- Отвар из трав? - не веря своим ушам, переспросил Ватрикс.
- Да. Ты удивлен? - спросил маг.
- Всю дорогу ты проделал в стельку пьяным. Выпивка была твоей ключевой целью во всех поисках. А тут ты просишь чай? - Мари даже сделала пару шагов вперед, пощупав лоб мага. - Странно. Жара вроде нет.
- Я решил повременить с алкоголем, - ответил маг, рассматривая носки своих потрепанных сапог.
Анри поперхнулся, но не сказал ни слова. Рэне кивнул, выходя за дверь.
- Прошу, господа, все за стол, - Вольтер улыбнулся, приглашая гостей присесть. Все тут же плюхнулись в мягкие кресла.
- Вольтер, расскажи, как ты умудрился вернуться домой? - спросил Анри, глядя на новоиспеченного барона.
- Мне удалось добраться до Форта Виннир, - начал рассказ Вольтер. - Рота Альвареса добралась до Руж. По пути он направил колонну беженцев в Виннир, чтобы раненые могли получить помощь. Это было серьезной ошибкой. Мы едва вошли в город, как наткнулись на толпу мертвецов, которые преследовали беженцев. Нам пришлось принять бой. Почти все погибли, пытаясь остановить мертвяков. Альвареса укусила одна из тварей. Он остался в городе, приказав остальным уходить. Людей набралось едва ли десяток. Когда мы выбрались за ворота, решили направиться сюда. Я боялся за своего отца. Но когда мы добрались - было уже слишком поздно. Замок захватили упыри. Мой отец обратился, - Вольтер замолчал и нахмурился. Было видно, что мальчишка до сих пор тяжело переживает смерть отца. Однако, паренек продолжил:
- А затем мы встретили клан Красного Песка, который искал укрытия. Они присягнули мне на верность, и теперь мы сообща работаем, пытаясь хоть как - то выстоять в замке Последней Надежды.
- Разбойники присягнули на верность барону? - удивленно поднял брови Ватрикс.
- Это новый мир, - улыбнувшись, ответил Дирсо. - Новые правила. Или вы думаете, что мы обычные головорезы, которые горят лишь жаждой крови, грабя деревни и убивая невинных?
Дирсо посмотрел на Ватрикса. Тот не стал отвечать.
- Правительства и богатеев, которых мы грабили на трактах, больше нет. Я и большинство моих людей родом из этих мест, с окрестных ферм. Здесь жили наши друзья, знакомые, родня. Большинство из ребят подались в разбойники, понимая всю несовершенность этого правосудия. Те, кого почти задушили налоги или произвол стражи, которая частенько заезжала на далекие фермы, напиваясь в тавернах и устраивая драки. Мы грабили караваны богатеев, возвращая бедным фермерам украденные у них деньги. Теперь короля нет. Теперь новые правила. Мы заботимся об этих людях.
Дирсо вскочил со своего места и хлопнул по столу своей широкой мозолистой ладонью.
- Успокойся, мой друг, - мягко попросил его Ди Коста. Дирсо сел:
- До основания клана Красного Песка я был землевладельцем. Вполне обеспеченным человеком. И в один прекрасный день у меня вышел небольшой… спор с приезжим дворянином из Призана. Он захотел купить мои владения. Я отказал ему в этом. А через пару недель меня вызвали в суд, который обвинил меня в утаивании доходов. Я пытался оспорить это, но судья, старый друг того самого дворянина, быстро доказал, что я неправ. Мне выжгли это, - Дирсо постучал пальцем по щеке, на которой красовалось клеймо должника. - Мои земли конфисковали, семью повесили. Мне пришлось бежать из родных краев. А потом, когда я скрывался в местных лесах, ко мне примкнули такие же несогласные.
- И вы не пытались искать правды в суде Призана? - сухо поинтересовался Де Волт.
