Путешествие гнева - Кузнецов Константин Викторович 14 стр.


- Конечно же, прославленный капитан прав. Тысячу раз прав, но, к сожалению, я не могу ослушаться своего господина. Мистер Сквайр весьма суров со своими служащими и порой никакие увещевания не могут усмирить его безмерной ярости…

- Но даже у самого сурового тирана существует пята - так сказать, слабое место, - заметил капитан.

- Увы, - кранкс мгновенно изменился в лице, изобразив печаль. - Отыскать у мистера Сквайра столь ценный ключик не так-то просто. Это требует, как вы понимаете, определенных затрат.

Капитан хмыкнул и, коротко кивнув, сунул в руку кранкса несколько латунных монет. Оценив размер вознаграждения, тот низко поклонился и, не произнеся больше ни слова, проводил нас до самого выхода, при этом его лоснящееся лицо светилось от радости не хуже прожектора.

- За подобное вымогательство у нас давно бы окольцевали, - задумчиво произнес я, проводив взглядом сборщика.

- Окольцевали?

- Ну да, достаточно эффективный способ для борьбы с типами вроде этого хорька.

Видимо, капитан был не в курсе тех методов, что использовали в своей работе блюстители.

- Знаете, это такие металлические рукавицы.

- И они способны отучить от пагубного пристрастия? - удивился Райдер.

- Я думаю, что эта мера устрашения используется скорее для остальных горожан. Клеймо блюстителей - хорошее предупреждение для любого, кто собирается преступить закон.

- Вот как? - глаза капитана округлились.

- Да, подобная жесткость законников известна всем с самого детства. Оступившись, любой житель города получает от блюстителей грубую метку. Знаете, в детстве я боялся этого знака больше, чем ячменной чумы.

- Серьезные меры, - согласился капитан.

- Обычные.

- Но не для них, - капитан обвел рукой свободные улицы города, совершенно не похожего на Плакту. Ни единой машинерии, даже самой захудалой ветрянки. Удивительный мир островов.

Мы двинулись вверх по улице вдоль одноэтажных каменных домов, которые словно вырастали из огромных, покрытых мхом валунов. Крутой подъем был всего лишь подножием горы, но даже тут ощущался крутой нрав этого гиганта. И чтобы не будоражить беспокойного соседа, жители Глааги строили дома как продолжение природного ландшафта.

Узкие улочки напоминали мощеные булыжниками ступеньки, где вверх-вниз сновали груженые повозки, да так умело, что я просто диву давался их изворотливости. Приближаясь к какой-либо преграде, извозчик издавал звук на подобие "хой", и в эту самую секунду остальные участники движения мгновенно расступались, включая тормозной механизм своих повозок. Рычаг с деревяшкой на конце повозки начинал скрипеть, но останавливал груженую махину. Затем следовал повторный сигнал, и процессия двигалась дальше, не создавая заторов в движении.

Со стороны эта цепочка невысоких смуглых людишек напоминала неутомимых муравьев.

- Я чувствую себя мастером среди сборища дикарей, - пробурчал я себе под нос, однако капитан меня услышал.

- Если бы мир вокруг нас определялся только прогрессом и ничем больше, я бы непременно с тобой согласился.

- А разве это не так?

Райдер покачал головой:

- Многие из них бежали с материка не только из-за губительной силы механического нашествия, но и от его последствий.

- Я не совсем понимаю, о чем вы, тэр.

- Скажи, ты знаешь, почему правила "Параменика" настолько строги?

- Вероятно, по причине большого количества брака в работе неопытных механикусов, - произнес я первое, что пришло в голову.

- По сути своей так оно и есть. Но подобный ответ является лишь поверхностью истинной причины. Гильдия боится не недоучек, способных обгадить самую великолепную идею. Они опасаются, что материк настигнет участь Рифта.

- Вы имеете в виду мятеж?

Капитан нахмурился.

- Мятеж по своей природе не так страшен, если его цели пусты, а поддержка ничтожна. О нет, юноша, я веду разговор совсем о других материях. То, что случилось на Рифте, нельзя отнести к разряду обычного бунта. Тогда власть столкнулась с более серьезной проблемой, чем им показалось вначале. И в этом их огромная ошибка. Именно она стала причиной последующих неверных шагов.

