Рулевой уже собирался перевести разговор в иное русло и поведать мне о своих любовных приключениях, но я вовремя остановил его, задав очередной вопрос:
- А бывали случаи, что аборигены нападали на летных?
Старик мгновенно погрустнел. Обветренное лицо осунулось, и выцветшие глаза стали пронзительно синими. Подозвав меня ближе, он огляделся и тихо прошептал на ухо:
- Можешь не верить, но лично мне кажется: здешние поселенцы одержимы…
- Как это? - удивился я.
- Да очень просто. Есть тут поблизости один островок, называют его Серым поплавком, ну навроде удильной принадлежности. Когда к нему подлетаешь, создается впечатление, что он покачивается на волнах. Хотя о чем это я… Один штурман сболтнул - остров тот и правда двигается, смещается то в одну, то в другую сторону. Но не это самое странное. Приземлялись мы как-то на Поплавок, и знаешь, что там произошло?..
Рулевой заговорщически оглянулся и продолжил:
- Поначалу все шло вроде бы хорошо. Мы праздновали удачную вылазку в Стронцу, где продали весь табак из Лукретца. Веселье устроили знатное: ромус, дурманящий лист, южные фрукты. Но после полуночи праздник закончился. Мы не сразу разобрали, что произошло, а когда, наконец, поняли, было уже поздно. Они накинулись на нас, словно пантеры… черные тени, способные только убивать… крик, кровь, боль - вот как нас встретили на Поплавке…
- Это были звери?
- Звери, а кто же еще, Итар их забери! - всплеснул руками Пирси. - Поджарые, низкорослые, с горящими глазами! Сущие твари, не иначе! И зубы такие острые - словно добинские иглы.
- А откуда они взялись?
- Знамо откуда, из деревни. Я же к чему и говорю: с аборигенами связываться себе дороже. Ходят слухи, что они специально выпивают какую-то дрянь и становятся одержимы, вот оно как…
Живая картина настолько отчетливо нарисовалась в моем воображении, что я едва не вздрогнул от ужаса. Люди рвали людей на части. Да как такое вообще могло произойти?!
- Почему они так поступили?
- Да кто ж его разберет? - пожал плечами старик. - Может, прогнать нас хотели, а может, полакомиться решили человечиной. Я же тебе о чем и талдычу: Небесные океаны - гиблое место, не заплутаешь, так в силки попадешь. Не погибнешь в небе, так на земле глотку перегрызут…
- Осторожнее! Смотрите, там!
- Куда он лезет! Совсем ополоумел!
- Хватай его! Помогай!
Десятки голосов обрушились на нас со всех сторон. Я резко повернул голову и ахнул. Один из наших - кажется, его звали Перстом - перемахнул через борт и, очутившись на берегу, беззаботно растянулся на песке. Но не это заметил дозорный со своей вышки. Рядом, всего в паре футов от берега, возле двух пальм показались черные тени.
Если бы не рассказ рулевого, я принял бы их за пару неподвижных валунов, но сейчас мне удалось уловить в сложной игре света и тени легкое движение.
Люди?
Точно - люди!
Догадка оказалась еще кошмарнее рассказа Пирси. В ночи возникли горящие огнем буркала и угловатые формы худощавой фигуры распрямились… Миг - при всем своем умении и помощи команды Перст не успел среагировать - нападавшие оказались быстрее молнии.
Жадно чавкая, они впились в его тело, разрывая его в клочья. Захлебываясь собственной кровью, летный попытался отползти к воде, но не тут-то было. Одержимые не собирались отпускать жертву.
Я стоял, замерев на месте и четко осознавая, что не могу сделать и шага. Все тело сковало такой ледяной коркой, словно я превратился в одну из статуй первых механикусов, стоявших в лётном парке Пара-винта.
- Пошли прочь! - один из лётных, высокий бородач в широких штанах и жилетке, ловко спрыгнул за борт и, обнажив кривую саблю, стал приближаться к аборигенам.