Дирсо усмехнулся:
- Правда у каждого своя. Судья оставил у меня на щеке эту отметину, - громила ткнул пальцем в отметину от клейма. - Это его правда. Мы ограбили того окружного судью и разорили фермы нового владельца. Это была наш путь справедливости.
- Расскажите лучше, как вы выбрались из Руж, милорд Анри? - перебил их Ди Коста, переводя разговор в новое русло.
Вошел дворецкий и несколько работников, внося ром, эль и подносы с едой. Желудки всех заурчали, почуяв аромат жареной оленины и сводящий с ума запах свежеиспеченного хлеба.
- Да, но сперва перекусите, - усмехнулся Ди Коста, заметив, как жадно все смотрят на еду.
Дважды просить не пришлось, и когда работники унесли деревянные подносы, на которых остались лишь кости, а на столе остался кувшин эля и фарфоровый чайник, в котором настаивался отвар для Ларро, Анри начал рассказ. Ди Коста слушал молча, не перебивая. Лишь как - то странно посмотрел на Ватрикса, когда узнал про "Сеющих Смерть". К вору в рядах отряда он отнесся более чем спокойно.
- Да, вы проделали трудный путь, - произнес, наконец, он, когда Анри закончил рассказ. - И - да. На вашем месте я бы не особо афишировал вашу принадлежность к "Сеющим Смерть".
- Почему? - удивленно поднял брови гусар.
- В Форте Пепла забыли о присяге королю. Гусары превратились в обычных мародеров, вместе с примкнувшими к ним разрозненными бандами головорезов, и "Егерями Фирвуда", - усмехнулся Дирсо. - Вы видели то послание на дереве, у перекрестка?
Все молча кивнули. Значит, теперь гусары из "Сеющих Смерть" превратились в обычных убийц и мародеров. Это уже не было новостью. Большинство наемных полков формировалось из головорезов, которым чудом удалось избежать виселицы. Впрочем, к ним уже начали примыкать регулярные части, те же самые "Егеря", служба в которых раньше считалась элитной. Как любит говорить маг: этот мир перевернулся с ног на голову. И армия короля подалась в разбойники, а бывшие лесные братства вон, присягают на верность и охраняют покой мирных жителей. Все в порядке вещей.
- Признаться, меня пугает такое соседство, - произнес Ди Коста. - Пока они не решаются на открытое нападение. Но кто знает, что будет дальше?
В двери постучали:
- Милорд Ди Коста? - в комнату вошел один из бывших разбойников. - Наш отряд нашел выживших людей в лесах. Они сильно истощены, но укусов нет.
- Размести их в городе, - махнул рукой Вольтер. - Накормить и выделить свободные дома. И пусть их осмотрит лекарь. А затем, когда они отдохнут, найдем им какое - нибудь занятие по душе.
Бандит кивнул и исчез за дверью.
- Милорд Ди Коста, - Оларр встал из - за стола. Он был бледен, на лбу выступили крупные капли пота. - Мне нездоровится. Я бы хотел оправиться отдохнуть.
- Хорошо, - ответил Вольтер, внимательно рассматривая бледное лицо нордландца. - И на вашем месте я бы обратился к лекарю. Счастливчик, проводи Оларра.
Оларр кивнул и направился к дверям следом за мушкетером.
- Итак милорд Де Волт, куда вы направитесь дальше? - поинтересовался Ди Коста.
- Я ищу Фигаро Росси, - немного подумав, ответил тот.
Дирсо присвистнул, а Ди Коста посмотрел на Анри с нескрываемым удивлением:
- Зачем он вам, милорд? - спросил он.
- Он знает, из-за чего началось все это безумие, - ответил Эццио. - Вы догадываетесь где он, барон?
- Направляется в сторону Призана, - ответил за Ди Коста Дирсо.
- Значит, нам стоит наведаться в столицу, - сказал Анри.
