Замок Лорда Валентина - Роберт Силверберг 17 стр.


- Я думаю, что отсюда до Кинтора, потом миль четыреста на восток на речном корабле, а от Верфа начинается дорога, ведущая на юг, в резервацию. Не гладкая дорога, но, надеюсь, достаточно широкая для фургона. Я еще проверю это.

- И сколько нам потребуется времени, чтобы достичь Иллиривойна?

- Возможно, месяц, если не будет задержек.

- Как раз к началу фестиваля метаморфов,- сказал Залзан Кавол.- А какие задержки вы имеете в виду?

- Обычные,- ответил Делиамбр.- Природные явления, поломки фургона, местные беспорядки. В центре континента все устроено не так хорошо, как на берегу. В путешествии по этой части есть некоторый риск.

- Уж будьте уверены! - прогремел знакомый голос.- Защита, вот что вам нужно!

И Лизамон Хултин подъехала к ним вплотную.

Она выглядела вполне отдохнувшей, как будто не ехала верхом всю ночь и маунт ее был не слишком уставшим. Залзан Кавол изумленно спросил:

- Как вы оказались здесь так быстро?

- Лесными тропами. Едете в Иллиривойн, не так ли?

- Да,- ответил скандар.

- Я так и думала, решив поехать за вами, чтобы предложить свои услуги. Сейчас я без работы, и вы едете в опасные районы, поэтому, рассуждая логически, нам следует объединиться. Я гарантирую вам безопасность до Иллиривойна.

- Ваша цена слишком высока для нас.

Она усмехнулась.

- Вы думаете, я всегда прошу пять роялов за такую малую работу? Я запросила так много потому, что вы разозлили меня, наступив на меня во время ленча. За другие пять роялов я доведу вас до Иллиривойна, сколько бы времени это ни заняло.

- Три,- угрюмо сказал Залзан Кавол.

- А вы, я вижу, ничему не научились.- Великанша сплюнула под ноги скандару.- Я не торгуюсь. Езжайте в Иллиривойн без меня, и пусть удача сопутствует вам. Хотя в этом я сомневаюсь.- Она подмигнула Валентину.- А где еще двое?

- Слит отказался идти в Иллиривойн. Десять минут назад он устроил здесь скандал.

- Я его понимаю. А женщина?

- Она пошла за ним, чтобы уговорить вернуться. Вон туда.- Валентин указал на тропу, поднимавшуюся к холмам.

- ТУДА?

- Между этими двумя холмами.

- В рощу хищных деревьев? - В голосе Лизамон Хултин звучало недоверие.

- А что это такое? - спросил Валентин.

Одновременно с ним Делиамбр сказал:

- Хищные деревья? Здесь?

- Этот парк отведен для них,- объяснила великанша.- Но ведь у подножия холмов есть предупреждающие знаки... Они пошли туда? Пешком? Спаси их Дивин!

Залзан Кавол раздраженно заметил:

- За все, что я вынес, они могут съесть его дважды, но она мне нужна!

- Так же, как и я,- сказал Валентин, потом повернулся к женщине-воину: - Если мы поедем туда верхом, то, может быть, найдем их до того, как они войдут в рощу хищных деревьев.

- Ваш хозяин считает, что не может позволить себе заплатить за мои услуги.

- Пять роялов? - спросил Залзан Кавол.- Отсюда до Иллиривойна?

- Шесть,- холодно сказала она.

- Пусть шесть. Но верните их обратно! Верните немедленно!

- Да,- с отвращением сказала Лизамон Хултин.- У ваших людей нет чувств, а у меня нет работы, поэтому мы вполне подходим друг другу. Возьмите одного из маунтов,- обратилась она к Валентину,- и следуйте за мной.

- Вы хотите забрать его? - заныл Залзан Кавол.- Так я вообще останусь без людей!

- Я приведу его обратно,- сказала великанша.- А если повезет, и тех двух тоже.- Она прыгнула в седло и сказала: - Едем.