- Стоять! Не сметь!
Голос старпома обрушился на нас сверху как раскат грома.
Команда замерла в исступлении, и только бородач не остановился, продолжая осторожно двигаться вперед.
Несчастный уже не орал, а тихо постанывал. Его тело непроизвольно содрогалось под напорами ненасытных ртов. Чавкающее хрюканье стало отчетливо слышно даже на корабле, а вскоре раздался хруст ломающихся костей.
- Будьте вы, прокляты, итарово отродье! - взревел бородач и занес саблю для удара. В этот самый миг его запястье оплел кнут старпома.
- Не сметь!
Тело летуна дернулось и повалилось на землю. Барибала оказался возле бородача и, прижав того коленом к земле, одним ловким движением отобрал оружие. Затем он повернулся к нам и, указав на одержимых, произнес:
- Напасть на них - значит умереть! Помочь жертве - значит умереть! Попытаться спасти - умереть! Варус, выпускай…
Лётный отсалютовал и отпустил с цепи огромного пса, на котором, будто на гирлянде, висели связки каких-то весьма вонючих плодов. Пленник припустил прочь, а старпом задорно присвистнул.
Одержимые отвлеклись и заводили носами, будто голодные волки. А уже через мгновение они на четвереньках помчались вслед за четвероногим.
Дождавшись, пока одержимые не исчезнут в ночном сумраке, старпом подошел к безжизненному телу летуна и повязал ему на запястье красную ленту - согласно воздушной традиции. Именно такой дар должен был принести мертвец, попав на суд к воздушному покровителю Икару.
Утром мы отвязали концы и стали медленно набирать высоту, оставляя за спиной прекрасный пейзаж опасного острова. Аборигены весело кричали, улюлюкали, провожая нашу летающую крепость. С наступлением солнца их неведомая болезнь исчезла без следа, оставив после себя лишь неприятный привкус крови и багровые следы на песке.
* * *
- Чего застыл? Живо к капитану! - рявкнул мне на ухо старпом и, смерив меня злобным взглядом, толкнул в спину.
Недавние воспоминания в одну секунду рассеялись, словно дымка над водой, и я поспешил в верхнюю каюту.
На мой неуверенный стук послышался слегка хрипатый голос одноногого. За долгий месяц путешествия мне так и не удалось перемолвиться с ним словом. Райдер не часто появлялся на палубе, проводя время в уединении, как мой бывший наставник виртуоз Босвел.
- Проходи, садись, - холодно произнес одноногий.
Сам он расположился возле небольшого секретарского столика.
Прикурив трубку, капитан долго изучал какие-то пожелтевшие бумаги, а затем, не глядя на меня, поинтересовался:
- Та история, что ты рассказал мне… Могу ли я верить твоим словам?
- Мне нет выгоды врать, тэр, - не раздумывая, ответил я.
- Стало быть, ты действительно какое-то время был в услужении у гнома-великана и даже умудрился побывать с ним в Ржавом городе…
- Так и есть, - кивнул я в ответ.
Капитан отложил исписанный лист в сторону. Затем глубоко затянулся и выпустил наружу клубы сизого дыма.
- Ты говорил, его рука была механической. Верно? Точно ли ты запомнил: правая, а не левая?
- Безусловно, - вновь откликнулся я.
Оказавшись возле стола, одноногий уткнулся в небесную карту, по которой осторожно со скрипом передвигались металлические конструкции облаков и воздушные караваны тянулись с запада на восток, создавая настоящий небесный тракт, отмеченный тонкой красной нитью. Подобное чудо техники, созданное искусными кранксами, мне не раз приходилось видеть на материке, но здесь, в свободных землях, где презирали технический прогресс и любое изобретение механикусов, подобная вещь была явна в диковинку. Я искренне удивился, но спросить капитана о ее происхождении так и не решился.
- Тебе знакома эта конструкция? - одноногий указал на карту.
- Мне приходилось собирать подобный механизм, когда я служил у моего учителя, виртуоза Босвела, - честно ответил я.