- В землях восточнее Бри уже три дня кипит бунт, перерастающий в гражданскую войну, - медленно произнёс Дирсо. - Фигаро заявился туда вместе с ордами наемников "Оскала Мертвеца", слышали о таких?
Анри кивнул. "Оскал Мертвеца" - самая большая группировка наемников, расквартированная в Рейнмарке и Остмарке. Говорили, что общая армия княжеств куда меньше, чем наемные отряды опального герцога Баркхарда и Совета Капитанов. Для того, чтобы нанять такую армию, потребовалось бы целое состояние. Благо, у Фигаро оно имелось.
- Росси пришел вместе со своей армией к стенам Бри и объявил Инквизицию в ереси. Король и гвардия, само собой стали на сторону священников. Ночью недовольные горожане открыли ворота, и в городе воцарилось настоящее Пекло. Все, кто мог, уже сбежали из тех краев. Кто в сторону столицы, а кто на разоренные мертвяками земли. Остальные раскололись на два лагеря и пинтами льют кровь. Сейчас там еще жарче, чем было в Руж.
- Горожане открыли ворота? - недоверчиво переспросил Грасс.
- Ты думаешь, в городе не было противников Инквизиции? - хмыкнул Дирсо. - Подпольные алхимики, родня и друзья тех, кого сжег за ересь церковный суд, опальные колдуны, ведьмы и прочие. Их было более, чем достаточно. Гвардия и те, кто остались верны короне, тут же стянулись в столицу для помощи королевским войскам и рыцарям. Город беззащитен. И наверняка в него уже вошли мертвецы, которые не пощадят ни тех, ни других.
- Откуда у вас вся эта информация? - спросил маг, отпивая из кружки дымящийся отвар.
Ди Коста хитро прищурился:
- Хосе, приведи, пожалуйста, нашего гостя, - обратился он к мушкетеру.
Хосе кивнул и скрылся за дверью.
- Если вы правы, значит, мы направимся в Призан как можно скорее, - ответил Анри.
- Хорошо, - немного помолчав, сказал Ди Коста. - Мы сможем дать вам припасов в дорогу. Лошадей. Чистую одежду. Не обижайтесь, милорд, но вы сейчас похожи на нечто среднее между попрошайками с паперти собора и бандой головорезов. Можем отсыпать болтов для вора.
- А патроны? - поинтересовался Ватрикс.
- С патронами у нас проблема, - покачал головой Ди Коста. - Нет ни одного оружейника или алхимика. Порох сейчас на вес золота. Если бы кто - нибудь предложил мне телегу с порохом в обмен на коллекцию вин, которые собирал наш дом - я бы немедля согласился. И добавил бы такую же телегу с золотом.
Вернулся Хосе, ведя за собой какого - то человека. Длинные волосы, свалявшиеся от грязи, падали на лицо. Из-за этой копны были видны только глаза, горевшие какой - то фанатичной ненавистью. Незнакомец был одет в какие-то грязные, перепачканные кровью лохмотья, в которых едва угадывался дорогой камзол.
- Да хранит меня Вигхард! - ахнул Грасс. - Это же дворецкий особняка Росси.
- Ты! - незнакомец ткнул в сторону вора грязным дрожащим пальцем. - Откуда ты меня знаешь?
Грасс счел нужным промолчать.
- Откуда? - незнакомец рванулся к вору, и Хосе едва удалось сдержать его.
- За время путешествия в сторону Призана, Оливер слегка помешался, - произнес Ди Коста. - Но, тем не менее, он может ответить на ваши вопросы. Итак, куда делся твой хозяин, Оливер?
- Он поехал в Призан. Навестить старого друга, Молота, - хихикнул Оливер. - Инквизиция вряд ли была бы рада этому визиту, поэтому, он договорился со своими друзьями встретиться неподалеку от стен Бри.
- Друзьями из Рейнмарка? - уточнил Ди Коста.
Оливер кивнул и захохотал:
- Весь мир покатился в Пекло по вине этих церковных крыс. Это они решили открыть врата с того света, чтобы выпустить мертвецов обратно.
