Путешествие Иеро - Стерлинг Ланье 2 стр.


Дорога проходила через девственный лес. Многие земли Канды еще не были населены, и многое в них было совершенно неизвестным. Наиболее отважные и предприимчивые устремлялись на новые земли, волны колонизации расходились кругами от каждого из крупных центров Аббатств. Однако поселенцы часто исчезали бесследно. Пионеры, отправившиеся в дикие районы без связи с центром и твердого руководства, пропадали таинственно и необъяснимо. Однажды некий охотник или, возможно, священник, посланный пограничным Аббатством, обнаружил в глухом лесу несколько рассыпающихся домов, окруженных полями, поросшими сорной травой. Жители центральных районов были предупреждены об опасности. В народе прошел глухой слух, что Аббатства специально сдерживают поселенцев и пытаются препятствовать новым открытиям в дальних лесах. Но ни у кого не появилось даже мысли, что Аббатства могут быть причастны к исчезновению людей. Такие слухи настолько не соответствовали действительности, что им бы никто не поверил; Аббатства были открыты каждому и никогда не накладывали запретов на какие-либо повседневные дела населения. Совет Аббатств повторил предостережение, призывая к осторожности в освоении новых земель. Однако стремление многих смельчаков к опасным скитаниям ничуть не уменьшалось. Совет пытался строить новые Аббатства в осваиваемых районах, создавая форпосты цивилизации и знания, вокруг которых могли бы сплотиться поселенцы. Однако очень немногие из них могли стать хорошими священниками и солдатами. Это требовало времени.

Размышляя, Иеро покачивался в высоком седле. Специальная мнемоническая тренировка помогала ему машинально запоминать и систематизировать для будущего отчета все, что он видел. Вздымающиеся в небо сосны, большие белокорые осины, масличные пальмы, огромная куропатка, мелькнувшая среди деревьев, - все было интересно священникам-регистраторам Аббатства. Еще в ранней юности священник хорошо усвоил, что только знание является реальным оружием против жестокого и ненадежного мира.

Лорс и его всадник находились в восьми днях пути от самого восточного Аббатства Метсианской Республики. Эта дорога проходила южнее основных торговых путей, связывающих Метс с Атви, и была мало известна. Поразмыслив, Иеро выбрал ее, потому что он собирался двигаться на юг и восток одновременно, а также потому, что путешествие по ней могло дать новые данные для исследовательских центров Аббатств.

Мысли Иеро обратились к его миссии. Он был только одним из шести добровольцев, посланных Аббатствами. Он не питал иллюзий относительно полученного задания - поручение было опасным. В мире существовали жестокие звери и еще более жестокие люди, не признающие никаких законов и заключившие союз с темными силами и лемутами. А сами лемуты?! Дважды он сражался с ними за свою жизнь, последний раз - два года назад. Свора из пятидесяти отвратительных обезьяноподобных существ верхом на неоседланных полосатых собаках гигантских размеров атаковала на главной восточной дороге караван, охраной которого он командовал. Несмотря на его бдительность, несмотря на то что под его началом была сотня опытных солдат и целая армия торговцев, также являющихся хорошими бойцами, нападение было отбито с большим трудом. Двадцать погибших людей, несколько исчезнувших повозок - и ни одного пленника, ни живого, ни мертвого, - вряд ли это можно было считать хорошим результатом. Если лемут падал сраженным, одно из пятнистых собакоподобных созданий хватало его и уносило прочь.

Иеро изучал лемутов несколько лет и знал о них немало подробностей - не меньше, чем специалист, имеющий ранг Аббата. Он знал о них достаточно, чтобы представить себе, сколь многого он не знает и что в огромном мире существуют вещи, о которых он еще не имеет ни малейшего понятия.

Мысль о необходимости исследования дальнейшего пути и ближайшего будущего заставила Иеро остановить лорса. Использование силы разума для дальновидения и прекогнистики - с помощью лукинаги или без нее - было очень опасным. Нечистые часто тоже имели большую телепатическую мощь, и некоторые из них воспринимали человеческие мысли. Было ясно, что произойдет, если свора монстров, подобных напавшим на караван, встретит одинокого человека на пустынной дороге.

Однако, если существовала какая-либо опасность, дальновидение иногда помогало избежать ее, главное - не впадать в крайности. Отец Аббат учил: "Ваш ум, ваши знания и ваши чувства являются наилучшими помощниками. Телепатический поиск, дальновидение и предсказание будущего не заменят их. И если слишком часто прибегать к этим сильным средствам, они могут стать очень опасными". Это было ясно. Но Иеро Дистин не был беспомощен; он являлся ветераном, опытным священником-офицером, и все эти соображения давно перешли у него из области разума в безошибочно действующие инстинкты.

Он направил своего лорса на север, в сторону от дороги, услышав близкий топот стада баферов. "Они быстро двигаются, - подумал Иеро и удивился, - почему?"