Капитан кивнул:
- Что ж, это хорошо. Видишь эти два полукружья? - капитан обрисовал рукой огромное пространство. - Мы называем их Небесными океанами. Мир, который живет по неведомым нам законам. Можно долго рассказывать о тех чудесах, что творятся в его пределах, но найти им хоть какое-то внятное объяснение - невозможно. Направление ветра и общие ориентиры здесь не поддаются никаким законам, впрочем, как и все на свободных островах. Именно по этой причине я пользуюсь механической картой… - Правая линия широты, которая должна была перемещаться вместе с движением корабля, внезапно остановилась и задрожала, будто струна. - Гадский гоблин! - прервав беседу, прорычал капитан и, потеребив металлические крепления, пожаловался: - Всегда заедает… Ну что ты будешь делать?
- Это все из-за пружины, она, видимо, совсем проржавела. Если желаете, я могу посмотреть, - тут же откликнулся я.
- А сможешь?
- Да раз плюнуть, - откликнулся я и, не дожидаясь позволения, принялся откручивать расположенные в углах крепления.
Управился я не так скоро, как хотел, но в целом капитан остался доволен и даже похвалил меня. Если бы он только знал, каких усилий стоила мне эта, казалось бы, незначительная поломка, он никогда не назвал бы работу "отличной". Механизм лишь внешне выглядел безупречно, а вот внутри творилось нечто невообразимое. Ржавые детали увязли в толстом слое вековой пыли, а от смазки не осталось и следа. Я был поражен - как вообще этот механизм до сих пор функционирует и умудряется сбиваться лишь на один градус в сутки?
Я поправил маховик, подтянул крепежи и сделал неутешительный прогноз:
- Вам повезло, что эта карта все еще работает, тэр.
- Неужели все так критично? - удивился капитан, осторожно выглянув у меня из-за плеча.
- А как же? - всполошился я, почувствовав, насколько приятно ощущаю себя в привычной среде. Проверив еще два узла, я не спеша принялся объяснять: - Вот здесь вот кривошипно-шатунный механизм почти вышел из строя. А тут - поршень едва работает. Так что, на мой взгляд, еще неделя - и ее смело можно отправлять на свалку.
Райдер заметно погрустнел.
- Да, действительно, дело плохо. В Небесных океанах без карты никуда. А лететь нам как минимум один лунный цикл, - и после недолгой паузы поинтересовался: - Скажи, а может быть, что-нибудь можно придумать? Ну, подлатать там, например, или что-то поменять, переставить? Прости, я плохо в этом разбираюсь…
- Сейчас посмотрим, - растерянно оглядев конструкцию и прикинув, что к чему, я стал перечислять: - Мне понадобится: ветошь, машинное масло, набор ключей и…
Капитан внимательно выслушал, и уже через десять минут у меня были все необходимые вещи. Еще раз бегло осмотрев сложный кранкский механизм, я решил начать с шестеренок: подтянул крепления, хорошенько их смазал и, перепроверив работу, остался вполне удовлетворен.
- Знаешь, раньше было куда проще, чем сейчас, - стараясь не отвлекать меня от работы, тихо произнес капитан. - Ни тебе тяжеленных машинерий и самозаводящихся вещичек типа этой. Все проще и легче…
- Но ведь они вам помогают!
Уже зная, как одноногий относится к прогрессу, я все-таки удивился.
Но у него и на это нашелся вполне вразумительный ответ.
- Все очень просто. Механизм лишь поначалу работает на своего создателя, а потом происходит необратимое и они меняются местами - создатель становится рабом своего детища. Так называемая зависимость.
- Я о таком никогда не слышал, - честно признался я.
- Уверен? Тогда попробуй вспомнить свою жизнь на материке.
И тут меня словно осенило. Из памяти, как из табакерки, выпрыгнули манипуляторы - лишенные контроля и способные выполнять лишь запрограммированную функцию. Уж не их ли имел в виду капитан?