7

Тропа постепенно поднималась, а голубовато-серая трава походила на бархатный ковер. Трудно было поверить, что в этом прелестном парке таится какая-то угроза, но, когда они добрались до места, где тропа шла вверх под более острым углом, Лизамон Хултин буркнула что-то и указала на голый деревянный столб, торчавший из земли. Рядом с ним, наполовину скрытый травой, лежал упавший щит. Валентин разглядел на нем слова:

ОПАСНОСТЬ

Дальше пешком не ходить

написанные большими красными буквами. Слит в гневе не заметил его, а Карабелла пропустила знак в спешке или же просто не придала ему значения.

Тропа быстро поднималась, и скоро они достигли дальнего склона холма, где не было высокой травы, но деревья росли плотно. Лизамон Хултин, ехавшая впереди, придержала своего маунта, когда они въехали в сыроватую и таинственную рощицу, где деревья с гибкими крепкими стволами росли с большими промежутками, образуя высоко вверху плотный навес из переплетенных ветвей.

- Смотрите, вот первые хищные деревья,- сказала великанша.- Грязные твари! Если бы я правила этой планетой, то поднесла бы факел к каждому из них, но Коронал стремится быть любителем природы и хранит их в королевском парке. Дай Бог, чтобы ваши друзья оказались достаточно умны и держались от них подальше!

На голой земле, на открытых местах между деревьями росли растения без стеблей колоссальных размеров. Их листья, четырех или пяти дюймов в ширину и восьми-девяти футов в длину, с острозубыми краями и металлически блестевшей поверхностью, были собраны в широкие розетки. В центре каждой виднелась глубокая чаша диаметром в фут, до половины заполненная мерзко выглядевшей зеленоватой жидкостью, из которой торчали какие-то сложные приземистые органы. Валентину показалось, что он видит там лезвия ножей, соединенные парами точилки и еще что-то, похожее на частично погруженные в жидкость цветы.

- Это плотоядные растения,- сказала Лизамон Хултин.- На земле лежат их охотничьи усики, которые чувствуют присутствие мелких животных, хватают их и тащат ко рту. Смотрите.

Она направила своего маунта к ближайшему хищному Дереву. Когда животное было еще в добрых двадцати футах от него, что-то похожее на длинный хлыст начало вдруг извиваться в гниющей массе старых листьев. Потом с неприятным хлопающим звуком вокруг бабки животного, сразу над копытом, захлестнулась петля. Маунт, как обычно спокойный, удивленно фыркнул, когда усик напрягся, пытаясь подтащить его к разинутому рту в центре цветка.

Женщина-воин вытащила свой вибромеч, наклонилась и быстро перерезала усик. Обмякнув, тот упал, и в ту же секунду со всех сторон растения в воздух взметнулась дюжина других.

Женщина заметила:

- Этой твари не хватает сил, чтобы затащить такое большое существо в свою утробу, но и маунт не сможет вырваться на свободу. Со временем он ослабеет и умрет, и тогда его подтащат ближе. Одно растение может прожить целый год на таком количестве мяса.

Валентин содрогнулся. Неужели Карабелла пропала в лесу из этих растений? Ее милый голос навсегда замолк в одном из этих страшных существ, а ее быстрые руки, ее сверкающие глаза... Нет, не может быть.

- Как нам найти их? - спросил он.- Ведь может быть уже слишком поздно.

- Как их зовут? - спросила великанша.- Крикните их по именам. Они должны быть близко.

- Карабелла! - отчаянно закричал Валентин.- Слит! Карабелла!

Мгновением позже он услышал слабый ответный крик, но Лизамон Хултин услышала его первой и уже двигалась вперед. Валентин увидел Слита, опустившегося на одно колено, которое глубоко погрузилось в землю, препятствуя усику, захлестнувшему другую ногу, подтащить его к хищнику. Карабелла держала его за грудь в отчаянной попытке оттащить назад. Происходящее заставило усики соседних растений взвиться в воздух и бешено извиваться во всех направлениях. Слит держал в руке нож, которым безуспешно пытался перерезать канат, поймавший его, а на земле виднелась глубокая борозда, показывавшая, что его уже подтащили на четыре или пять футов к ждущему рту. Дюйм за дюймом он проигрывал борьбу за свою жизнь.

