Стив: Нет, там тупик. Смотрю вправо. Там тоже громадная толпа. Придется вернуться и прорываться вперед. Тем путем, которым вам как раз-таки надо вернуться. Их здесь наименьшее количество, чуть больше сотни.
Они идут навстречу мертвецам, вперед. Джессика стреляет из автомата, Клэр тоже, Алекс достает дробовик, для которого у него осталось шесть патронов. Он подходит ближе и начинает расстреливать зомби. Уже упало десятка два. У Алекса один патрон, и его окружают восемь мертвецов. Расстояние между Алексом и ими пять метров.
Алекс достает рацию.
Алекс: Клэр! Джессика! Стивен!
Джессика и Клэр расстреливают около шести инфицированных, они погибают. Алекс пробегает через этих упавших назад к Клэр и Джессике. Убирает дробовик с патроном, достает два пистолета. Они продолжают стрелять.
Джессика: У меня кончились патроны для автомата.
Алекс передает один пистолет и патроны Джессике.
Клэр: Черт, у меня тоже кончились патроны. Сбрасываем лишний груз. Алекс, достреливай дробовик и выкинь.
Алекс стреляет из дробовика в ближнего мертвеца, и тот умирает. Убирает дробовик за спину. Клэр достает пистолет, Алекс достает пистолет. Они продолжают стрельбу.
Стивен: Торопитесь, у вас считанные минуты, даже секунды. Вам придется бежать вперед, с других сторон сейчас инфицированные составят вам компанию.
Впереди осталось около тридцати мертвецов.
Стивен: И советую стрелять в центр шеи, не только в верхнюю и нижнюю часть, не все погибают от выстрелов по верхним и нижним частям.
Алекс: Идем вперед потихоньку! Попутно отстреливая.
Мертвецов осталось около пятнадцати, к ним присоединяются еще около тридцати.
Алекс: О черт… Экономим патроны. У вас есть что-нибудь для ближнего боя? Ножи не учитываем, они не помогут. Джессика: К сожалению, нет.
Клэр: Заколкой пойдет?
Алекс: Я буду переживать за зомби, Клэр. Используй свои пистолеты.
Алекс снимает со спины дробовик и передает его Джессике.
Алекс: Джесс, вот тебе дробовик, бери за ствол и бей. Джессика: Спасибо, а ты чем будешь?
Алекс: Ножом или кулаком. Я сохраню ваши жизни.
Клэр: Как?
Алекс: Не знаю. Вперед!!!
Тем временем…
Шеф пытается связаться со своим уже убитым снайпером в черной униформе. Идут гудки…
Шеф: Алло! Алло! Алло, твою мать. Так, надо звонить другим.
Звонит еще куда-то.
Шеф: Так. Тебе надо остановить Алекса и Клэр. Помнишь координаты нашего снайпера?
В "черном": Да, помню.
Шеф: Прекрасно, там на дороге, недалеко от места того снайпера, увидите Клэр и Алекса. Уничтожьте их. Вас сколько?
В "черном": Двое.
Шеф: Надеюсь, справитесь.
Шеф звонит еще группе в "черном".
Шеф: Приходите в склады полицейского департамента и прячьтесь в самый дальний от дверей угол. Может быть, там будут мертвецы, расстреляйте их и ждите. Скоро свяжусь.
Один из людей в "черном": Будет сделано.
Тем временем…
Алекс идет спереди с ножом в руке, Клэр с пистолетами и Джессика с дробовиком в двух метрах от него. Видят, как мертвецы перед ними умирают от выстрелов, но откуда эти выстрелы? Сзади инфицированных стоят двое в "черном" и расстреливают их. Двое в "черном" подходят к Алексу, Клэр, Джессике.
Главный в "черном": Теперь все хорошо.
Алекс: Надеюсь, а кто вы?
Главный в "черном" видит, что эти трое на миг расслабились, и приказывает второму в "черном".
Главный в "черном": Второй, код-шесть!
Второй целится в них.
Второй в "черном": Бросайте оружие! Если вы сделаете хотя бы одно лишнее движение, я сразу вас расстреляю.
Клэр роняет свои пистолеты. Джессика бросает дробовик. Алекс кладет нож.
Главный в "черном": Мы не дадим вам покинуть город. Второй, обыщи их. Я прикрою. И главное – сними сумку с этой, как ее…
Второй в "черном": Клэр!
Главный в "черном": Именно. Снимай сумку, мы должны знать, что там.
Второй обыскивает Джессику и выбрасывает ее пистолет в канализацию. Забирает сумку у Клэр, обнаруживает там патроны. Очень много патронов.
Второй в "черном": Что сделать с этими патронами, первый?
Главный в "черном": То же, что и с пистолетом.
Второй выбрасывает сумку с патронами в канализацию. Алекс пытается отвлечь их.
