Часть I. УЧЕНИК
Глава 1. ПОСЛЕДНЕЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Я надеюсь, что предстоящее испытание заставит вас очнуться от спячки, - объявила мисс Вин. Она с высокомерным видом сложила руки на груди и обвела взглядом притихший класс. - Если вы наберете больше восьмидесяти пяти процентов, можете считать, что прилично написали тест. Если ваш результат будет меньше восьмидесяти, он должен заставить вас серьезно задуматься. Если же вы получите меньше семидесяти процентов, я заставлю вас хорошенько подумать.
Тэк стиснул зубы и собрал со стола кипу белых листов, на которых были напечатаны вопросы теста. Скомкав злосчастные бумаги, он бесцеремонно затолкал их в свой рюкзак вместе с учебниками и тетрадями. Пряди непослушных каштановых волос упали ему на лоб, почти полностью закрыв глаза, когда мальчик нагнулся, чтобы застегнуть молнию на рюкзаке. Откинув со лба взлохмаченную челку, Тэк распрямился и стал ждать, когда прозвучит звонок.
Несмотря на яркое солнце, заливавшее комнату теплым желтоватым светом, атмосфера в классе была мрачной. Тэк чувствовал, как ощущение подавленности, охватившее остальных детей, тяжелым облаком окутывает его самого, но, как ни странно, это всеобщее уныние действовало на него успокаивающе: значит, он не был единственным, кого мисс Вин обещала заставить хорошенько задуматься.
- Среди вас есть немало тех, кто способен показать вполне приличный результат, - высокомерно вздернув подбородок, изрекла мисс Вин, - но есть и такие, кому вряд ли стоит рассчитывать на высокие оценки. Если вы не приложите максимум усилий и не будете соблюдать Правила, это неизбежно отразится на результатах теста. В свою очередь, они дадут мне возможность понять, насколько прилежно вы работали, а это, как вам хорошо известно, отразится на вашем аттестате.
- Все ясно. Мне кранты, - устало пробормотал мальчик, сидевший рядом с Тэком.
- Эй, что там за разговоры? - прорычала мисс Вин свирепым взглядом окинув класс.
Она была похожа на львицу, высматривающую очередную жертву. Заметив Тэка, который по–прежнему сидел стиснув зубы и сжимал в руке лямку уже собранного рюкзака, она решила, что у мальчишки крайне подозрительный вид, и тут же перешла в нападение:
- Вот уж тебе как никому другому следовало бы серьезно задуматься о своем поведении! - закричала учительница, ткнув пальцем в сторону Тэка, словно перед ней был злодей, которого она только что застукала на месте преступления.
- М… мне? - с беспомощным видом пробормотал Тэк.
- Да, тебе, именно тебе! - прошипела мисс Вин. - Ты меня прекрасно понял. Надеюсь, нет необходимости объяснять, что я имею в виду?
- Что? Я ничего не сделал, - слабым голосом возразил Тэк.
- Так ты еще и спорить со мной собираешься? - Мисс Вин надвинулась на Тэка и угрожающе понизила голос.
- Н… нет, но…
- Никаких "но"! Придется объяснить вам, молодой человек, что такое уважение к учителю.
- Я… я…
Тэк, пытаясь прийти в себя после столь неожиданной атаки учительницы, быстро прикинул свои шансы на спасение.
Мисс Вин была похожа на акулу, готовую вонзить в него свои зубы, и единственный выход, который может избавить Тэка от кровавой расправы, - назвать имя настоящего виновника, который сидел рядом с ним, старательно делая вид что он здесь ни при чем. Но так поступить Тэк не мог: ведь, если он выдаст своего товарища, весь класс ополчится на него. Не хватало еще нажить себе врагов среди одноклассников, достаточно с него учителей, которые по природе своей являются врагами любого школьника.
Поэтому единственное, что мог произнести Тэк, чтобы как–то закончить начатую фразу, были слова извинения:
- Я… я не хотел… извините, пожалуйста.
Мисс Вин удовлетворенно вздохнула и, издав утробный звук, похожий на мурлыканье сытой кошки, уставилась на Тэка:
- Замечательно. А теперь извинись перед всем классом за то, что отнял у них время.
Тэк почувствовал непреодолимое желание встать и сказать учительнице, что это она отняла у них массу времени, разоравшись из–за такой ерунды. Но, к счастью для него самого, он справился с этим безумным порывом и послушно поднялся из–за стола.
- Извините, - едва слышно пробормотал мальчик, уткнувшись взглядом в парту.
- Боюсь, они тебя не расслышали, - произнесла мисс Вин ледяным тоном.
- Извините, класс, - срывающимся голосом выкрикнул Тэк. - Я всем приношу свои извинения.
- Вот так–то лучше, - сказала мисс Вин и крадущейся походкой двинулась между рядами парт.