Я обратился в слух, приготовившись слушать. Но капитан, указав на деревянную вывеску "Горный ковш", радостно сказал:

- Кажется, нам сюда, - и интереснейшая беседа закончилась, так и не успев начаться.

Таверна была весьма скромной - всего три круглых стола и хозяйская стойка, за которой возвышался представитель семейства циклопов. Облаченный в кипенно-белый фартук и темную бандану, он умело протирал тарелки, недовольно поглядывая на пустое помещение.

- Ого-го-го, Луцлаф! Не морщись, иначе Икар никогда не проявит к тебе свое великодушие.

Мгновенно отложив свое скучное занятие, циклоп кинулся навстречу капитану. Два быстрых шага, - и от его объятий у Райдера затрещали кости.

- Ну, довольно, дружище. Хватит, а то меня потом придется собирать по частям, - простонал капитан.

Поставив гостя на место, циклоп вытер глаз, который уже начал слезиться и, не обращая на меня внимания, пригласил капитана к столу.

- Какими судьбами, мой спаситель? - поинтересовался Луцлаф.

- Хотелось бы сказать, что проездом, но это не так, - отмахнулся капитан.

- Ладно, к Итару все разговоры, давайте-ка для начала я вас хорошенько накормлю. Эй, юноша, ну что стоишь столбом? Присаживайся рядом. Или испугался моей физиономии? Не бойся, я не кусаюсь! - циклоп хлопнул Райдера по плечу и оба громко рассмеялись.

Я приблизился, присмотрелся к лицу Луцлафа и вздрогнул. Те глубокие морщины, что издали выглядели достаточно безобидно, оказались глубокими, уродливыми шрамами. Извилистые швы походили на впадины с узкими поперечными линиями. Но главное, их было такое бесчисленное количество, что создавалось впечатление, будто лицо циклопа соткано из множества крохотных лоскутов песочной кожи.

- Ты что, и вправду никогда раньше не видел одноглазых? Я слышал, в Плакте их живет не так уж мало.

- Наши совсем другие, - растерянно ответил я. - У них лица содержат множество родовых татуировок, и они на голову меньше вас, мистер…

Циклоп подошел ближе и, указав на шрамы, пояснил:

- Так обычно выглядят наши северные братья. Рисунки на их лицах напоминают о прошлом величии, а мои - о прошлых ошибках. Понимаешь?

- Кажется, не совсем.

Однако циклоп и не подумал объяснять. Вместо этого он вновь рассмеялся, и на этот раз так громко, что с потолка посыпалась соломенная крошка.

Принимали нас как дорогих гостей, от снеди, выставленной на стол, трещали подпорки и к середине трапезы я понял, что если съем еще хотя бы кусочек, то обязательно лопну. Капитан же, в отличие от меня, и не думал останавливаться, продолжая набивать брюхо.

Циклоп с радостью суетился вокруг нас, время от времени поднимая с Райдером бокал во славу их прошлых побед.

- Он летал с вами на "Купере"? - улучив момент, поинтересовался я у капитана.

- Конечно же нет, мой друг, - дожевав мясо и запив его вином, откликнулся Райдер. - Луцлаф осел в Глааге еще до моего вступления в ряды ловчих пара. Порой мне кажется, что он живет здесь целую вечность. Весьма мягкие порядки и размеренная жизнь изменили моего друга до неузнаваемости. Если бы ты только знал, каким могучим воином он был раньше.

- Почему бы вам тогда не предложить ему присоединиться к нам и принять его в члены команды?

- О нет, юноша! Луцлаф не согласится, - отмахнулся капитан. - Слишком много времени прошло с тех пор, как он держал в руках оружие. К тому же циклопы жутко боятся летать. Я слышал, что даже сюда, на Глаагу, мой друг добирался морем, что заняло у него целую прорву времени.

В этот момент циклоп выпорхнул из кухни, держа в своих лапищах огромный поднос с жареной индюшкой в окружении диковинных фруктов.

- Нет-нет, ни в коем случае, - мгновенно запротестовал капитан. - Я ценю твои кулинарные способности, мой друг, но еще один кусочек разорвет меня в клочья, - в знак подтверждения своих слов Райдер похлопал себя по выпирающему пузу.

Дальше последовал долгий и, на мой взгляд, весьма скучный разговор, наполненный множеством абсолютно безынтересных воспоминаний.