Алекс: Классные у вас позывные. А вы не из отряда боевых придурков?
Главный в "черном": Похоже, тебе первому прострелим голову, но чуть позже.
Главный отвлекся на этот разговор с Алексом. Хоть главный и смотрел на него, но не следил, что тот делает руками за спиной. Алекс в этот момент достает свой пистолет, бросает к мусорному баку за спину и бьет ногой этот бак. Главный целится в Алекса:
Главный в "черном": Что это!? Что?
Алекс: Извини, случайно стукнул ногой мусорный бак.
Алекс скашивает глаза и замечает приближающихся мертвецов, которые уже на расстоянии полусотни метров.
Главный в "черном": Второй, продолжай обыскивать. Мы еще успеем их обыскать и потащить за собой.
Второй изъял у Клэр два пистолета и выкинул в канализацию. Начинает обыскивать Алекса. Тем временем Стив с крыши целится из снайперской винтовки в главного. Стив стреляет, пуля моментально убивает главного. Алекс, Клэр и Джессика атакуют второго. Он теряет сознание. Алекс забирает пистолет, который отбросил к мусорному баку. Клэр и Джессика подбирают автоматы этих в "черном".
Алекс: Все, вроде замечательно вышло, только патронов критически мало. У меня две обоймы для пистолета. А вам по автомату, проверьте, как у них дела с патронами.
Клэр: Половина обоймы.
Джессика: У меня почти пусто.
Алекс: Плохо. Но нам хоть расчистили путь. Двигаемся назад, к месту, где я и Клэр встретились с твоим отрядом спасения, Джессика. Заодно спросим у Стива, как он там.
Джессика достает рацию.
Джессика: Стив, у тебя все хорошо?
Стивен: Вроде да, но спуститься не могу, так что вам пока без меня стоит "погулять".
К Стивену на крышу залезает толпа мертвецов и загрызает его. Алекс, Клэр, Джессика слышат это. Джессика падает на колени.
Джессика: Ах, Стивен…
Клэр обнимает Джессику.
Клэр: Боже, идем обратно.
Они бегут назад, выбегают трое мертвецов. Джессика их расстреливает, и ее автомат остается без патронов. Бегут дальше. Еще двое, их расстреливает Клэр. Пробегают тот злосчастный супермаркет, возле которого по ним стрелял снайпер.
Джессика: А где трупы моих напарников из отряда спасения!?
Алекс: Загадка, блин. Нам нужно отыскать Шефа.
Клэр: А если мы воспользуемся рацией?
Алекс: И что мы ему скажем? Ты предатель!? Если он действительно предатель, то он уже догадывается, что мы узнали об этом. А если нет, то выслушаем его крики и уйдем. И возможно, он будет думать, что мы погибшие, это дает небольшой плюс. Клэр: Ладно, сделаем, как ты говоришь.
Выбегают десяток инфицированных. Клэр расстреливает шестерых, ее автомат оказывается пустым. Теперь у них только пистолет, который достает Алекс. Он убивает этих четверых. Меняет обойму.
Алекс: Теперь осталась одна запасная обойма.
Алекс, Клэр, Джессика на улице, недалеко от заброшенных складов.
Тем временем…
Шеф связывается с тем в "черном". В ответ гудки.
Шеф: Дерьмо! Алекс убил их уже?
Заходит Говард.
Говард : Шеф, наши шестеро мужчин из спецотряда уже тут. Шеф: Отлично. Тогда получи.
Шеф стреляет Говарду в голову. Открывает окно и выбрасывает труп. Шеф связывается по мобильнику еще с людьми в "черном".
Шеф: Так, вы ведь уже внутри склада?
Один из людей в "черном": Да. Ждем указаний. Шеф: Рядом с вами сейчас проходят шесть мужчин из спецотряда, перестреляйте их – и бегом ко мне.
Один из людей в "черном": Уже выполняем.
Конец связи.
Один из людей в "черном": Вперед. Убьем спец-отряд и зайдем к Шефу.
Отряд в "черном" выбегает. Подходит к спецотряду.
Один из людей в "черном": Здравствуйте, друзья.
Мужчина из спецотряда: Здравствуйте, а вы кто?
Один из людей в "черном": Мы товарищи Шефа.
Мужчина из спецотряда: А что вы здесь в складе делаете?
Один из людей в "черном": Нам нужно уничтожить.
Мужчина из спецотряда: Кого?
Один из людей в "черном": Код-четыре!
За две-три секунды отряд в "черном" полностью уничтожил спецотряд.
Один из людей в "черном": А теперь к Шефу!
Они входят в полицейский департамент. Услышав сзади гул инфицированных, ускоряются.
Шеф: Ну как со спецотрядом?
Один из людей в "черном": Убиты. Каждый. Шеф, нам придется через окно выпрыгивать.
