Алекс и Клэр - Алексей Долгов 2 стр.


Клэр вспоминает, что сказал Алекс о бегущих зомби: стрелять в шею. Она стреляет из автомата и отходит назад. Они один за другим падают. Вокруг Алекса на расстоянии двух метров чуть меньше десятка инфицированных, они перестали бежать и начинают идти. Мертвецы протягивают вперед руки.

Алекс: Клэр! Помни – шея.

Алекс достает оба пистолета и стреляет, Клэр достала пистолет и тоже начинает стрелять, пока последний из них не падает.

Клэр: Восхитительно.

Алекс и Клэр идут назад к развилке с тремя путями. Перешагивают через только что убитых ими инфицированных, двое из находившихся рядом с Алексом хватают его, и еще несколько ползут к нему. Клэр поднимает автомат, отстреливает руки схватившим Алекса зомби.

Клэр: Бежим отсюда! К черту этих.

Алекс: Надеюсь, хоть на оставшемся пути будет пусто.

Левый и центральный проходы длиной метров по сто все темные. Третий же метров через тридцать имеет дверь на улицу. Клэр и Алекс подходят к этой двери.

Алекс: Я первый пойду…

Алекс вытирает лицо рукой.

Алекс: Я заражен, ты еще здорова, более живую тебя приятнее застрелить потом будет.

Он смеется. Клэр цокает в ответ и качает головой. Алекс открывает дверь – и они выходят на "пустые улицы".

Действие III

Алекс достает рацию. Клэр делает то же.

Алекс: Приветствую, жирный увалень, мы вышли из заброшенных складов. Что дальше делать?

Шеф: Неподалеку от вас шестеро агентов из особого отряда спасения. Осмотритесь немного и найдите их.

Клэр: Шеф! Алекс заражен. Что делать?

Шеф: Ну что вы за типы! Два единственных, а потому и лучших агента в нашем департаменте, причем один из них уже заражен. Я возлагаю на вас большие надежды. Встретьтесь с этим особым отрядом, и они объяснят, где ученый доктор, у которого есть антивирусный препарат. До связи.

Клэр и Алекс убирают рации.

Клэр: Ну что, идем искать?

Алекс: А может, будем отстреливать мертвецов, пока я не стану одним из них?

Клэр поворачивает голову в сторону и немного покачивает ею.

Клэр: Придурок!..

Тем временем…

Шеф связывается с каким-то человеком по мобильнику.

Шеф: Ты готов? Сейчас они будут на твоей позиции, и к ним присоединится спецотряд. Начинай уничтожать сперва спец-отряд и оставь Алекса и Клэр на десерт. Их легко отличить от спецотряда, их двое, и выглядят они не так, как другие четверо.

Кто-то в черной униформе : Понял. Будет сделано.

Шеф: Отлично. Жду позже отчета.

Шеф убирает мобильник.

Шеф (про себя): Специальные терапевты уже приличное время не беседовали с Алексом и Клэр. Некие потрясения или особые состояния могут изменить их отношение друг к другу… Хм… Мой план обязан сработать!

Тем временем…

В больнице. Лужи крови, обглоданные части тела, убитые люди, зомби. Где-то в одном из залов мужчина лет двадцати восьми, в униформе спецназа или солдата, агента, вооруженный, сидит на скамейке и плачет. Рядом женщина в похожей униформе и пара – мужчина и женщина, которые сидят в обнимку. Все приблизительно одного возраста.

Мужчина (в униформе): Я ее не верну!.. Она убита! Я ее потерял!

Женщина в униформе поглаживает его спину.

Женщина (в униформе): Нам надо действовать. Мы должны помочь остальным людям, как и этим двум.

Она смотрит на пару.

Мужчина (глядя на пару): Идемте со мной, мы вас переоденем…

Тем временем…

К Алексу и Клэр приближается спецотряд из четырех человек. Это и есть тот спецотряд спасения, в котором шесть человек, но почему их четверо? У каждого из них автомат. Трое мужчин, одна женщина. Они рядом.

Главный из спецотряда (далее – Джеймс): Здравствуйте. Мы спецотряд спасения. Меня зовут Джеймс.

Алекс: Здравствуйте, а мы два человека.

Клэр: А что вас только четверо?

Алекс: Да, вас же должно быть шесть. Насколько помню, в таких спецотрядах шесть агентов.

Джемс: Двое были заражены и спустя почти час пришлось их нейтрализовать, дабы нам не досталось.

Алекс: Классный же вы отряд спасения, себя даже спасти не можете.

Джемс: Так получилось… Вас надо проводить к доктору?

Алекс смеется.

Алекс: А мне что? Пора на медосмотр?