- Да что ты несешь? - вспылил Анри.
Однако Оливер безумно хохотал и уже не мог остановиться.
- Раненый, которого привезли с вами, уже пришел в себя, - обронил Хосе.
Анри встал:
- Что делать дальше решим потом, - ответил он. - Сейчас я хочу проведать Вильямса.
- Я с вами, милорд, - тут же вызвался маг.
- Ну, тогда уж и я с вами, - в один голос сказали Грасс и Мари.
- Хосе, проводи гостей в лазарет, - распорядился Ди Коста.
Лазарет
Лазарет был добротным каменным строением, которое ничем не уступало больнице Святого Симона в Руж. Разве что страшных каменных горгулий, которые сторожили вход больницы Руж, здесь отсутствовали. Лазарет был пуст, если не считать двух человек, без движения лежавших у стены. Очевидно, они пострадали в стычке с бывшими гусарами. Смертельно бледные, они лежали на жестких койках, смотря в потолок.
- А они не померли? - Анри с опаской указал на раненых.
- Может быть, - кивнул головой Хосе. - Но они умерли от пуль, а значит, не воскреснут. Возвращаются с того света только после укуса. Либо, если кровь мертвяка попадет в открытую рану.
Анри кивнул. Значит, эта странная болезнь не передается по воздуху. Что же, уже отлично. Конечно, мертвяки создают опасность и немалую, но то, что застреленный противник - человек внезапно не встанет у тебя за спиной и не наделает тебе проблем, вселяло какую - то надежду на лучшее.
Вильямс лежал на койке в углу и смотрел в окно.
- Как ты, старый друг? - спросил маг у Вильямса.
Тот повернулся к пришедшим товарищам:
- Бывало и лучше, - ответил он, вылезая из-под белой простыни и садясь на жестком ложе. - Пуля в ноге прошла насквозь. А в плече у меня теперь неприятный подарок, - доктор осторожно постучал себя по правому плечу. - Хорошо хоть нервы не задело. Так что я вполне смогу работать дальше. Докторов тут мало, так что в связи с новыми обстоятельствами в виде агрессивных соседей, работы у меня будет более чем достаточно.
- Решил остаться? - спросил Анри. Вопрос был риторическим, так как все понимали, что раненый доктор будет сильно замедлять отряд. А ждать, пока раны затянутся, времени уже не было.
Доктор кивнул:
- "Последняя Надежда" - оплот мира в этом хаосе. Не нужно слоняться по лесам и заброшенным фермам, спать вполглаза, все время ожидая, что посреди ночи в лагерь забредут зомби. Да и с раненой рукой боец я неважный. А здесь смогу помочь людям.
- А вы, милорд Ларро? - Анри повернулся к магу.
- Пожалуй, я тоже останусь здесь, - кивнул головой маг. - При всем уважении - это не моя война. Старые кости требуют покоя. Да и спина уже ноет от ночевок на земле, - усмехнувшись, добавил он.
Анри кивнул. Тоже вполне ожидаемо. Ларро ввязался во всю эту авантюру только из - за доктора, который решил отправиться с Анри.
- Грасс? - спросил Де Волт, уже зная ответ.
Вор задумался. Затем достал из-за пояса монету и подбросил ее в воздухе. Поймал, уставившись на королевский профиль:
- Я никогда не был в столице, - ответил вор. - Так что я с вами.
Анри аж поперхнулся от услышанного. Вор идет с ними? Вот это поворот событий.
- Призан уже наверняка лежит в руинах, - усмехнулся Ватрикс. - Все памятники уже разрушены. Так что смотреть там не на что.
Вор промолчал, но было видно, что своего решения он не изменил.
- А вы, мадам?
- Я тоже, - улыбнулась Мари, прижавшись к плечу вора и положив голову ему на плечо. - Не смогу же я отпустить его одного?