На маленькой солнечной прогалине в сотню ярдов шириной он остановился и приказал Клоцу стоять тихо и наблюдать. Большой лорс знал эту процедуру не хуже человека; подняв голову, он встряхнул своими все еще мягкими рогами. Из левой седельной сумки Иеро достал деревянные знаки Сорока Символов, кристалл и ритуальную накидку. Набросив ее на плечи, он уселся, скрестив ноги, на землю, покрытую хвойными иглами, и начал пристально всматриваться в кристалл. Через некоторое время Иеро протянул левую руку и положил ладонь на кучу крохотных деревянных фигурок, одновременно начертав правой рукой знак креста перед своим лбом и грудью.

- Во имя Отца, распятого Сына и Святого Духа, - произнес он. - Я, священник Божий, прошу показать мой дальнейший путь. Я, смиренный служитель человеческий, прошу помощи в моем странствии. Я, существо земное, прошу дать предзнаменование.

Иеро сконцентрировался, вглядываясь в кристалл, направив свои мысли на дорогу, на ее юго-восточную часть, являвшуюся ближайшей целью его путешествия.

Ясная глубина кристалла затуманилась, наполнилась плывущей призрачной дымкой. Тысячи лет назад антропологи двадцатого века отказывались верить собственным глазам, когда наблюдали австралийских аборигенов, пристально вглядывавшихся в лужи воды и обменивавшихся мыслями на расстоянии сотен миль. А ученый семьдесят пятого века сейчас готовился увидеть, что ждет его впереди в опасном путешествии.

Дымка рассеялась, и Иеро почувствовал, как он погружается в кристалл, как становится его частью. Он отогнал прочь это привычное ощущение, и ему ясно представилось, что он парит в воздухе на высоте нескольких сотен футов и смотрит вниз на стадо баферов и на дорогу. В какой-то части его сознания промелькнула мысль, что он использует глаза птицы, почти наверняка - ястреба. Пока возникшее перед ним изображение местности качалось взад и вперед по широкой дуге, Иеро фиксировал в памяти все увиденное. Здесь было озеро, южнее - река, большое болото. Некоторое расстояние дорога шла через какие-то нагромождения и завалы. Он увидел их на краткое мгновение и не мог понять, что это такое (птица не сознавала, с какой целью ее используют), но отметил, что тут следует быть осторожным. Он не держал птицу полностью под своим контролем - это было бы трудным, почти невозможным делом. Но его сосредоточенность на предстоящем ему пути как бы притягивала сознание любого существа, которое видит этот путь яснее, чем он - подобно тому, как магнит притягивает железо. Если бы вверху не оказалось птицы, он увидел бы дорогу глазами белки, сидящей на высоком дереве или даже, если бы не нашлось ничего более подходящего, - глазами бафера. Лучшими "глазами" являлись ястребы и орлы; так как их здесь было много, Иеро могло повезти. Глаза птиц отличались от человеческих, но они, по крайней мере, обеспечивали бинокулярное зрение. Это обстоятельство не вызывало затруднений у человека с опытом Иеро; при необходимости он мог использовать даже широко расставленные глаза оленя, показывающие два изображения.

Он заметил, что баферы двигаются быстро. На паническое бегство это не походило, но животные были явно встревожены. Волки, которых он видел раньше, не могли быть источником серьезной опасности для стада. Привычным усилием воли Иеро вышел из транса и взглянул на свою левую руку. В его кулаке были зажаты две крохотные фигурки, два из сорока деревянных знаков Заклинателя. Он раскрыл ладонь и увидел в ней другую миниатюрную ладонь - Руку, вырезанную из дерева. Этот символ означал "друг". Иеро бросил его к остальным фигуркам и посмотрел на второй знак - маленький деревянный Рыболовный Крючок. От тоже бросил его в кучу и затем сложил фигурки в кожаный мешок, где они хранились. Его опыт предсказателя-прекогниста обнаружил странную комбинацию, которую необходимо было обдумать. Рыболовный Крючок имел несколько значений. Одно из них было "скрытая опасность", другое - "скрытое значение чего-либо". С добавлением какого-либо другого символа Крючок означал тайну, загадку. В сочетании с раскрытой Рукой он мог обозначать "друг приближается с загадкой". Другое толкование было: "остерегайся, кажущийся другом сделает тебе зло". Все это не имело ничего общего ни с рыбой, ни с рыболовством.

С использованием только Сорока Символов смысл предсказания часто оставался неясным. Но, как указывали каждому начинающему прекогнисту, если процедура спасла вашу жизнь или чью-либо жизнь вообще, она была, очевидно, стоящей. И обладающий способностями человек - мужчина или женщина - мог многое сделать с этими деревянными фигурками. Иеро оценивал свои собственные возможности в данной области как средние: они не шли ни в какое сравнение с его умением использовать глаза животных для наблюдения. Но символы помогали ему раньше, и он чувствовал себя увереннее, когда пользовался ими.