Джеймс (к Клэр): Если не ошибаюсь, вас зовут Клэр. Он всегда себя так ведет?

Клэр: Да, меня зовут Клэр. Обычно именно так.

Джемс: Понятно… (Алексу.) Вам нужен антивирусный препарат?

Алекс: Нет, что вы. Подождем, пока я стану одним из инфицированных.

Джемс: Вперед, за мной! Бежим, но без лишнего шума.

И вот они вшестером бегут по улице. Откуда-то раздается выстрел.

Главный из спецотряда убит.

Девушка из спецотряда (далее – Джессика ): Не-е-е-ет, Джеймс!!

Клэр: Бежим! Не останавливаемся, могут быть еще жертвы!

Оставшиеся пятеро бегут, попутно осматриваясь в надежде увидеть убийцу. Они направляются в сторону укрытия, к супермаркету. Звучит еще один выстрел, падает еще один мужчина из спецотряда.

Джессика: Брэд! Не-е-е-е-ет!

Добегают до супермаркета и задерживаются возле него.

Алекс: Что за черт!? Кто это стреляет?!! Будто ему не хватает мертвецов в качестве мишеней.

Клэр: Может, потому, что его цель – мы?! Все же интересно, кто он и зачем ему наша смерть.

Джессика: Я не представилась. Меня зовут Джессика. Зовите меня Джесс или Джессика, как удобней. Придется выяснить, но, скорее всего, ему нужно уничтожить именно спецотряд, ведь мы знаем, как добраться до доктора. А без нас вы до него не доберетесь. И тогда никто из нас не спасется.

Оставшийся из отряда спасения (далее – Стив): Меня зовут Стивен. Можно просто Стив. Я попробую отвлечь снайпера, пробегая по тем же улицам. Джессика, а ты их проводи к доктору. И не спорь, не проси делать по-другому, пожалуйста. Вряд ли получится уйти всем вместе, тот стрелок ожидает нас и продолжит стрельбу. Потому – бегите. Желательно зигзагами, для большей безопасности. Я потом свяжусь с вами, если останусь жив.

Джессика обнимает Стивена.

Джессика: Хорошо. Береги себя.

Стив : Постараюсь.

Стивен бежит отвлекать, как и говорил. Остальные трое – Алекс, Клэр и Джессика – бегут к доктору. Клэр и Алекс следуют за Джессикой. Внезапно Алексу становится гораздо хуже. Он издает вопль, характерный для мертвецов, и падает на колени, хватаясь за шею.

Клэр и Джессика с ужасом наблюдают за ним.

Клэр: Что с тобой?

Алекс громко и тяжело дышит.

Алекс: Чувствую, что уже могу стать одним из них, но пока могу себя держать более-менее в норме. Если перестану сопротивляться, то уже все кончено.

Он медленно встает.

Джессика: Тебе уже лучше, Алекс?

Алекс: Нет, но пошли вперед!

Они бегут дальше.

Алекс: Мне это не мешает двигаться. Чем больше я вожусь с этой болью, тем хуже для нас всех. Далеко еще до этого доктора, Джессика?

Джессика: Совсем недолго еще, держись, пожалуйста, твое заражение может многое испортить. Мы – последняя надежда друг для друга. Людей меньше и меньше. Твоя смерть может все погубить.

Клэр: Алекс, я чувствую, может – подсознательно, может – еще как, но главное – чувствую, что моя ненависть к тебе уже меньше… И я… Переживаю за тебя, чувствуешь ли ты что-то такое же?

Алекс: Я чувствую, что вот-вот стану одним из тех, кто вас обеих попытается загрызть.

Они продолжают бежать дальше. Их окружают около десятка мертвецов.

Алекс: Стреляем по ногам, определять их тип долго!

Клэр: Конечно, Алекс, держись.

Инфицированные бегут к ним.

Алекс: Стреляйте в шею!

Спустя несколько десятков секунд мертвецы убиты.

Джессика: Готово! Вперед, дальше.

Алексу становится еще хуже. Он падает на четвереньки и мучается от боли, издает вопли, характерные для мертвеца. Алекс смотрит на Клэр и Джессику, и они замечают, что его глаза стали красными.

Алекс: Вперед!

Он смотрит на них обеих. Встает и медленно шагает к Клэр и Джессике. Они отступают. Кажется, он сейчас набросится на Клэр, но вместо этого падает на землю и корчится от боли. Алекс смотрит на девушек, его глаза белеют.

Алекс: Вперед!

Они бегут дальше. Десяток инфицированных, которым они стреляли в шею, не погибли, а встали и бегут за Алексом и его компанией. Но между ними сотня метров. Мертвецы при возможности прячутся за машины, мусорные баки и продолжают бежать вперед. Джессика добегает до какого-то пятиэтажного домика. Останавливается. Смотрит вперед. Там мелькает девушка в черном платье с перебинтованной рукой и скрывается за углом. Клэр и Алекс догоняют Джессику и останавливаются.