- Механикусы всегда были слепы в своем выборе. Для них была важна сама цель, а не последствие, - скрывшись за клубами дыма, вкрадчиво прошептал одноногий. - Да что там говорить: долгие годы я ошибался, доверяя лишь неумолимому прогрессу, который несся вперед с бешеной скоростью. Безумный монолотив , сносящий все на своем пути. Но когда-то он должен был сломаться. И это произошло именно на Рифте, в месте, где никогда не существовало правил и запретов. Знаешь, Ржавый город всегда напоминал мне здешние просторы. Только небо, море и сотни лиг настоящей свободы.
- Вас сковали законом? - предположил я, припомнив рассказ Хвоста.
Райдер грустно улыбнулся и покачал головой:
- Мы сами загнали себя в ловушку. Пошли слишком легким путем. Решили, что машинерии способны полностью нас заменить. Понимаешь? Полностью. Зачем утруждать себя? Копать, переносить, колоть, если за тебя это может сделать ратник…
- Ратник?
Во взгляде капитана появилась некая тревога.
- Я совсем позабыл… В твоем рассказе их звали манипуляторами. Это вначале они казались бесценными помощниками, а сейчас, по всей видимости, они обычные стражи ржавой равнины. Псы на поводке, способные только лаять и огрызаться на непрошеных гостей.
- Получается, что машины вышли из-под контроля? - как мне виделось, я дал вполне правильный ответ, но одноногий не согласился со мной.
- Уверен, что нет. Даже умудренные в своем деле кранксы не способны вложить в созданную им вещь человеческий разум. Впрочем, давай не будем ворошить прошлое… Ну, что у тебя получилось?
Я отложил инструмент и продемонстрировал капитану работу.
- По-моему, великолепно!
- Надеюсь, мы дотянем до намеченной цели, - я стер со лба пот и завел хорошо смазанный механизм.
Карта протяжно скрипнула, выказывая свое нежелание работать, затем защелкала и после недолгого ожидания стремительный бег механизма начался вновь. Символ нашего корабля - крохотный треугольник - устремился на запад, а фигурки островов, облаков и других небесных путешественников стали медленно плыть вдоль металлических границ.
- Слава Икару! Тебе удалось оживить эту старую, скрипучую гадину, напоминавшую мне о подагре, - расплылся в улыбке капитан. - Клянусь бурей, мы достигнем Глаага точно в срок.
Наверное, даже подслеповатый Керк, что служил на корабле дневальным, заметил бы, как я изменился в лице. Мысль о том, что мы вновь окажемся на земле и надо мной нависнет угроза столкнуться с опасными преследователями, заставила содрогнуться. Даже два небесных океана не смогут остановить свободных сыскарей, если они заключили контракт.
Заметив мое волнение, капитан задумчиво побарабанил пальцами по столу и вскоре изрек:
- Предлагаю тебе сделку…
Я открыл было рот, но одноногий незамедлительно пояснил: - Твоя безопасность - в обмен на небольшую услугу…
- Что я должен сделать?
- Ничего невозможного, - попытался меня успокоить Райдер. - Тебе необходимо всего лишь повторить свой рассказ, слово в слово.
- И только? - удивился я.
- Абсолютно. Большего я от тебя не требую.
- Кому же будет интересна моя история?
Капитан внимательно посмотрел мне в глаза, словно решая - стоит мне знать ответ на этот вопрос или нет, и, видимо, так и не сделав выбор, уклончиво ответил:
- Ее хочет услышать один мой старинный приятель, живущий на самой окраине Глааги.
Иной информации мне знать не следовало.
Немного подумав, я согласился. Мой скудный выбор все равно не оставлял мне другого варианта.
Ударив по рукам, я бросил взгляд на механическую карту, которая, надо заметить, худо-бедно, но продолжала работать и, поклонившись, оставил капитана наедине со своими мыслями.
