил тон капитан.
- Этот парень силен и молод. У него крепкий организм. Возможно, он и справится.
- Вот это уже лучше, - смягченно произнес Рок.
- Но не надо забывать, что в некоторых случаях медицина бессильна. У него серьезное ранение.
Капитан Рок молча смотрел в иллюминатор.
- Идите доктор к больным, и следите за каждой каплей их крови. Испанцы еще дорого заплатят мне, если не дай бог с ним что-то случится.
Клайд рассказал об этом разговоре Дидьену и Торнтону. Гари часто навещал капитана, и они о чем-то беседовали. От Тома, которому удалось подслушать разговор между капитаном и Гари, друзья узнали, что Гари было разрешено навещать Тони. Гари было очень жаль капитана и он даже обещал позаботиться о Тони.
Из дневника Торнтона.
Однажды, прибежал к Клайду один из матросов, который помогал ему перевязывать раненных, и сказал, что монах, который все время был в коме, очнулся. Мы все тут же пошли посмотреть на пришедшего в себя монаха. При попытке начать разговор с монахом выяснилось, что он не знает нашего языка. На языке жестов мы выяснили, что монаха зовут Лату-Тети. Он был еще слаб и доктор сказал, что его надо регулярно выводить на палубу, для прогулки на свежем воздухе. Когда мы вывели его в первый раз на палубу фрегата, он начал о чем-то говорить, но его никто не понимал. Пираты смеялись с него. Особенно тогда, когда с ним началась истерика. Лату-Тети вдруг задыхаясь, неожиданно начал о чем-то говорить на своем, непонятном для нас языке. Его глаза смотрели на капитана, который беседовал с Гари и показывал ему, как нужно играть в карты. Нам пришлось увести монаха. Находясь в каюте, монах еще долго не мог успокоиться. Никто не мог понять странного поведения этого монаха, и почему он испугался капитана Рока, которого первый раз видел. По словам капитана, тот видел монаха лишь на судне. Но, возможно они встречались где-нибудь на суше, кто знает? Когда Клайд рассказал об этом странном поведении монаха капитану, то тот сильно удивился. Он сказал, что никогда прежде не видел этого монаха. Но, не исключено, что тот его видел. Ведь капитану Року не раз приходилось нападать на разные племена островитян.
Труп дона Хуана сняли с мачты на третий день, когда вонь от него начала распространятся на палубе. Пираты выбросили его в море на съедение акулам. На следующий день скончался от ран Тони. Капитан сильно переживал из-за этого. Он приказал тело Тони расположить у него в каюте. Капитан заперся в каюте и никого не хотел видеть. Он не принимал даже пищу. Как не уговаривал его доктор Клайд отпереть дверь и впустить его, капитан отвечал однозначно: "Идите к дьяволу! Оставьте меня одного с моим сыном. Дьявол успеет забрать его". К капитану подходили многие, но он никого не впускал к себе в каюту. Неожиданно, к каюте подошел Гари, расталкивая при этом всех, кто стоял у него на пути.
- Капитан Рок, это Гари. Я хочу попрощаться с Тони. Он был моим другом.
После некоторой тишины, за дверью прозвучал замочный скрежет и дверь открылась. Гари зашел и закрыл за собой дверь. Эта тишина за дверью продолжалась еще час. Капитан впустил Гари, то ли потому что обещал ему попрощаться с Тони, то ли потому что ему было жаль сумасшедшего Гари, который так сильно подружился с его сыном? После часа тишины послышались тяжелые шаги. Дверь открылась, и Гари вышел вместе с капитаном.
- Мы похороним его завтра на рассвете, - тяжело сказал Рок.
Все пираты встретили это его решение с одобрением и глубоким сочувствием его горю.