Джессика: Вот мы и пришли. Сейчас я ему позвоню, и мы войдем.

Инфицированные прячутся в пятидесяти метрах от них. К этим мертвецам присоединились еще немного. Джессика звонит в домофон.

Джессика: Здравствуйте я из отряда спасения. Насчет антивирусного препарата.

Доктор (по связи): Да, конечно.

Джессика, Алекс и Клэр входят внутрь.

Тем временем…

Шеф снова говорит по мобильнику:

Шеф: Ну что, как обстановка?

Кто-то в черной униформе: Замечательно. Двоих из спецотряда нет.

Шеф: Тебя не заметили?

Кто-то в черной униформе: Нет.

Шеф: Блеск. В доме доктора есть мертвецы?

Кто-то в черной униформе: Наш отряд все зачищал там еще часы назад. Единственный, кто есть в доме, только доктор.

Шеф: Сможете взорвать дом?

Кто-то в черной униформе : Поблизости никого нет, только через минут двадцать.

Шеф: Ай, ладно, действуем по старому плану!

Действие IV

В доме доктора. Одни пробирки, колбы, склянки, столы, стулья и три включенных компьютера.

Джессика: Доктор, помогите ему! Это спецагенты отряда Альфа, Алекс Бринстоун и Клэр Кр….

Ее прерывает Алекс своим очередным мутационным приступом. Он кричит от боли и сжимает виски.

Доктор: Много ли у него было таких приступов?

Клэр: Это третий.

Доктор: Обычно со второго раза мутируют до конца, но это зависит от самого организма. Его укусил самый опасный вид, который умеет бегать, от их укуса у него должно быть приступа три, как сейчас и происходит. Значит, сейчас его мы потеряем, если не введем дозу. Свяжите его или пытайтесь удержать, пока я отойду к столу за препаратом.

Доктор подходит к столу, берет в руки шприц, набирает в него какую-то жидкость из пробирки и подходит к Алексу. Доктор смотрит в его очень красные глаза. В них чувствуется что-то человеческое, что мутирует в зомби.

Клэр: Доктор, почему вы медлите и не вкалываете ему препарат?

Доктор: Именно во время последнего приступа перед мутацией препарат действует с положительным эффектом в 3 % случаев, в 22 % случаев убивает его вместе с вирусом, в 32 % случаев вводит в состояние комы и в 43 % случаев….

Доктор не успевает договорить, как на него набрасывается Алекс и начинает его кусать.

Доктор (кричит): Запомните: вносить под кожу ноги или руки, действует только минут через десять, как укушенный стал мертвым, далее он становится невосприимчив и, помните…

После этих слов, доктор умирает. Мертвец-Алекс грызет умершего доктора. Клэр кричит:

Клэр: Джессика, отвлекай! Я попробую подкрасться сзади и ввести ему препарат.

Джессика: Хорошо.

Джессика подходит к Мертвецу-Алексу протягивает руку и отпрыгивает, он идет к ней. Клэр подкрадывается сзади. Инфицированный Алекс оборачивается к Клэр и пытается укусить ее, но та отбегает в угол комнаты. Мертвец-Алекс медленно идет к Клэр, Джессика начинает стрелять в потолок в надежде, что это отвлечет его. Теперь она кидает в него будильник, который лежит у уже мертвого доктора на столе. Будильник попадает Мертвецу-Алексу прямо в спину, тот разворачивается и бежит к Джессике, пытается укусить ее, но она сопротивляется. И тут подкрадывается Клэр, втыкает шприц ему в руку и вводит всю жидкость, которая была в пробирке. Мертвец-Алекс отталкивает Клэр, и та падает. Он снова набрасывается на Джессику, его пасть уже совсем рядом с ее шеей. Вот еще ближе… еще… но тут он поднимает Джессику и откидывает на метр, хватается за голову и падает на колени, мучаясь от боли. Спустя десять секунд Клэр медленно приближается к Мертвецу-Алексу. Между ними остается не более полуметра. Клэр останавливается и наблюдает за ним. Вот он начинает вставать. Достает пистолет и целится в Клэр. Спустя секунду роняет его, хватается за шею и падает на пол, мучаясь от ужасной боли. Он теряет сознание…

Клэр: Неужели мы его спасли?

Джессика: Похоже на то. Теперь нам предстоит найти Стивена, одного из моих напарников, единственного оставшегося в живых из отряда спасения.

Алекс поднимается. Его глаза стали нормального человеческого цвета, и кажется, инфекция полностью пропала.

