Путешествие Иеро - Стерлинг Ланье 27 стр.


Оно появилось из темноты, огромное, титаническое создание, подобное тем чудовищам, что, вероятно, бродили на земле за миллионы лет до появления человека. Слепая игра генетических мутаций и резкое изменение климата снова вызвали появление на планете этих гигантских тварей, столкнув их с обескровленной, лишенной былого могущества человеческой расой. Огромная, коротко обрубленная голова монстра, сидевшая на колонноподобной шее, была увенчана двумя парами бивней и возвышалась, по крайней мере, на двадцать футов над землей. Покрытое густой бурой шерстью чудовище напоминало замшелую скалу, стремительно мчавшуюся на столбообразных ногах. В неверном свете костров священник разглядел свежие раны в боку животного и его маленькие, сверкающие яростью глаза. Огонь, казалось, привел чудовище в еще большее неистовство. Оно бросилось на ближайший костер, разметав по сторонам горящие ветви, затем атаковало второй, подняв тучи искр и клубы дыма. Не останавливаясь, ревя от боли, чудовище проломило изгородь и скрылось в ночи. Люди затаились в наступившей темноте, прислушиваясь к тому, как оно ломится через чащу, оглашая окрестности трубными звуками. Затем наступила тишина.

- Все в порядке, люди, - раздался спокойный голос брата Альдо. - Можете снова зажечь огонь. Он не вернется, но в джунглях много других животных. Поэтому торопитесь!

Под руководством Гимпа моряки принялись за работу. Вскоре снова запылали оба костра, изгородь была восстановлена и укреплена. Гимп пересчитал своих людей; оказалось, что три матроса исчезли.

- Вероятно, поддались панике, побежали в лес и теперь потерялись, или съел кто-нибудь, - философски заметил капитан. - Если люди, не желают слушать разумных доводов, то чем же тут можно помочь? Я повторил всем тысячу раз - оставаться здесь, но они, вероятно, лучше знали, что им делать!

- Боюсь, что ты прав и их уже нет в живых, - сказал Альдо. - Будем довольны, что не случилось худшего. Этот бедный израненный зверь, парз, по неразумию своему мог растоптать всех нас.

- Бедный зверь! - воскликнула Лучар. - Это порождение ужаса!

- Не надо питать к нему ненависти, принцесса, - спокойно сказал эливенер. - Это - его лес, а не наш. Он отчаянно сражался, бежал и принял огонь за нового врага. Я послал его окунуть свои обожженные ноги в воды Внутреннего моря, и теперь он чувствует себя лучше, - добавил Альдо тоном заботливой няни, рассказывающей о порученном ей ребенке.

Иеро улыбнулся. Да, эливенер действительно был хранителем всего живого!

- Надеюсь, что этой ночью нас никто больше не побеспокоит. У меня есть приятная новость, - старик сиял от удовольствия, весело поглядывая на собеседников. - Думаю, вы обрадуетесь, узнав, что я нашел дорогу!

- Мне бы хотелось узнать кое-что другое, - резко сказал Гимп. - Например, кто заплатит мне за потерю судна, груза и добычи, которую мы взяли с корабля Лысого Рока, рискуя жизнью? Кроме того, я и моя команда хотели бы вернуться к своему промыслу, - он махнул рукой в сторону моря. - Кто заплатит нам, где и когда? Или же мы будем скитаться по этой чаще, пока всех нас не съедят твари, вроде той, что напала на наш лагерь?

Несмотря на резкие слова капитана, Иеро заметил, что его глаза довольно поблескивали и нелепая косичка на голове бодро торчала вверх. Хотя Гимп скорее умер бы, чем признал это, он был романтиком, человеком, не способным жить без опасных приключений и сомнительных авантюр. Разумеется, он не отказывался от прибыли, если мог получить ее, но совсем не это было для него главным. Закончив свою тираду, он стоял подбоченясь и смотрел то на Иеро, то на старого эливенера.

Но брат Альдо хорошо знал капитана Гимпа.

- Разве твои отважные парни не могут перенести кое-какие неудобства? Я уверен, что те, кто привык мчаться по воле ветра и волн и сражаться с каннибалами, пиратами и морскими чудовищами, не испугаются лесной прогулки в несколько миль.