3.3. Монах тайного ордена
На следующий день все было готово для похорон. Тело Тони обмотали черной тканью, к ногам привязали тяжелое пушечное ядро. Капитан Рок, похоже, пришел в себя, и уже более спокойно относился к утрате своего единственного сына. Пираты говорили, что у капитана не было других жен. За все время, что они ходили в море с Роком, они ни разу не видели, что бы их капитан был влюблен в какую-то женщину. На материке и островах было много красивых женщин, но капитан помнил лишь одну - ту, которая родила для него сына, которого он назвал Тони в честь его любимой Тонинумо, матери Тони. Мать Тони была дочерью одного из вождей племени аборигенов. По словам капитана, она была на редкость красива. Мать Тони погибла от рук испанцев, которые напали на пиратское селение. Испанские солдаты никого не пощадили, кого убили сразу, а кого замучили до смерти под пытками. Рока тогда не было в пиратской деревне. Когда он вернулся в деревню с очередного похода, то он на могиле своей любимой поклялся уничтожать испанцев, пока бог не заберёт его душу. Тони все время плавал с отцом на судне. Рок хотел сделать с парня настоящего моряка. Он планировал отправить сына в Европу для обучения в университете, но когда он понял, что к сыну будут относиться как к рабу из-за его цвета кожи, то оставил его с собой на судне. Тони могло исполниться 23 года, если бы ни эта испанская пуля, которая сразила его насмерть.
Все было готово к похоронам. Рок приказал принести на палубу тело Тони, которое находилось в каюте капитана, для последнего прощания. На палубе присутствовали все пираты. Через несколько минут трое пиратов, которым было поручено принести тело, прибежали к капитану с криками и ужасным беспокойством.
- Капитан! Вы приказали вынести тело Тони из вашей каюты?!
- Да, черт возьми. Из моей каюты. Неужели это так трудно сделать, - сказал недовольно Рок.
- Но, капитан, тела там нет.
- То есть, как это, нет! - сказал разгневанный капитан. - Да я тебя сейчас пристрелю! Ты думаешь шутить со мной.
- Но, капитан, - взмолились в один голос двое пиратов, - мы действительно были в вашей каюте, но она пуста. Там нет тела Тони.
- Этого не может быть! - закричал капитан. - Господи, за что ты так со мной. Я даже по нормальному похоронить сына не могу. Прости меня сынок, - сказал капитан самому себе.
Человек десять пиратов отправились в каюты искать пропавшее тело Тони. Через минуту раздались крики. Все спустились в трюм к каюте, где находился монах. Пираты не могли поверить в то, что видели собственными глазами. Тони сидел неподвижно напротив монаха, который что-то бормотал про себя. Они непрерывно смотрели друг другу.
Из дневника Клайда.
После неожиданного воскрешения Тони, часть команды пиратов начали считать, что это не к добру. Однако капитан Рок был вне себя от счастья увидеть своего сына живым и невредимым. Тем ни менее, что-то в Тони было не так. У Тони изменился цвет глаз. Они приняли черный оттенок, как у безжизненного существа. Его зрачки были расширены. Его взгляд не похож был на жизнерадостного человека, а напоминал безжизненное лицо. Тони боялся света, он весь день прятался в трюме, а ночью бродил по палубе. Пираты стали жаловаться капитану на поведение Тони. Тон не разговаривал, иногда лишь мычал или стонал. Для него не существовало режима дня. Он бродил по ночам по палубе судна, от чего матросы стали опасаться его. Часть команды не верили в то, что это их старый приятель Тони, они говорили, что это не он. Пираты считали, что душу Тони похитил старый монах. При моем осмотре пациента, выяснилось, что Тони реагирует на движения. Однако не любит яркого солнца. И, что самое удивительное, не реагирует на прикосновение к его телу. Не реагирует на звуки. По-видимому, рецепторы кожи и сенсорных систем не реагируют на раздражения. Не смотря на это, он все же отзывается на своё имя. Он иногда мычит и стонет. Пираты не раз жаловались на жуткую вонь, которая идет от Тони. Пациент ничего не ест. По словам пиратов, которые дежурили ночью на вахте, они видели, как Тони ел заживо пойманную им крысу.