Алекс: Спасибо…

Он вздыхает и отворачивается от них. Опускает голову, смотрит вниз, снова вздыхает.

Алекс: Я… Можно сказать, был мертв… Но ты меня спасла…

Он все также смотрит в пол. Поворачивается к ним.

Алекс: Зачем мы согласились на обработку тебя, Клэр, и меня терапевтами? Сколько дней уже они с нами не беседуют… Прости… Знаю, что веду себя как сволочь, как придурок, но я… Спасибо вам обеим… Большое… Если вы захотите, я оставлю вас и не буду вам мешать…

Алекс отворачивается от них.

Клэр: Ну… Я тоже виновата. Но мы же не просто так согласились на обработку специальными терапевтами. Нам предложили хорошие деньги для того момента, да и эмоции бы мешали нам, но почему мы стали ненавидеть друг друга? Прости меня за эти глупости…

Клэр опускает голову.

Алекс: Меня иногда тревожат мысли, что Шеф что-то скрывает, возможно, он против нас. А может, после всего этого я стал параноиком? Но все-таки не понимаю, как же ненависть друг к другу может помочь в любом из отрядов…

Джессика подхватывает разговор.

Джессика: Они могут убить друг друга…

Клэр смотрит на Алекса. Он на нее.

Клэр: Похоже, над нами работали самые дешевые спецтера-певты.

Алекс улыбается. Клэр тоже.

Клэр: Я тоже не доверяю Шефу, все-таки здесь что-то не так. Джессика: Вот и пришли в себя, теперь пойдем узнавать, что случилось со Стивеном.

Клэр: А позже за Шефом?

Алекс: Именно так.

Они выходят из дома доктора. Поджидающие их мертвецы готовятся к нападению. Их около шестидесяти. Алекс, Клэр, Джессика идут обратно. Не успели они пройти и десяти шагов, как…

Действие V

Не успели они пройти и десяти шагов, как к ним навстречу вышли притаившиеся в кустах инфицированные. Их около полусотни.

Алекс: О черт!

Клэр: Какие будут предложения?

Джессика: Нам надо к Стивену, а дорога проходит через кучу этих тварей. Советую обойти, вот пойдем вправо, между домами.

Они пробегают между домами, и снова гремит выстрел, такой же, как те, что убили Джеймса (главного из спецотряда спасения) и еще одного из спецотряда. Пуля пролетает мимо. Джессика замирает. Алекс и Клэр, пробежав еще несколько метров, укрываются и рассматривают крыши домов в надежде найти снайпера.

Алекс: Кажется, это из вон того жилого дома, который перед нами.

Джессика достает рацию и вызывает Стивена.

Джессика: Стивен, где ты? Ты жив?

Проходит секунды три.

Стивен: Сейчас с крыши упадет человек, который стрелял в нас и убил Джеймса, он только что выстрелил в вас троих, но промахнулся. Мне удалось ему помешать.

Какой-то человек летит с крыши и падает прямо перед Джессикой.

Он одет в черное, на голове черная маска.

Стивен: Сейчас я к вам спущусь.

Алекс берет рацию Джессики.

Алекс: Это не совсем удачная идея. Мы тут убегали от зомби, раздался выстрел, и мы…

Клэр берет рацию Джессики.

Клэр: Мы побежали меж домов, ненадолго оторвавшись от них.

Джессика: А теперь они рядом…

Стивен: Предлагаю открыть огонь. У вас куча патронов.

Алекс: Хорошо. Занимаем позиции. Будем стрелять в голову. А если зомби не погибнут, то еще в верхнюю и нижнюю часть шеи. И в ноги, если понадобится.

Стивен подбирает снайперскую винтовку убийцы в "черном" и целится в идущих к Алексу и его компании мертвецов. Алекс, Клэр, Джессика тоже начинают их расстреливать. Инфицированные подходят. Ближе, ближе. Мертвецы погибают один за другим, погибло около двадцати. Осталось около сорока, но к ним добавляются еще полсотни. Алекс убирает пистолет, достает дробовик и подходит к инфицированным ближе. Они продолжают стрельбу, тварей стало значительно меньше. Осталось около двадцати. Идут еще полсотни.

Алекс: Ребята, у нас проблема. У меня шесть патронов для дробовика, придется отступать.

Алекс говорит со Стивеном по рации.

Алекс: Стив, мы отступаем. Прикрывай нас по возможности.

Стивен: Будет сделано.

Клэр: Давайте отбежим назад.

Алекс, Клэр и Джессика стреляют и отходят назад. Стивен кричит в рацию.

Стивен: Нет! Нельзя туда. Там большая толпа. Назад – точно не вариант.

Джессика: А если влево, например?

Назад Дальше