Когда он упаковал седельную сумку, лорс, все еще стоявший на страже, неожиданно фыркнул. Иеро стремительно обернулся, его тяжелый нож, казалось, чудом вылетел из-за пояса и, сжатый сильной рукой, замер в оборонительной позиции. Только тогда он поднял глаза и увидел небольшого медведя.

Медведи тоже, как и большинство прочих животных, изменились за прошедшие тысячелетия. Это был черный медведь, и зоолог двадцатого века на первый взгляд не нашел бы никаких заметных изменений в его облике, кроме более выпуклого лба. Однако, если внешне он почти не изменился, в его глазах можно было явственно различить искру разума. Медведи и раньше никогда не были тупицами, теперь же они явно превзошли уровень мышления животного. Иеро видел, что медведь подошел один и вокруг никого нет.

Медведь качнул головой и поднялся на задние лапы, передние же неуклюже висели перед грудью. "Он может весить фунтов сто пятьдесят, - подумал Иеро, - и выглядит подростком. Однако он может быть и взрослым животным - какой-нибудь новой разновидности". Иеро мысленно настроился на животное, осторожно зондируя его мозг. Мысли, которые он воспринял в ответ, были поразительны:

- "Друг - человек - друг - пища (просьба). Друг - помогать - опасность (чувство жары). Друг - медведь (имеет в виду себя) - помогать - опасность". Восприятие было на удивление четким и ясным. Иеро доводилось мысленно общаться с дикими существами, почти всегда с большим напряжением, но это животное обладало немногим меньшей ментальной силой, чем тренированный человек. Как много удивительного было в мире!

Человек опустил свой короткий меч, и медведь присел на задние лапы. Иеро дал мысленный приказ Клоцу стоять на страже, отметив про себя, что большой лорс, кажется, считает медведя безвредным.

Подойдя к сумке, Иеро достал из нее сухой прессованный пеммикан. Пища древних путешественников севера - жир, кленовый сахар и сушеные ягоды, все смешанное и спрессованное - сохранила свое название без изменения. Отломив кусок и протянув его медведю, Иеро послал мысль: - "Кто-что ты? Что-кто несет опасность?" Медведь очень человеческим жестом зажал пеммикан между передними лапами и расправился с ним в один момент. Его мысли потеряли четкость на какое-то время, затем снова стали ясными.

- "Пища (хорошо/удовлетворение) - больше? Плохие существа идут - охотники - охотники люди, звери - охотники на этого человека - недалеко позади теперь - недалеко впереди. Смерть вокруг - медведь помогать человеку?"

Затем последовала неясная мысль, из которой человек понял, что медведь пытается сообщить ему свое имя. Оно было непроизносимым, созвучие "Горм" являлось наиболее близким приближением. Иеро продолжал отчетливо воспринимать его мысли. Горм был молодым медведем, всего трех лет от роду, и сравнительно недавно пришел в эту местность с востока. Опасность была реальной и кольцом охватывала место, где они находились. В коротком проблеске мысли медвежьего мозга Иеро уловил впечатление полной, холодной вражды, исходящей от чего-то раздувающегося и мягкого, находящегося в тайном месте и обвивающего паутиной ужаса весь лес. Медведь показал ему это еще раз, более подробно, и теперь священник видел грозившую ему опасность. Лемуты, слуги Нечистого! Ничто другое не могло вызвать подобного ужаса и отвращения у нормального человека или животного. Позади него Клоц фыркал и бил о землю передними копытами.

Иеро заканчивал упаковку сумки, повернувшись спиной к Горму. Он был убежден, что ему не грозит опасность со стороны этого существа, почти детеныша, и что медведь сам был напуган и нуждался в помощи. Люди редко охотились на медведей, и старая вражда между поселенцами-пионерами и этими животными больше не существовала.

Вскочив в высокое седло, человек послал мысль сидящему на земле зверю.

- "Где?"

- "Следовать - безопасно - опасность первым - медленно - следовать", - ответил Горм и, встав на все четыре лапы, двинулся вперед. Клоц безо всякого понукания побежал за ним следом на расстоянии около пятидесяти футов. То, что лорс охотно двинулся за медведем, показалось Иеро хорошим признаком. Породу лорсов вывели не только ради их скорости и силы, но и сообразительности: их телепатические способности были не менее важны, чем физические качества.

Они двигались на юг по пути, который Клоц недавно уже проходил, и вскоре пересекли дорогу. И здесь медведь сделал нечто, заставившее Иеро широко раскрыть глаза от изумления. Подав ему сигнал остановиться, Горм снова перебежал пыльную дорогу, а затем переполз обратно, цепляясь за землю передними лапами. Его толстый живот полностью стер отпечатки широких копыт Клоца! Только следы стада баферов остались на земле.