Иеро и Лучар переглянулись, одновременно усмехнувшись. Лесная прогулка в несколько миль! Брат Альдо, несомненно, обладал незаурядными дипломатическими способностями! Очевидно, его слова произвели впечатление на маленького моряка.

- У меня самая надежная команда во Внутреннем море, - хвастливо заявил он. - Будь уверен, эти трусливые ублюдки с корабля Лысого Рока разбежались бы все, доводись им столкнуться с тварью, что прогулялась по нашему лагерю. Нет, мои люди пойдут за своим капитаном в огонь и в воду. Но, все-таки, кто нам заплатит? И куда нам деваться теперь, когда мы лишились своего корабля?

- Ну, - сказал Альдо, поглаживая ладонью бороду, - я, конечно, не имею права обещать что-либо определенное, но думаю, что Совет нашего Братства учтет мое пожелание и компенсирует все твои потери, включая корабль. Это удовлетворит тебя?

- Вполне, мой добрый брат, - отвечал капитан. - Я был уверен, что ты примешь справедливое решение. Итак, с этим делом мы покончили. Теперь - куда же нам идти?

- На этот вопрос могу ответить я, - вмешался в разговор метсианин. - Мы идем на юг, капитан Гимп, и я полагаю, что тебе и твоим людям лучше идти с нами, - он провел ладонью по стволу огромного дерева, в тени которого они стояли. - Вряд ли моряки горят желанием в одиночку путешествовать по этому лесу. Трое уже погибли. Я прощупывал ментальные поля вокруг, когда искал Альдо, и не обнаружил их; очевидно, они уже мертвы. Есть ли охотники последовать их примеру? Мы должны оставаться вместе, капитан.

- Да, это так, - подтвердил Альдо, - и теперь Иеро поведет целую экспедицию. Не скрою, наше путешествие очень опасно, и необходима строгая дисциплина. Я буду помогать Иеро, а ты, Гимп, остаешься непосредственным начальником своих людей.

- Годится, - отвечал моряк, в котором страсть к опасным авантюрам окончательно победила свойственную торговцам осторожность. - У меня тридцать человек - нет, уже двадцать семь, я забыл про эту слабонервную троицу. Итак, двадцать семь ловких парней плюс Блуто и я. Наших продуктовых запасов хватит на две недели, но у нас всего только семь больших фляг с водой.

- Я найду вам и воду, и еду; дичи в этом лесу достаточно, - отвечал Альдо. - Мы отправимся в путь с рассветом. Дорога находится в миле отсюда, она вполне проходима. На ней много звериных следов, но человеческих я не заметил.

Они обсуждали события минувшего дня и детали предстоящего путешествия до тех пор, пока луна не поднялась над кронами деревьев. Иногда Иеро исследовал окружающий их мрак, но ментальные сигналы, обнаруженные им, не предвещали опасности. Обитатели джунглей вели себя как обычно: охотились, убегали, утоляли голод или спали.

Затем люди заснули. Только регулярно сменяемые часовые охраняли лагерь, поддерживали огонь и бдительно несли охрану.

Утром Клоц, к своей величайшей досаде, был нагружен запасами. - "Двигайся самостоятельно, - приказал ему Иеро, - несколько дней мне придется идти пешком". Лорс был приучен переносить грузы и мог без труда тащить ношу десяти человек; его раздражение проистекало скорее от гордости, чем от лени. Он тряс огромными рогами и ревел так, что у Лучар зазвенело в ушах. Лес ответил ему хором воплей, визга и рычания. И под этот оркестр отряд отправился в путь.

Первыми, выполняя роль разведчиков, шли Иеро и медведь. Затем следовали одноглазый боцман и несколько моряков с топорами, готовые проложить дорогу через любое препятствие. Основная часть команды, вооруженная мечами и пиками и руководимая Гимпом, составляла ядро отряда. Небольшая группа стрелков с арбалетами прикрывала тыл, где шли Лучар, брат Альдо и тащил свой нелегкий груз лорс. Этот порядок передвижения, по мнению Иеро, обеспечивал путникам наибольшую безопасность, так как в голове и в хвосте колонны находились опытные телепаты.