Тэк сел на место, чувствуя, как от только что пережитого унижения и обиды внутренности в животе сворачиваются в тугой клубок. Сидевший рядом с ним мальчик, истинный виновник разыгравшегося скандала, в знак признательности слегка похлопал его по плечу. Тэк сердито отдернулся, стряхнув руку соседа. Наконец раздался звонок, урок закончился, дети подхватили свои сумки и молчаливой толпой двинулись к дверям класса.
Тэк тоже поднялся со своего места. Он машинально одернул пиджак и провел пальцем вдоль ворота рубашки: воротник неприятно сдавливал шею. Серая школьная форма была узкой и неудобной, и, хотя костюм был далеко не новым и многократно стиранным, Тэку казалось, все тело под пиджаком и рубашкой постоянно чешется, словно его искусали комары. "Интересно, - думал он, двигаясь вслед за остальными к выходу из класса, - они нарочно придумали такую одежду, чтобы человек чувствовал себя в ней как можно хуже?"
Выйдя из класса, Тэк присоединился к потоку школьников, одетых в одинаковую невзрачную форму, которые аккуратным строем двигались вдоль лестниц и коридоров. Внутреннее напряжение сменилось сосущим чувством голода. Услышав бурчание в собственном животе, Тэк вспомнил, что впереди его ждет, по крайней мере, одно приятное событие - обед.
Остальные дети, даже если они не были голодны, тоже с нетерпением ждали большой перемены. Для них это была единственная возможность ненадолго покинуть здание школы, перекусить и поболтать друг с другом - роскошь, которую, как заметил Тэк, взрослые жители Города воспринимали как нечто само собой разумеющееся. В здании школы действовали два непреложных правила - НЕ ЕСТЬ и НЕ РАЗГОВАРИВАТЬ.
Конечно, если ученик совершал какой–то серьезный проступок, учитель имел право запретить ему уходить на обед, срок запрета ограничивался лишь степенью вины ученика и желанием учителя. Тэк был рад, что мисс Вин ограничилась лишь криками и угрозами.
- Эй, Тэк!
Он замер на месте, когда услышал голос, почти шепот, неожиданно взметнувшийся над безмолвной толпой, которая плотной серой массой двигалась по коридорам школы. Сердце Тэка бешено забилось, первым инстинктивным движением он втянул голову в плечи и быстро оглянулся по сторонам - нет ли поблизости учителей, которые могли услышать, что кто–то осмелился вслух назвать его по имени. К счастью, никого из учителей рядом не оказалось. Следующим было желание взглянуть на того смельчака, который напугал его до полусмерти. В тот момент, когда Тэка окликнули, он находился возле лестницы; взглянув наверх, он увидел на ступеньках маленькую девочку–первоклассницу. Склонив набок голову с двумя тонкими, похожими на мышиные хвостики, косичками, девочка смотрела на него и лукаво улыбалась.
- Сюзи, ты соображаешь, что делаешь? - одними губами выдохнул Тэк. На его лице появилось смешанное выражение тревоги и озорного веселья.
- Ничего особенного, братец, просто Мелисса сегодня больна и мне не с кем пойти обедать, - прошептала Сюзи.
Несколько проходивших мимо школьников удивленно уставились на нее.
Один взгляд на их вытянувшиеся физиономии заставил Тэка улыбнуться, и он даже позабыл о том, чем может обернуться для них обоих болтовня Сюзи. Обычно она обедала с подругами, поэтому в течение дня Тэк редко видел сестру, за исключением тех случаев, когда они с Сюзи вместе возвращались домой из школы.
- Хочешь, пойдем перекусим вместе? - едва слышно пробормотал Тэк.
- Конечно, хочу, - радостным полушепотом воскликнула Сюзи.
Тэк испуганно захлопал глазами - ему показалось, что голос сестры оглушительным эхом прокатился по коридорам школы.
Слившись с толпой школьников, они начали спускаться по лестнице. К огромному облегчению Тэка, пока они шли к выходу, сестра больше не пыталась с ним разговаривать. Спустившись в вестибюль, они оказались перед целым рядом железных турникетов, возле которых стояли вооруженные охранники со специальными сканирующими устройствами. Стражи порядка внимательно проверяли руки детей. Это была идеальная система контроля - быстрая, четкая и абсолютно надежная; проверка занимала всего несколько секунд, практически не нарушая стройного движения школьников, которые прибывали на занятия или выходили из здания школы.
Приблизившись к турникетам, Тэк и Сюзи закатали рука за своей школьной формы, готовясь предъявить охранникам девятизначный номер: таким личным номером отмечали каждого ребенка, как только он впервые переступал порог школы, и с этого момента школьник оказывался под неусыпным контролем Города. Охранники, крепко держа детей за запястья, проверили сканером номера, чтобы убедиться в том, что этого ребенка действительно отпустили обедать. Окинув Тэка и Сюзи грозным взглядом, - на всякий случай, вдруг им придет в голову нарушить какое–нибудь Правило, - охранник позволил брату и сестре пройти через турникет и переключился на следующего школьника, который стоял в очереди, терпеливо дожидаясь, когда его проверят и отпустят на свободу.