Глава 11 Суеверия и предрассудки
"Подать узел" на этот раз мне удалось с первого раза. Я долго целился в узкую прорезь огромной металлической платформы и, наконец, рискнул. Одним движением руки направил узел точно в цель. Вуаля - и канат змейкой угодил в приготовленное для него отверстие. Теперь наш летучий корабль мог швартоваться.
Скрипучий механизм колеса заработал на полную, и вскоре наш красавец, выпустив пар из воздушных резервуаров, покачиваясь, приземлился на подготовленную площадку. Двое неугомонных гоблинов, служители посадочной платформы, еще долго размахивали флажками, указывая нам на лучший вариант, но капитан, отдав приказ, стал стремительно спускаться вниз.
- Подавай мостик, криворукий малек! - скомандовал старпом.
Сэм и Нилс, братья-близнецы, исполнили все в лучшем виде. Деревянные края вошли в пазы, дерево затанцевало под тяжелой поступью Райдера, и уже через мгновение он вступил на твердую поверхность.
- Нельзя, нельзя! - засуетился один из гоблинов, тот, что носил на голове смешной остроконечный колпак. - Подъем, потом сноваааа вниз! Слишком криво, может быть крен!
Капитан обернулся, сделал мгновенную оценку и вынес свой вердикт:
- Не стоит беспокоиться. - Потом нашел взглядом меня и, грозно сдвинув брови, погрозил пальцем: мол, почему это я все еще на корабле.
Отсалютовав в ответ, я подхватил сумку с инструментом, подаренную мне капитаном, и прыгнул за борт.
Перед тем как мы очутились на узких улочках Глааги, нас поджидал еще один неприятный служитель воздушного порта. Коротконогий кранкс, указывая на нас пером, уже спешил не выпустить нас с поляны.
- Погодите, господа! Не спешите, господа!
Едва не потеряв свою толстенную кожаную тетрадь, кранкс весьма проворно проскочил в арку и, встав там, словно пробка в бутылке, попытался для начала отдышаться.
- Очень своевременно, господа хорошие, - наконец пробухтел он себе под нос и, прежде чем внести очередную запись, поинтересовался: - Позвольте уточнить: откуда вы прибыли в наши края?
- Разве это столь важно? - удивился капитан, пытаясь обойти внезапную преграду.
- А как же? Еще как важно! - широкое лицо кранкса расплылось в масленой улыбке. Сделав шаг вбок, он лишил одноногого последнего шанса избежать неприятного разговора.
- Не вижу необходимости отчитываться перед вами, - не растерявшись, ответил Райдер и попытался обойти сборщика с другой стороны.
- Поспешу с вами не согласиться, милостивый капитан. - Узрев на рукаве капитана потертую от времени нашивку, кранкс попытался рассмотреть рисунок. Остановив одноногого, он прищурился и, нервно покусывая перо, стал шептать известные ему символы тэров.
- И без этой информации никак нельзя? - решив играть по правилам бюрократа, деланно удивился Райдер.
- Ни единой возможности, - раздался в ответ тяжелый вздох. - Новые правила требуют жесточайших мер. Мистеру Сквайру, нашему любезнейшему господину, который, между прочим, входит в городской совет, жизненно необходимы подобные сведения. Вопрос безопасности, как-никак. Не поймите меня превратно. Да вы ведь и сами все понимаете, мистер э-эээ, простите…
- Капитан Райдер. Свен Райдер.
- Ну конечно же, тэр Райдер. Мы наслышаны о вас и вашем великолепном дирижабле. "Купер" - так, кажется, его название?
- В самую точку, - согласился капитан.
- Бесспорно, это прекрасный корабль, - восхитился кранкс, хотя мне показалось, что в его словах не было и капли искренности. - Ветер донес слух, что вы весьма состоятельный ловчий.
- Именно по этой причине я и не хотел бы распространяться о цели своего визита и подобных регистрационных мелочах, которые не играют существенной роли. Не так ли, мой дорогой друг?
Сборщик заискивающе уперся взглядом в капитана. Разговор явно был ему по душе.