Шеф: Почему это?
Один из людей в "черном": Да таммы услышали гул тварей, кто знает, сколько их. Не будем рисковать. А внизу под окнами пока никого не видно.
Шеф: Ну что же, Алекса и Клэр пока не тронем. Их наверняка загрызут по пути сюда. Насколько помню, мне доложили, что они сюда движутся. Спустимся через окно. Вы спрятали трупы спецотряда?
Один из людей в "черном": Да, Шеф. Мы их за угол положили. Когда Алекс и Клэр будут идти сюда, они этого не заметят, но когда пойдут обратно, по-любому увидят… Да, и забрали оружие спецагентов.
Шеф: Хорошо. Соберем оружие, которое здесь есть, – и вперед! Через окошко.
Действие VI
Алекс, Клэр и Джессика возле складов на пустой улице. Джессика смотрит на дверь, которая ведет к заброшенным складам.
Джессика: И вы вышли через эту дверь, когда мой спец-отряд встретился с вами?
Клэр: Именно, а что тебя не устраивает?
Джессика: Там всегда очень темно, и сейчас еще наверняка много мертвецов.
Алекс: У нас с Клэр есть фонарики. Мы там поубивали кучу, может, их и не осталось.
Клэр: Алекс! Мы не всех убили, от десятка быстрее двинулись, помнишь?
Алекс: Помню. Меня тогда заразили… Эх, ностальгия… Десяток – это не так много, может, они оттуда и вышли, а может, их там еще больше…
Клэр: Главное, мы узнали, что еще некоторым видам инфицированных надо целиться именно в центральную часть шеи, чтобы убить наверняка.
Алекс: В любом случае придется снова пройти через заброшенные склады. Мы должны встретиться с Шефом. Я зайду первым, у меня остался пистолет. Ну а вы подготовьте ножи. Также любое подручное средство может сгодиться.
Алекс, Клэр, Джессика направляются к двери заброшенного склада. Алекс открывает дверь, держа пистолет наготове. Он берет в другую руку фонарик. Заходит внутрь. Оглядывается: вроде пусто. Идет вперед. Клэр с Джессикой идут за ним. Везде ящики. И вот они трое у тех трех развилок. Идут в сторону двери, за которой полицеский департамент. Остается пройти метров двадцать. Неожиданно из-за двух углов, левого и правого, выбегают по двое мертвецов. Алекс успевает среагировать, отпрыгнуть чуть в сторонку и стреляет в одного из них. Тот погиб, другие двое подбегают к Алексу. Еще один направляется к Клэр с Джессикой. Алекс убивает, стреляя, еще одного инфицированного. Он перезаряжает пистолет, на него прыгает еще один мертвец и пытается грызть. Алекс сопротивляется, держа зомби за руки и не давая приблизиться. Клэр и Джессика вооружились ножами и отступают от инфицированного, который идет к ним. Алекс пытается откинуть, оттолкнуть ногами мертвеца, но не получается. Он резко вырывается из рук инфицированного. Алекс достает последнюю обойму для пистолета и стреляет несколько раз мертвецу в шею, тот падает, Алекс подходит ближе, стреляет еще раз – и зомби умирает. Тем временем Клэр с Джессикой также отходят от мертвеца, который бросается к ним..
Алекс (кричит): Ко мне!
Клэр и Джессика подбегают к Алексу. Мертвец бежит к ним, Алекс стреляет инфицированному дважды шею – и тот погибает.
Джессика: Вот это да…
Алекс: Хотите приятную новость? У меня не осталось патронов, только пара в последней обойме. И все.
Клэр: Обожаю слушать твои приятные новости. Они всегда… такие классные!
Алекс: Постараюсь чаще радовать. За этой дверью коридор, в конце которого есть, вы не поверите, еще дверь, пройдя коридор за ней, мы попадем к нашему "любимому" Шефу.
Джессика: Не знаю, чем вам не угодил Шеф, он вроде нормальный человек. Только слегка нервный. Ну и слегка орущий. Ну и слегка оборзевший. Ну и…
Тут Джессику перебивают Алекс и Клэр, сказав одновременно.
Алекс и Клэр: Ну и… Может, зайдем?
Джессика: Ой, извините. Немного заболталась…
Алекс: Дамы, я снова зайду первым, не буду вести себя джентльменом и пропускать вас вперед.
Клэр: А чего так?
Алекс: Что там – мы не знаем. А если там мертвецы, которые мгновенно набросятся? Джентльмен непременно подвел бы вас.
Алекс открывает дверь. Коридор пуст. Лежит труп убитого зомби.
Джессика: Ох… Какие же они мерзкие…
Алекс: Да, это еще одно чудо света.
Алекс подходит к следующей двери. Смотрит на Клэр и Джессику.