Как и предупреждал эливенер, они вскоре достигли старой дороги. Безошибочный инстинкт подсказал Иеро, что тропа вела почти точно на юг; она была вполне пригодна для передвижения, хотя на некоторых участках заросла невысоким кустарником. Моряки дружно одобрительно закричали и затянули песню о черноглазых красотках славного города Нианы, к словам которой Лучар старалась не прислушиваться. Во время дневного отдыха из болтовни матросов Иеро понял, в чем причина их энтузиазма. Хитрый Гимп распустил слух, что целью экспедиции является поиск сокровищ, спрятанных в заброшенном городе в глубокой древности. Подобные истории кружили людям головы во все времена.

Путешественники шли по чудесному зеленому миру, казавшемуся бесконечным. Удушливая жара побережья сменилась умеренным теплом, воздух под кронами огромных деревьев был свежим и ароматным. По-видимому, из-за обилия птиц, населяющих верхний этаж джунглей, насекомых почти не было видно.

Большие и маленькие обезьяны, необычного вида белки и множество других мелких животных носились вверх и вниз по лианам и ветвям огромных деревьев. Изредка встречавшиеся огромные следы говорили о том, что в лесу достаточно много крупных зверей. Однажды медведь испуганно шарахнулся в сторону от гладкой неглубокой выемки, пересекающей тропу. Подняв руку, Иеро остановил отряд и позвал брата Альдо. Казалось, через дорогу протащили круглое тяжелое тело, глубоко промявшее рыхлую землю. Иеро догадывался, что это такое, но не мог поверить своим глазам. Однако эливенер подтвердил его догадку.

- Да, мой мальчик, это змея. Будем надеяться, что мы не встретимся с ней. Такие звери очень трудно поддаются ментальному контролю и почти неуязвимы для оружия. Я полагаю, что длина этого экземпляра достигает восьмидесяти или девяноста футов, - не сказав больше ничего, он отправился в конец колонны.

Внезапно лес отступил, и взгляду людей открылась заросшая травой поляна около ста ярдов в поперечнике. Залитая солнечным светом, пестревшая цветами, она, казалось, не предвещала никакой опасности.

Священник и медведь были уже на середине поляны, когда со стороны лесной опушки появилось нечто длинное и гибкое, возможно, два или три каких-то создания. Они ринулись к колонне с такой невероятной скоростью, что впоследствии Иеро не смог даже представить внешний вид этих животных. Слегка отклонившись, они промчались мимо и, не прерывая своего стремительного бега, схватили двух вооруженных топорами матросов из передовой группы. И скрылись в чаще раньше, чем кто-либо успел поднять оружие. Несчастные даже не успели вскрикнуть! Только через мгновение Иеро сообразил, что он инстинктивно нанес ментальный удар, защищая себя от атакующих животных, - так находящийся в полусне человек поднимает руку, закрываясь от опасности. Это спасло и его, и медведя, но стоило жизни идущим за ними.

Отряд остановился, обескураженные и испуганные моряки сбились в кучу. Иеро объяснил Альдо и Гимпу, что произошло, горько укоряя себя за случившееся. Но Лучар прервала его.

- Не будь глупцом! Я тоже сожалею, что эти люди погибли, но ты не виноват в этом! Вспомни лучше, что все остальные живы благодаря твоей предусмотрительности и мужеству! Помолись за души этих бедных моряков и веди нас дальше!

- Она права, мастер Иеро, она права - и ты знаешь ли, - кивнул головой капитан. - Да, у нас осталось только двадцать пять парней, но все мы живы, во многом благодаря тебе. Ты делаешь все, что в твоих силах, и никто не винит тебя.

Брат Альдо пожал плечами.

- Иеро, я разделяю с тобой ответственность за судьбу этих людей. Но что мы могли сделать? Я лучше знаю джунгли и их обитателей, но даже я не предвидел нападения этих животных. Говоря откровенно, они совершенно незнакомы мне, и я сомневаюсь, чтобы нечто подобное было зарегистрировано в картотеках нашего Центрального Института. Приди в себя и помни, что все мы полагаемся на тебя.