Вначале капитан перечислил с десяток не знакомых мне имен, а циклоп, уставившись в одну точку, грустно кивал, временами протяжно вздыхая и потягивая вино. Потом они поменялись местами и история повторилась.

Стараясь не мешать задушевному разговору, я незаметно выскользнул на улицу и, облокотившись на каменную стену, принялся с интересом наблюдать за жителями Глааги.

Ростом они были гораздо ниже жителей материков, а самый высокий из них доставал мне разве что до плеча. Однако этот недостаток с лихвой компенсировала природная крепость - широкие в плечах, они могли претендовать на явное родство с гномами, и лишь отсутствие растительности на лице и голове отличало их от жителей рудников.

Одежду островитяне носили свободную и одновременно простоватую: мужчины - холщовые штаны и рубахи; женщины предпочитали халаты или всевозможные юбки с сорочками, и даже знатные по виду товарки отличались от простых трудяг лишь изящной вышивкой и насыщенным цветом ткани.

В целом мне здесь очень понравилось. Неспешный ритм жизни сильно отличался от городского. Островитяне никуда не спешили. И даже если где-то в толпе раздавались возмущенные возгласы, заставлявшие поторопиться, они быстро стихали, и все возвращалось на круги своя. Размеренность и медлительность опутывали город у подножия горы.

- Вы не могли бы мне подсобить? - раздался низкий мужской голос.

Деревянная повозка, груженная тяжеленным белым кирпичом, лишившись одной из опор, держалась исключительно на одном колесе. С другого же края, вцепившись в борт и пытаясь дотянуться мыском ноги до потерянного колеса, стоял коротко стриженый тянульщик. Судя по выражению его лица и испарине, выступившей на висках, держался он из последних сил.

Подскочив, я ловко подхватил деревянный борт повозки и дополнительно подпер его металлической шпалой, которую прихватил у входа в "Горный ковш".

Извозчик среагировал мгновенно. Подняв колесо, он тут же приладил его на место, несколько раз глухо ударив по нему киянкой.

- Благодарствую, молодой путешественник, - прижав руку к груди, извозчик низко поклонился. - Мое имя - Эл-Сид. Если понадобится помощь, только попроси, меня здесь все знают. Всегда буду рад отплатить вам той же монетой.

- Спасибо, но, надеюсь, не пригодится. - Отряхнув куртку, я уже собрался было идти, но его голос заставил меня остановиться.

- Я бы и сам рад, только неспокойные нынче времена.

- Почему это? - опешил я.

- Калуку говорит: слишком много чужаков, жди беды. Время войн и сражений всегда приходит вместе с теми, кто прибыл к нам из-за большой воды.

- Калуку? - вырвал я из всей фразы непонятное мне слово.

Эл-Сид кивнул и указал на утопающий в небесах пик горы. Покрытый снегом склон выглядел довольно устрашающе - тонкие иглы вершин тянулись с запада на восток, создавая вид непреодолимой преграды, перед которой не могут устоять сами боги, и рваные облака были прекрасным тому доказательством. Мой взгляд опустился чуть ниже, и сквозь надвигающийся сумрак я смог различить темные кроны деревьев - там, по всей видимости, не так давно случилось настоящее бедствие. Последствия пожара захватили огромную площадь и даже у последних городских домов возвышались обгоревшие груды пеньков.

- Он наш покровитель. Только благодаря ему мы все еще встречаем рассвет и вкушаем дары природы, - приложив руку к груди, раболепно прошептал Эл-Сид.

- Повезло вам с благодетелем, - решив не спорить, согласился я.

Попрощавшись, я уже собирался вернуться в таверну, но извозчик схватил мое запястье и быстро прошептал.

- Бойся ночного света, он наступает тебе на пятки и любая преграда на его пути - лишь испытание. - Его испуганный взгляд уставился на меня, будто на прокаженного.

- О чем это вы?! - возмутился я.

Тянульщик вновь стал прежним, исчезла бледность, дрожащий рот вытянулся в тонкую линию. Низко поклонившись, он в очередной раз поблагодарил меня за помощь и продолжил свой нелегкий путь в гору.

- Постой! - крикнул я ему вслед, но он меня не услышал. Скрипучая повозка быстро исчезла среди узких проулков каменных домов.