Открывает дверь, заходит внутрь.
Алекс: Вроде чисто, заходите.
Заходит Клэр. Никого нет, кроме их двоих.
Клэр: Джесс, давай заходи! Твой черед.
Входит Джессика.
Джессика: Да вы только взгляните… Мы здесь одни…
Алекс: А куда же делся этот толстяк!?
Клэр: Может, пришла пора связаться с ним?
Алекс: Нет! Сперва осмотримся. Может, что-нибудь и выясним.
Алекс подходит к столу Шефа. Там лежит конверт от какого-то Эдди. На верхней части конверта надпись "Строго засекречено. Лично Робу".
Алекс: Девушки, подойдите. Похоже, тут какое-то засекреченное, а потому важное письмо нашему Шефу.
Клэр и Джессика подходят. Алекс передает Клэр конверт:
Алекс: Вскрывай.
Клэр (вскрывает конверт и зачитывает вслух): "Здравствуй, Роб!!! Здравствуй, дорогой друг!!! У нас все идет по плану? Твои олухи, Алекс и Клэр, не догадываются? Надеюсь, ты уже позаботился о том, чтобы их уничтожили люди в "черном". Либо решил перейти к еще одному плану насчет Алекса… Мы тебя заждались, друг. И кстати, лови небольшие наброски о том, как же появился вирус, про который ты хотел знать…"
Клэр прерывает Джессика.
Джессика: Неужели мы узнаем, как появился вирус?
Алекс: Т-с-с. Не перебивай.
Клэр (читает дальше): "…вирус, про который ты хотел знать. А лично прийти и узнать все подробнее все-таки не захотел, торопыга. Кстати, деталь. Мертвецы не едят тела живых людей в одном случае – если те получали вакцину, противоядие, в общем, то, что спасает от заражения. Они ведут себя с теми, кто получил вакцину, иначе. Их действия непредсказуемы. Но уже они не едят, а именно кусают, и после какого-то количества укусов тело человека с вакциной немного изменяется для восприятия мертвецам. И тогда они все-таки начнут именно есть. Итак… Наша секта проделывала опыты на подчиненных нам людях. Очень много. Но подчиненные не достаточно хорошо контролировались. Ими плохо удавалось манипулировать. С нами, кстати, сотрудничают много ученых. Мы пригласили еще большое количество ученых, которые согласились участвовать в этом. Сектанты и ученые совместно разрабатывают проект "Нежить". Название не совсем подходит под то, что мы хотели получить. В ходе этого эксперимента погибло много людей, которые находились под нашим контролем. И это было ужасным крахом и позором для нас. Мы решили не отступать. Через некоторое время начали проводить новый эксперимент. У него название было лучше: "Живой мертвец". В ходе этого эксперимента пострадавших было в разы больше. Среди пострадавших оказалась громадная часть ученых. Проект оказался не совсем удачным. Но он завершен успешно. Мы хотели… по… Нет, забудь это предложение. Мертвецы имеют другой цвет глаз – ярко-красный. Походку, отличную от человеческой. Наконец, звук, который издают мертвецы. В целом наша затея удалась, мы готовим некоторые секретные проекты. Скоро увидимся, я не хочу больше говорить об этом. Сегодня день плохой, а тут решил тебе письмо писать. Давай, к черту, скоро же увидимся. Расскажу гораздо подробнее. Извини, друг. Навеки твой верный товарищ Эдди".
Алекс: Секта… Вакцина… Другая реакция… Бред какой-то!
Клэр: Ужас. Нас только трое, Шеф против нас с какой-то целой сектой. Оружия нет. Алекс, два-три патрона не будем считать за годное оружие против толпы мертвецов и секты.
Алекс: Ага…
Джессика: Ребята, это что – правда?
Алекс: Снайпер в черном одеянии, который застрелил наших агентов из отряда спасения, наверняка дело рук Шефа.
Клэр: И те двое в "черном", которые пытались захватить нас в плен или что они хотели…
Джессика: И что выходит?
Алекс: Если мы будем пытаться остановить это, что нужно проделать обязательно… Нам надо выйти на Эдди.
Клэр: Что получится только через Шефа.
Джессика: Ситуация "паршивая овца"?
Алекс: Это уже не "паршивая овца", это гораздо хуже.
Джессика: Теперь, значит, искать Шефа?
Клэр: Да, Шефа. При возможности сделаем вид, что мы ничего об этом не знаем.
Джессика: О чем?
Клэр: О вирусе, о людях в черном, да обо всем. Может, что-то хорошее и выйдет…
Алекс: У-у-у-у, Клэрочка, ты что!? Он нас поджарит, если мы ему попадемся. Точно известно, что он не один. Один бы он не вытащил все трупы и не вышел бы. Его, похоже, серьезные силы сопровождают.