Лицо священника оставалось мрачным. Он повернулся и пошел вперед; люди молчаливо последовали за ним. С каждым часом отряд все дальше и дальше углублялся в лесные, фантастически прекрасные и смертельно опасные дебри.

Поздно вечером они остановились на небольшой поляне между тремя чудовищно толстыми деревьями, стволы которых были покрыты сероватой чешуйчатой корой, и тщательно укрепили лагерь, огородив его барьером шестифутовой высоты из ветвей, кустарника и бревен. Однако перед рассветом какое-то гигантское животное склонилось над изгородью и схватило одного из двух матросов, охранявших спящих. Пронзительный человеческий крик встревожил лагерь, люди вскочили, хватая оружие и разыскивая неведомого врага Второй часовой, ошалевший от страха, не мог сказать ничего вразумительного.

- Он перестал существовать, - хрипло сказал Иеро через несколько мгновений. - Слава Богу, недолго мучился. Альдо, что мы должны сделать? Кто будет следующей жертвой? Эти бедняги гибнут, потому что они не могут предвидеть опасность и не знают, когда и откуда ждать очередного нападения. Мне кажется, что одному из нас нужно постоянно нести охрану, иначе каждая пройденная миля будет стоить нам человеческой жизни!

Было решено, что Иеро и Лучар возьмут на себя дежурство в первую половину ночи, а во вторую - брат Альдо с медведем. Кроме того, охрану несли еще два матроса, которые сменялись каждые полтора часа. Эти меры, казалось, привели к положительному результату, и две следующие ночи путники спали спокойно. Однако Иеро не покидало чувство, что их безопасность связана скорее с удачным стечением обстоятельств, чем с принятыми мерами предосторожности.

На четвертый день путешествия по лесу отряд неожиданно вышел к развилке дороги. Обе новые тропы, левая и правая, шли примерно в нужном направлении, но одна больше отклонялась к востоку, другая - к югу.

Они остановились, чтобы обсудить дальнейший путь, тем более что наступило время для дневного привала и обеда. Арбалеты, имеющиеся у Иеро, у Лучар и у нескольких моряков, позволяли добывать множество мелкой дичи, почти не сходя с тропы. Несмотря на предполагаемое присутствие в лесу дикарей, о которых предупреждал Гимп, дикие животные здесь совершенно не боялись человека. Это косвенно свидетельствовало о длительном отсутствии людей в данной части леса.

Брат Альдо разглядывал развилку дороги, в сомнении потирая лоб длинными пальцами. Он был в замешательстве.

- Странно, очень странно! Я проходил здесь много лет назад, но память моя ясна! Здесь не было никакой развилки! Такие звериные тропы сохраняются без изменения много столетий.

Он прошел несколько шагов по одной из дорог, внимательно рассматривая почву. На самой развилке стояло громадное дерево, вознёсшее свою вершину над расширяющимся к югу треугольником леса. Рядом с его стволом старый эливенер казался муравьем. Люди молча ели, иногда поглядывая на Иеро и Альдо. Нависающий сверху нескончаемый шатер зеленых крон защищал их от полуденного солнца. Могучий лес дремал в пронизанной зеленоватым светом тишине, которую нарушали лишь негромкие птичьи трели.

Альдо вернулся обратно; он все еще смотрел под ноги.

- Если никто не возражает, мы пойдем по южной тропе. Это направление подходит нам даже лучше, чем старая дорога; мы выйдем на самую окраину пустыни. Однако, я по-прежнему в недоумении - такая развилка не могла возникнуть на дороге, которой не пользуются люди. Животные способны протоптать лишь тропку.

Моряки поднялись и, спустя минуту, отряд пересек невидимую границу, за которой начиналось лесное царство Вайлэ-Рии. Но пока никто из путников, шагавших все дальше на юг, не ведал об этом.

На протяжении нескольких миль дорога тянулась по ровной местности, петляя между стволами огромных деревьев. Однако часа через два Иеро заметил некоторые изменения и поднял руку, останавливая колонну; Альдо, Гимп и Лучар подошли к нему.