Однажды вечером, в баре пираты так напились, что между ними началась драка. Пираты говорят, что зачинщиком был Гари и Тони. Я не поверил этому. А, когда капитан узнал об этом происшествии, то стал на сторону Гари. Капитан узнал, что команда не довольна тем, что происходит на судне, им не нравится состояние Тони. Что же касается Гари, то он говорит, что вступился за Тони, когда несколько пиратов решили избить Тони. Как бы там ни было, но часть команды подняла бунт, и капитану пришлось пойти на соглашение. Тони поместили в отдельную каюту. На палубу его выводили только под наблюдением. Я навещал своего пациента регулярно.
Однажды, Дидьен подозвал к себе Клайда и Торнтона, что бы сообщить новости.
- У меня пропала книга, - сказал Дидьен.
- Какая еще книга? - спросил Клайд.
- Та самая, которую я все время исследовал, - сказал Дидьен. - сначала я подумал, что ее кто-то взял. Но выяснилось, что ее никто не брал. Все говорят, что не видели никакой книги.
- Странно это, - сказал Торнтон. - Может быть, ты ее куда-то положил и забыл в суматохе?
- Нет, это исключено, - сказал Дидьен. - Я еще не стар, что бы забывать об этом. Еще утром книга лежала в этом маленьком столе. А теперь ее там нет.
- А другие вещи: статуэтки, меч, они на месте? - спросил Торнтон.
- Статуэтки на месте, меч находится у капитана, - сказал Дидьен. - Все оружие отобрали, чтобы не было драк. Я иногда прихожу к капитану, что бы исследовать эти вещи. А вот книга, где она может быть?
- Может быть кто-то взял, и боится признаться, - сказал Том, услышав разговор. - А, может ее взял монах? - Том посмотрел в сторону старого монаха.
- Я уже обыскивал его. Ничего нет, - сказал Дидьен.
- Но, может быть, он видел что-то или кого-то, кто мог бы взять ее? - предположил Клайд.
- Может быть. Но он же не говорит на нашем языке, так же как и на многих других известных языках, - сказал Дидьен.
- Ладно Франсуа, - произнес Торнтон. - Я думаю, что эта книга найдется. Скажи лучше, что ты выяснил? Как продвигается твое исследование?
- Я ее видел последний раз вчера, когда мне удалось завершить перевод части этого документа, - сказал Дидьен. - Но, как же я теперь буду без неё…
- Ну же, не тяни. Говори, что ты выяснил? - спросил Торнтон.
- Мне удалось перевести восьмую главу этой книги, с этого удивительного языка. В ней говорится, что хозяин ордена может быть как судьёй, так и палачом. Опять-таки эта цифра девять, помните Торнтон? - сказал Дидьен. - В книге говорится, что после девятой статуэтки жди беды. Здесь какое-то предостережение. "В храме душ покой найдется. Иначе, хозяин в зверя превратится, и мир теней воскреснет вновь", - прочитал Дидьен.
- Чепуха какая-то! - удивился Клайд.
- Не говори, Клайд, - сказал Торнтон. - Вспомни Тони. Ведь, по словам, вашим же, Тони выглядит, как мертвец. Как будто он пришел из мира теней.
- Не хотите ли вы, любезный Уил, сказать, - спрашивает Клайд, - что Тони воскрес благодаря этим записям в книге?
- Во всяком случае, - сказал Торнтон, - какая-то нечистая сила нас уже давно преследует.
- В этом я с вами соглашусь, - сказал Клайд. - Если я расскажу половину из того, что узнал за эти месяцы коллегам из Нью-Йоркского института, то в научных кругах я совершу не только массу новых открытий, но и разобью множество научных теорий.
- Подождите, друзья, - сказал Дидьен. - Вы что же, хотите сказать, что Тони ходячий мертвец?
- Да, именно это я и хочу сказать, - сказал Клайд. - По началу, я полагал, что Тони был болен какой-то тропической болезнью. Я слышал, как шаманы некоторых индейских племен завораживают своими чарами и зельем. Как правило, они подсыпают сильно действующий наркотик. Наркотик воздействует на определенную часть головного мозга. Но, наркотик через некоторое время выходит из организма. Кроме того, мой пациент обладает практически всеми признаками трупа.
- Например? - спросил Дидьен.