"Значит, остальные остаются в отряде", - подумал Анри. - "Шесть человек. При условии, если Оларр тоже направится с нами. Уже неплохо. А если Ди Коста сдержит свое обещание, и даст в дорогу припасов и лошадей… Ну да ладно, хватит мечтать".
- Когда выступаете? - спросил Вильямс.
- Завтра на рассвете, - немного подумав, ответил Де Волт. - Сегодня стоит отдохнуть, помыться. Да и побриться бы не помешало, - Анри провел рукой по заросшему щетиной подбородку.
- Мы рады, что вы решили остаться, - улыбнулся Хосе. - И надеемся, что вы тоже вернетесь к нам, милорд Анри. Когда посмотрите на разрушенный гражданской войной Призан.
- Возможно, - кивнул головой Анри. - Поправляйся, доктор. Авось еще свидимся. Если на то будет воля Рихарда.
- Удачной дороги, Анри, - откликнулся Вильямс. - Я бы с радостью дошел с тобой до Призана, если бы не это.
Доктор с грустью кивнул на простреленную ногу.
Анри лишь усмехнулся: скорее всего, Вильямс кривит душой. Это не его война, не его поход. Зачем доктору рисковать своей шкурой, сражаясь с мертвецами. Которых на пути к Призану будет великое множество?
- По мне, так оно и к лучшему, если ты останешься здесь, - ответил Де Волт, уже подходя к дверям лазарета. - Здесь не помешает хороший врач.
* * *
В Зале Совета уже стояли Лоренцо, Дирсо и Хосе, которые с крайне угрюмыми лицами слушали доклад заляпанного грязью гонца. Курьер тяжело дышал, время от времени утирая кровь - пуля оставила длинную кровоточащую рану на его щеке. Сидевший во главе стола Ди Коста лишь кивал головой. Грасс и Ватрикс тоже были здесь, у стоя входа и прислонившись к стене, слушали сбивчивый доклад.
- В земли Ди Коста вторглись соседи, - едва слышно прошептал на ухо Анри Ватрикс, который, по-видимому, был здесь с самого начала совета. - Теперь у милорда Вольтера один путь - собрать отряд и выбить захватчиков из разоренной деревни. Иначе мои собратья, ну, бывшие, примут это за слабость. Так что назревает заварушка.
Грасс, стоявший чуть поодаль скрестив руки на груди, лишь бесстрастно кивнул, подтверждая слова гусара.
- Ваши мнения, господа? - обратился Ди Коста к совету.
- Выбить бандитов из деревни - и все дела, - ударив кулаком по ладони, ответил Дирсо.
- Деревня далеко от замка, - с сомнением покачал головой Лоренцо. - Еды там нет. Мародеры сами скоро покинут ее, вернувшись в Форт Пепла.
- А возможно, что направятся дальше, - парировал Хосе. - Нужно если не перебить их, то хотя бы отправить отряд навстречу. Пусть знают, что в замке тоже не сапожники сидят.
Ди Коста устало кивнул головой, взглянув на Анри.
- А ваше мнение, милорд Де Волт. Стоит ли оставлять безнаказанным такой поступок, как разорение пусть небольшой, но деревушки?
- Нужно выбить их, - ответил за Анри Ватрикс. - Иначе бандиты посчитают это за слабость.
- Умно, - после недолгого раздумья, ответил Вольтер. - В новом мире правит один закон - закон силы.
- Мы поможем вам, - поспешно добавил Анри, предотвращая следующий вопрос. - Нужно же хоть как-то компенсировать ваше гостеприимство.
- Если вы, как и обещали, отсыплете мне болтов милорд, - усмехнувшись, добавил Грасс. - У меня осталось очень мало.
- Отсыплем, - кивнул головой Ди Коста. - И пороховой смеси отсыплем. Ее мало, но так как вы решили помочь моему отряду…
- Вот и хорошо, - закончил за Вольтера Ватрикс. - Когда выступаем?