- Итак, тебе это тоже бросилось в глаза, - сказал старик. - Что же ты думаешь по этому поводу?

- Мы идем вниз по этому протяженному, пологому участку - по речной долине, скорее всего. Деревья здесь такие же, но почва сильнее поросла мхом, лишайником и папоротником. Земля не сырая, но воздух стал более влажным, что же заметил ты, Альдо?

- Здесь очень мало животных - в основном, встречаются породы, живущие на деревьях. На тропе исчезли следы крупных зверей; нет ни помета, ни клочков шерсти, ничего. И кроме того, каким-то краешком сознания я чувствую еще что-то, очень смутное и неопределенное. Твой мозг, мой мальчик, во многих отношениях сильнее моего. Попытайся с толком использовать его. Но будь осторожен!

Иеро огляделся вокруг. Огромные стволы ограничивали поле зрения несколькими ярдами, сверху нависал непроницаемый шатер зеленых ветвей. Он прикрыл глаза и, опираясь на свое копье, начал исследовать ментальное поле джунглей.

Он коснулся сознаний множества малых существ - птиц высоко в кронах, ящериц, карабкающихся по ветвям, змей и жаб у корней деревьев. Все шире и шире раскидывал он свою ментальную сеть в поисках следов разума. Вскоре он был уверен, что на многие мили вокруг не существовало сознания, с которым он мог бы вступить в контакт. Он начал стягивать ячейки своей сети, методично обыскивая ближайшие окрестности в поисках соглядатая или врага.

Внезапно священник вздрогнул. Он не обнаружил следов разумной мысли - или, по крайней мере, мысли, порождаемой сознанием человека, лемута, разумного животного, подобного Горму или представителю Народа Плотины. Но он почувствовал, ощутил своим разумом тренированного телепата, что кто-то следит за ними, кто-то находится рядом! И перед его мысленным взором начало медленно всплывать чье-то лицо. Лицо женщины!

Удлиненное, с округлым подбородком и изящными ушками, почти скрытыми под шапкой волос, лицо было прелестным. Но волосы! "Если только это действительно волосы!" - изумленно подумал священник. Плотные, покрывающие голову подобно шлему, они были похожи на перья; эти странные волосы слегка трепетали и, казалось, жили своей собственной, отдельной жизнью. И еще глаза! Миндалевидные, слегка раскосые, с вертикально поставленными зрачками, они сияли зеленым опаловым светом: у людей не бывает таких глаз! Бледная гладкая кожа лица и странные волосы также отливали зеленым, словно сам лес набросил призрачную изумрудную тень на это существо.

Итак, за отрядом наблюдали. Это было ясно. Это странное и прекрасное создание видело его, и, хотя Иеро не мог установить с ней ментального контакта, он был уверен, что ее удивительные глаза следят за ним и его спутниками. И он знал также, что ему было разрешено увидеть лицо женщины. Лишь только эта мысль пронеслась в его голове, как изображение, подобно лопнувшему мыльному пузырю, исчезло. Но все же наблюдать за ними не перестали. Это он знал точно.

Перо вернулся к своим спутникам, и они окружили его тесным кольцом.

- Ты обнаружил что-то интересное, - взволнованно сказал Альдо - я чувствую это.

- Что-то или, скорее, кого-то, - ответил священник. - Мы находимся под непрерывным наблюдением. Однако я не обнаружил разумной мысленной деятельности и не смог вступить в контакт. Откровенно говоря, это удивительно и странно. Даже за ментальным барьером, создаваемым аппаратами Нечистого, можно нащупать разум, хотя мысли, конечно, различить нельзя. Но здесь что-то совершенно иное…

Он принялся описывать свое видение и внезапно заметил сердитый блеск в глазах Лучар. Прервав рассказ, он нежно обнял ее за плечи и сказал:

- Глупышка, разве в том, что эта женщина выглядит такой красивой, есть повод для ревности? Я сказал, что она прелестна, но я не уверен, что это создание является человеком. Перестань сердиться и позволь продолжать дальше, - они одновременно посмотрели друг на друга, затем Лучар улыбнулась.

Назад Дальше