Вернувшись в таверну, я устало присел напротив капитана. Зал был покружен в серую пелену табачного дыма. В отличие от Райдера, циклоп курил трубку с длинным мундштуком и делал это с таким изяществом, словно передо мной сидел не здоровяк, а манерный аристократ.

- Выходит, Латунный гигант не смог справиться с ним, - тяжело вздохнул Луцлаф.

- Я доверяю парню и не думаю, что он мог спутать, - кивнул капитан.

Только сейчас я понял, о ком идет разговор, и немного напрягся.

- Голову даю на отсечение - на всем материке мы больше не сыщем такого высокого гнома, - хлопнул по столу капитан.

- Да уж, Хром всегда отличался от своих собратьев, - согласился циклоп.

Капитан повернулся в мою сторону и попросил:

- Пришло время выполнить уговор. Расскажи ему все, что знаешь. А лучше начни с вашего путешествия на Рифт. Я тебе скажу, Луцлаф, - весьма занимательная история.

- Небесные силы, ты это серьезно? - циклоп едва не подпрыгнул на бочке.

- Провалиться мне на месте! - взревел капитан и подал мне знак начинать.

Вспоминать последние дни, проведенные в Плакте, оказалось не так уж просто. Постоянно сбиваясь, я едва смог пересказать историю своих злоключений до середины, когда Луцлаф остановил меня и, тяжело вздохнув, опустил голову.

- Не думал, что настанет время и я вновь услышу о ставрийце еще хоть слово.

- Сам Икар даровал нам шанс заплатить сполна за наших братьев, - согласился капитан. Только в отличие от своего старого друга, как мне показалось, Луцлаф имел на данный счет противоположное мнение. Виновато посмотрев на Райдера, он устало поднялся, добрел до камина, над которым имелась полочка с памятными безделушками, и зажег огромную земляного цвета свечу.

- Ты чего? - удивился капитан.

Взяв паузу, циклоп прикоснулся указательным пальцем к огромному пепельному камню, похожему на огромное яйцо, и осенил себя странным знаком - приложив указательный палец ко лбу. И, совершив странный ритуал, ответил:

- Все это пустое. Пускай прошлое остается прошлым. От наших ошибок сохранились только ржавые балки и заброшенный город на самом краю света. Возвращаться туда - не самая лучшая затея. Калуку не любит, когда беспокоят тех, кто ушел в долину истины.

Второй раз за сегодняшний день я слышал от островитянина имя местного божества, и вновь перед моими глазами возник недосягаемый пик великой горы, где, по всей видимости, обитал загадочный покровитель Глааги.

- Да в своем ли ты уме? - не на шутку возмутился одноногий.

Еще одна свеча вспыхнула ярким, слегка голубоватым пламенем.

- Неужели ты все позабыл?! - не унимался Райдер.

К двум огонькам присоединился третий.

- Мы же поклялись! - не выдержал капитан.

Наконец Луцлаф повернулся - его глаз скрывала мокрая пелена.

- Именно поэтому я и не желаю больше крови. Думаешь, ты один помнишь тот проклятый день? Хватит! Мне надоело прятаться от теней, которые приходят по ночам. Пора успокоиться. И перестать тешить себя иллюзиями. У меня получилось. Советую и тебе поступить так же!

- Советуешь? По-твоему, честно предать близких людей и бежать подальше, скрывшись за толстыми стенами убежища?!

- А что ты прикажешь мне делать? Вернуться на материк и отыскать причину всех наших бед? Выпустить ему кишки и посмотреть последний раз в глаза ненавистному врагу? Считаешь, что это нас спасет?!

Потерев глубокий шрам на левой щеке, циклоп обессиленно развел руками.

- Посмотри, на что мы стали похоже, Рай. Сколько сил, сколько жизней было принесено в жертву. А что взамен? Где мы с тобой оказались? Ты вечный ловец, у которого вместо крова скрипучие доски под ногами, а я - забытый всеми ветрами чужак, сменивший веру, но так и не обретший родину. В награду за наши старания мы получили немыслимое горе и клеймо отступников. Чего еще тебе надо? Да пойми ты! Мы пилигримы, заплутавшие в чужих землях. Поиски истины и призрачной справедливости сделали нас отшельниками, а кучка головорезов продолжает топтать кости наших друзей. Чего мы добились, капитан? Кому нужна такая правда, скажи?

Райдер ничего не ответил. Встал, поклонился и вышел вон.

Назад Дальше