- Извольте. Температура его тела не отличается от комнатной, а у нормального живого человека средняя температура тела должна составлять 33–36 градусов в разных частях тела. Его зрачки расширены, как у покойника. Это говорит о том, что он не должен видеть. Так как его зрительные сенсоры не работают. Но это не так. Я проверял, он реагирует на свет. И тому подобное. Я могу привести вам Франсуа десятки симптомов, по которым любой врач сделал бы заключение, что Тони давно уже мертв. Кстати, его тело частично, в некоторых местах начало разлагаться. Да вы и сами можете это наблюдать и чувствовать жуткий запах, который идет от него. Я уже неделю не вхожу в его каюту без носового платка у носа.
- Ну, ладно, - сказал Торнтон. - Допустим, вы правы доктор, и Тони действительно труп. Но, скажите мне как врач, и вы профессор ответьте мне, на один единственный вопрос. Как труп может ходить? Как это может быть?
Дидьен и Клайд молчали и лишь пожимали плечами.
- Наверно… - хотел сказать Том, но его перебил голос, раздавшийся из темного угла каюты, где сидел, прислонившись к стене, старый монах.
- Может, - утвердительно сказал старый монах на английском языке.
Все обернулись и с удивлением, и небольшим волнением посмотрели на монаха.
- Как? Вы говорите на английском языке? - спросил удивленный Дидьен.
- Вы нас понимали все время? - сказал Торнтон.
- Да, я знаю английский, испанский, французский, голландский, китайский языки. Я владею 18-ю языками мира, - хриплым голосом сказал Лату-Тети.
- Но, почему же вы до сих пор молчали? - удивился Торнтон.
- Так было необходимо, - сказал монах. - Иначе пираты или испанцы завладели бы той тайной и знаниями, которые рано и опасно знать людям, особенно плохим. Они могли бы использовать эти знания в корыстных целях, и тогда мир бы исчез на Земле. Я и вам всего не расскажу.
- Но, почему же… - удивился Дидьен.
- Почему я заговорил с вами? - спросил Лату-Тети.
- Да, именно. И, кстати, где моя книга? - поинтересовался Дидьен, намекая, что монах её взял.
– Эта книга принадлежит ордену. Я ее выбросил за борт. Вы и так уже слишком много узнали, чего не должны были знать, – сказал монах. – А заговорил я с вами потому, что мне нужна ваша помощь. Вы не похожи ни на кровожадных испанцев, ни на корыстных пиратов. Вами не руководят жажда наживы или корысти. А потому, я надеюсь, вы сможете мне помочь, а заодно и всему миру. То, что произошло полгода назад, когда пропало судно принадлежащее ордену, не должно было произойти.
- Расскажите, что это за судно было? Какова его цель? - поинтересовался Торнтон.
- Вы все равно не узнаете больше того, что вам полагается знать. А, если что и узнаете, то вам никто не поверит, - сказал монах. - Однако без вашей помощи я не смогу остановить его.
- Кого, его? - удивился Дидьен.
- Хозяина ордена, - сказал монах. - Гари, как вы его прозвали, не пират. И никогда им не был. Он хозяин нашего ордена. Это очень древний орден. Он существовал на протяжении всего существования людей на Земле. Еще мой прадед передал моему деду, а тот отцу, а отец мне, все те знания, которыми я обладаю. Моя семья много поколений служила хозяину. А до моей семьи была другая семья и так далее. Мы все его называли Аспи. Но, он не единственный. У нас появляется один, а когда он выполняет свое предназначение, то он покидает наш орден, а взамен появляется другой.
- Как это, покидает и появляется? - удивился Дидьен.
- Этого я вам не скажу, - твердо сказал монах. - Я уже говорил, вы узнаете ровно столько, сколько я сочту нужным вас информировать. Так вот, каждый Аспи должен освободить девять душ. Это те люди, чье пребывание на Земле закончено. Из книги вы уже узнали, что Земля есть тюрьма для душ. Другая цивилизация, которая на много старше людской, создала Землю для того, что бы отправлять на нее грешные души своих граждан - для исправления на Земле. Чья душа не исправилась, остается на Земле.
- Как это - "остается на Земле"? - спросил Том.