- Помогите нам! - крикнула Карабелла.

Легким прикосновением своего меча Лизамон Хултин перерезала усик, державший Слита. Освободившись, тот резко откинулся назад, едва не попав в объятия другого растения, но с акробатической ловкостью вывернулся, ускользнул от опасной нити и вскочил на ноги. Женщина-воин подхватила его и быстро посадила на маунта перед собой. Валентин приблизился к Карабелле, стоявшей в безопасном месте между двумя хлещущими усиками, и посадил ее к себе.

Она так крепко уцепилась за него, что у Валентина заболели ребра. Повернув женщину, он обнял ее, нежно поглаживая и прижав ее ухо к своим губам. Облегчение, испытанное при этом, поразило его: он даже не предполагал, что она так много значит для него. Постепенно ее страх прошел, но он чувствовал, что она еще продолжает дрожать.

- Еще минуту...- прошептала она.- Слит уже начинал терять опору под ногами... Я чувствовала, как он скользит к этому растению.- Карабелла содрогнулась.- Откуда она взялась?

- Залзан Кавол нанял ее защищать нас по дороге в Иллиривойн.

- Она уже отработала свое жалованье,- сказала Карабелла.

- Следуйте за мной,- распорядилась Лизамон Хултин.

Она выбирала дорогу через рощу очень осторожно, и все же ее маунта хватали за ногу дважды, а Валентинового - один раз. Каждый раз великанша рассекала усик. Скоро они выбрались на чистое место и поскакали по тропе вниз, к фургону. Настроение скандаров улучшилось, когда они подъехали.

Залзан Кавол холодно обратился к Слиту:

- Вы выбрали не самый лучший маршрут для своего ухода.

- Он не хуже того, что собираетесь выбрать вы,- ответил Слит.- Прошу вас простить меня. Я пойду в Мазадону пешком и попробую подыскать себе какую- нибудь работу.

- Подождите,- вмешался Валентин.

Слит вопросительно взглянул на него.

- Нам нужно поговорить. Отойдем в сторону.

Валентин положил свою руку на плечо маленького мужчины и повел его к поросшей травой поляне, прежде чем Залзан Кавол успел вызвать у Слита новый приступ гнева.

Слит настороженно спросил:

- В чем дело, Валентин?

- Я сделал все, чтобы Залзан Кавол нанял великаншу. Не будь этого, хищники сожрали бы вас.

- Я благодарен вам за это.

- Мне нужно от вас кое-что большее, чем просто благодарность,- сказал Валентин.- Можно сказать, что вы обязаны мне жизнью.

- Возможно.

- И потому взамен за это я прошу вас отказаться от своего решения.

Глаза Слита сверкнули:

- Вы не представляете, чего просите!

- Метаморфы - странные и несимпатичные существа, тут я с вами согласен, но Делиамбр говорит, что они не так опасны, как часто утверждают. Останьтесь в труппе, Слит.

- Вы думаете, это просто каприз?

- Вовсе нет, но это нерациональное решение.

Слит покачал головой.

- Однажды я получил от Короля послание, в котором метаморф играл страшную роль. Нужно прислушиваться к таким посланиям, и потому я не желаю приближаться к месту, где живут эти существа.

- В посланиях не всегда содержится вся правда.