- "Следовать (Горм) - идти твердая земля (тихо) - не оставлять следов" - пришла к Иеро мысль медведя, и затем, - "Не говорить - следовать (за мной) только - другие услышат - говорить - опасно".

Иеро кивнул головой. Медведь был действительно очень умным. Должно быть, здесь или где-то поблизости находилось логово лемутов и, если пользоваться мысленной речью, они могут навести врагов на свой след. Он вспомнил вспышку ненависти и страха Горма, когда тот показывал ему этих созданий. Содрогнувшись, он поехал за медведем.

Горм продвигался вперед с прогулочной для большого лорса скоростью. Воин-священник внимательно оглядывал окружающую местность. Иеро - ветеран, не один год изучавший Тайг, - вдруг заметил, что они двигаются по твердой почве и что лес вокруг неестественно тих. Великий лес Канды всегда был полон жизни, суетящейся на деревьях, на земле и даже в воздухе. Здесь лес молчал. По деревьям рядом с путниками не скакали белки, птиц было мало и следов крупных животных - таких, как олени, не попадалось. В неподвижном знойном воздухе летнего дня их собственные почти бесшумные движения громом отдавались в ушах Иеро. Нечто угнетающее действовало на его сознание, появилось ощущение какого-то давления извне, словно атмосфера приобрела вдруг плотность гранитной скалы.

Иеро перекрестился. Странная тишина вокруг и испытываемое им душевное угнетение были неестественными, они могли возникнуть только под влиянием сил тьмы - Нечистого и его приспешников.

Внезапно Горм остановился. Без всякого сигнала огромный лорс отреагировал мгновенно. Он тоже остановился и лег на землю возле большой кучи листьев. Хотя Клоц весил около тонны, он опустился на колени с грацией танцора и совершенно бесшумно. В десяти футах от морды лорса распластался на земле внимательно вглядывающийся в чащу медведь. Иеро тоже лежал ничком на спине лорса, пытаясь разглядеть, что вызвало тревогу их проводника.

Все трое смотрели вниз в широкую мелкую лощину, поросшую тонкой ольхой и редким кустарником. Пока они наблюдали, из высокого леса по другую сторону впадины и справа от них одновременно появилась дюжина странных созданий.

Иеро знал много видов лемутов - людей-крыс, Волосатых Ревунов, вербэров (медведей-оборотней, которые не были настоящими медведями) и несколько других разновидностей. Но эти были какой-то новой формой. Подобно всем лемутам, выглядели они неприятно. Невысокие, примерно четырех футов роста каждый, они имели очень широкие, коренастые туловища, опиравшееся на полусогнутые задние лапы. Когда эти создания передвигались, казалось, что они непрерывно приседают и подпрыгивают; их лохматые хвосты волочились по земле, туловища покрывала длинная маслянистая шерсть желтовато-коричневого оттенка. На их остроконечных, вытянутых "лицах", блестели как бусины хитрые и злобные маленькие глазки. Даже компетентные специалисты с трудом проследили бы генетическое происхождение этого вида лемутов от дикой росомахи, и Иеро просто идентифицировал их как новую опасную разновидность лемутов. Развитые круглые головы и блестящие глаза указывали на наличие интеллекта. Существа были неодеты, но каждое держало за длинную рукоять дубинку, усаженную осколками обсидиана. Волна злобы неслась перед ними подобно облаку пара. Они передвигались довольно быстро забавной подпрыгивающей походкой. Через каждые несколько футов идущий впереди лемут, по-видимому, их предводитель, останавливался и нюхал воздух, затем - землю, в то время как остальные внимательно осматривались по сторонам. Троица на краю лощины замерла, стараясь не дышать. Мохнатые Прыгуны (так их назвал Иеро) были примерно в двухстах ярдах; если, двигаясь по прямой, они пересекут лощину и поднимутся на другую ее сторону, схватка неминуема. Но, достигнув середины впадины, лемуты остановились. Иеро напрягся, его рука машинально легла на рукоятку ножа. Внезапно из леса показалась другая фигура, Мохнатые Прыгуны тоже заметили ее.

Это был высокий человек, закутанный в длинный плащ темного цвета, полностью скрывающий тело. Отброшенный назад капюшон плаща позволял видеть безволосую голову.

Его кожа была так бледна, что казалась мертвенно белой; цвет глаз на таком расстоянии различить было невозможно. Справа на плаще блестел знак в виде спирали; хотя его тоже трудно было рассмотреть, Иеро показалось, что знак состоял из переплетающихся линий и колец. Человек, казалось, не имел никакого оружия, но от него, как холод от огромного айсберга, исходила телепатическая сила, смешанная с леденящей угрозой.

Назад Дальше