- Согласен. Но это бывает часто. Валентин, Король показал мне, что у меня есть жена, которую я люблю больше своего искусства, жена, которая жонглирует со мной так, как это делает Карабелла, но только гораздо лучше, как будто мы являемся одним человеком.- Лицо Слита блестело от пота, и он заколебался было, но через мгновение продолжал: - Мне приснилось, Валентин, что однажды пришли Изменяющие Форму, украли у меня жену и заменили ее одним из своих членов, так ловко замаскировав его, что я не заметил разницы. И вот, мы выступали перед Короналом, Лордом Малибором, который правил тогда и вскоре после этого утонул, и наше жонглирование было совершенно. Это была гармония, которой больше не было в моей жизни, и Коронал наградил нас отличным мясом и вином, выделил нам спальню, драпированную шелками. Там я обнял ее, и мы занялись любовью, но когда я вошел в нее, она изменилась, превратившись в метаморфа, ужасное существо с резиновой серой кожей, хрящами вместо зубов и глазами, как грязные лужи. И это существо целовало меня и прижималось ко мне... С той ночи,- продолжал Слит,- я не искал женского тела, боясь, что такое произойдет наяву. Я никому не рассказывал этой истории и не могу согласиться с решением идти в Иллиривойн, где нас будут окружать Изменяющие Форму.

Сострадание охватило Валентина, он взял Слита за руку и молча держал ее некоторое время, как будто сила его рук могла уничтожить память об ужасном ночном кошмаре, искалечившем душу Слита. Опустив его наконец, Валентин медленно сказал:

- Такой сон действительно ужасен. Но мы учились использовать свои сны и не позволять им раздавить нас.

- Этот сон трудно использовать, если не учитывать предупреждения держаться подальше от метаморфов.

- Вы восприняли его слишком прямолинейно. Что, если здесь кроется нечто более замаскированное? Вы говорили с толкователями?

- Я считал это ненужным.

- Но ведь именно вы посоветовали мне посетить толкователя снов. Я запомнил ваши слова: Король никогда не посылает простые послания.

Слит иронически улыбнулся.

- Мы всегда лучше лечим других, чем самих себя, Валентин. Как бы то ни было, слишком поздно идти к толкователю со сном пятнадцатилетней давности, и я сейчас в плену у него.

- Так освободите себя!

- Как?

- Что говорят родители, когда ребенку снится, что он падает, и он просыпается в страхе? Что падение во сне не стоит принимать всерьез, потому что оно на самом деле не может ему повредить. Или что ребенок должен быть благодарен за падение во сне, потому что такой сон - хороший сон, что он говорит о силе и мощи, что ребенок не падал, а летел туда, где он может чему-то научиться, если не позволит беспокойству и страху захватить его сонный мир.

- Что ребенок должен быть благодарен за сон,- закончил Слит.

- Именно. И точно так же со всеми другими "плохими" снами: мы должны не пугаться их, а быть благодарны за их мудрость и следовать им.

- Да, так говорят детям. Однако и взрослые не всегда принимают такие сны лучше детей. Я помню, как вы сами, Валентин, кричали во сне.

- Я пытаюсь учиться от своих снов, но они могут быть темными.

- Чего же вы хотите от меня, Валентин?

- Чтобы вы пошли с нами в Иллиривойн.

- Почему это так важно для вас?

- Вы принадлежите к этой труппе. С вами мы единое целое, а без вас - распадемся.

- Скандары - мастера жонглирования, а мы с Карабеллой попали в труппу по той же причине, что и вы - во исполнение глупого закона. Вы заработаете свое жалованье, буду я с вами или нет.

- Кроме того, я учился от вас этому искусству.

- Вы можете учиться у Карабеллы. Она так же искусна и, кроме того, ваша любовница, которая знает вас лучше, чем я смогу когда-нибудь узнать. И храни вас Дивин,- закончил Слит с внезапным страхом в голосе,- потерять ее среди Изменяющих Форму в Иллиривойне!

- Этого я не боюсь,- сказал Валентин и вытянул руки к Слиту.- Мне нужно, чтобы вы остались с нами.

- ПОЧЕМУ?

- Я ценю вас.

- И я ценю вас, Валентин. Но идти с Залзаном Каволом в Иллиривойн слишком мучительно для меня. Почему вам необходимо настаивать на том, чтобы я терпел эту боль?

- Вы излечитесь от нее,- сказал Валентин,- если пойдете с нами и увидите, что метаморфы всего лишь безвредные примитивные существа.

- Я могу жить с моей болью,- ответил Слит.- Цена за излечение кажется мне слишком высокой.

- Да, мы можем жить с самыми ужасными ранами. Но почему не попытаться излечить их?

- Есть что-то еще, о чем вы не говорите, Валентин.

Валентин помолчал, ожидая, пока дыхание его успокоится, потом сказал:

- Да.

- Что же это такое?

С некоторым сомнением Валентин произнес:

- Скажите, Слит, я фигурировал в ваших снах с тех пор, как мы встретились в Пидруиде?

- Да.

- Ив каком образе?

- Какое это имеет значение?

- Были у вас сны,- сказал Валентин,- что я могу оказаться кем-то более могучим, чем сам себя считаю?

- Ваше поведение сказало мне об этом в нашу первую встречу. И потом феноменальный талант, с которым вы научились нашему искусству, и содержание вашего сна, которым вы поделились со мной.

- И кем я был в этих снах?

- Персоной могучей и милостивой, обманом лишенной своего высокого положения. Может быть, герцогом. Или принцем.

- А может, выше?

Слит облизал губы.

- Да, может, и выше. Чего вы хотите, Валентин?

- Сопровождайте меня в Иллиривойн и дальше.

- Вы хотите сказать, что в моих снах содержится правда?

- Это я еще изучаю,- сказал Валентин.- Но думаю, что да. Я все больше и больше убеждаюсь, что она должна быть в них. Послания говорят, что она там есть.

- Мой лорд...- прошептал Слит.

- Возможно.

Изумленно глядя на него, Слит начал опускаться на колени. Валентин торопливо подхватил его и поставил прямо.

- Этого не нужно,- сказал он.- Другие могут увидеть. Я хочу, чтобы никто даже не подозревал об этом. Не нужно становиться передо мной на колени, Слит, или делать пальцами звездный огонь, пока я не убедился в правдивости всего этого.

- Мой лорд...

- Я по-прежнему жонглер Валентин.

- Я боюсь, мой лорд. Сегодня я был на волосок от смерти, но это испугало меня меньше, чем стоять здесь и разговаривать с вами о таких вещах.

- Зовите меня Валентином.

- Но могу ли я? - спросил Слит.

- Вы делали это пять минут назад.

- Это было до того, как...

- Ничего не изменилось, Слит.

- Все изменилось, мой лорд.

Валентин тяжело вздохнул. Он чувствовал себя самозванцем, мошенником, вертящим Слитом для своих целей и каких-то низменных потребностей.

- Если все изменилось, значит, вы последуете за мной, если я прикажу? Даже в Иллиривойн?

- Если буду должен,- удивленно ответил Слит.

- Метаморфы не причинят вам вреда, и вы уйдете от них излеченным от боли, мучающей вас. Вы верите в это, не так ли, Слит?

- Мне страшно идти туда.

- Вы нужны мне,- сказал Валентин.- У меня нет выбора, и Иллиривойн - часть моего путешествия. Я прошу вас следовать туда за мной.

Слит склонил голову.

- Если это нужно, мой лорд.

- Я прошу и даже требую называть меня Валентином и перед остальными оказывать мне не больше уважения, чем вы оказывали мне вчера.

- Как вам угодно,- сказал Слит.

- ВАЛЕНТИН.

- Валентин,- неохотно повторил он.- Как вам угодно... Валентин.

- Тогда идемте.

И он повел Слита обратно к фургону. Залзан Кавол, как обычно, нетерпеливо прогуливался, а остальные готовили фургон к дороге. Обращаясь к скандару, Валентин сказал:

- Я уговорил Слита изменить свое решение. Он едет с нами в Иллиривойн.

Залзан Кавол ошарашенно уставился на него.

- Как вы ухитрились сделать это?

- Да,- вставил Виноркис,- что вы сказали ему?

С веселой улыбкой Валентин ответил:

- Думаю, это скучно объяснять.

Назад Дальше