Преодолев последний заградительный кордон, Тэк и Сюзи проскочили через большие стеклянные двери и сбежали вниз по ступеням крыльца - еще два школьника, которым наконец удалось вырваться на волю и вдохнуть относительно свежий воздух городских улиц. Шагая по серым асфальтовым тротуарам в тени гигантских небоскребов, сверкающих стеклом и металлом, Тэк позволил себе немного расслабиться, выкинув из головы мысли о тестах, домашних заданиях, мисс Вин и прочих школьных неприятностях.
- Ну, куда пойдем? - спросил Тэк. После многочасового молчания ему было немного непривычно вновь говорить в полный голос.
- Тэкки, я не знаю, - Сюзи пожала плечами. - А ты куда хочешь?
- Я тоже не знаю. Может, в пиццерию? - предложил он.
- Чудесная идея, Тэкки, - девочка расплылась в улыбке.
- Не называй меня этим дурацким именем, - огрызнулся Тэк.
- Почему? Оно тебе очень подходит, - Сюзи игриво двинула брата локтем в бок.
- Нет, не подходит. Чтобы я этого больше не слышал, - притворно сердитым голосом сказал Тэк, отталкивая руку сестры.
- Подходит–подходит, ты у нас такой разэтакий, Тэкки, такой разговорчивый, просто кошмар, - захихикала Сюзи.
- Честное слово, Сюзи, я тебя сейчас поколочу, - пригрозил Тэк.
- Не-а, не поколотишь, - уверено заявила сестренка.
- Почему? - спросил Тэк.
- Потому что я пожалуюсь на тебя, - она снова захихикала.
- Это удар ниже пояса, - обиженно буркнул Тэк.
Обмениваясь шутливыми угрозами и дружескими тычками, брат с сестрой дошли до своей любимой пиццерии. Они могли бы перекусить в любой другой пиццерии неподалеку от школы, но пришли именно сюда. Хотя внешне это заведение ничем не отличалось от всех остальных - те же пластиковые столы, длинный прилавок, тусклая желтая краска на стенах и грязный пол, выложенный красной керамической плиткой, - здесь всегда было много свободных мест, а крутящийся под потолком большой вентилятор создавал приятную прохладу. Кроме того, в углу над стойкой висел телевизор; к сожалению, он был настроен на центральный городской канал, по которому вечно передавали новости, - не самая интересная программа, - но Тэку нравилось смотреть в экран телевизора, пока они с сестрой уплетали пиццу.
Человек за прилавком смерил Тэка и Сюзи подозрительным взглядом, словно эти двое детей в серой школьной форме были бездомными бродягами в грязных обносках, которым не место в приличном заведении. В этом не было ничего необычного, Тэк давно заметил, что взрослые часто смотрят на детей с недоверием; почему–то им всегда кажется, что дети только и думают о том, как бы сделать какую–нибудь пакость. Он считал это несправедливым, но, в конце концов, предыдущее поколение всегда обвиняет следующее в невоспитанности и безнравственности. Однако в данный момент тема взаимоотношений отцов и детей волновала его меньше всего - мальчику хотелось побыстрее рассчитаться с кассиром за две порции пиццы и приступить к еде. Косоглазый кассир несколько раз пересчитал деньги, словно радуясь тому, что эти подозрительные дети не пытаются ограбить заведение и честно платят за свой заказ. Тем временем официант, который был настроен гораздо дружелюбнее и, по всей видимости, узнал Тэка и Сюзи как постоянных посетителей, отрезал два ломтя пиццы, положил их на тарелку и, подмигнув Тэку, пододвинул к нему поднос с едой.
Тэк взял поднос и направился вслед за сестрой к пустому столику. В животе у мальчика не просто бурчало от голода, желудок издавал какие–то страшные звуки, похожие на рев взбесившегося тигра. Сюзи была голодна не меньше брата. Едва усевшись за стол, Тэк схватил свой кусок пиццы и жадно впился в него зубами, масло тонким ручейком побежало у него по подбородку. Сюзи подтянула к себе тарелку и последовала примеру брата. Утолив первый голод, он вытер салфеткой губы и бросил взгляд на экран телевизора: передавали очередной выпуск новостей.
- Приветствуем вас на канале Си–эн–эс, - ведущая центрального информационного канала, молодая женщина с пышными каштановыми волосами, смотрела на зрителей стеклянным взглядом и произносила слова ровным монотонным голосом: - Сегодня Педагогический Совет нашего Города выступил с заявлением, в котором категорически опровергаются нелепые слухи о том, что причиной массового отключения электроснабжения, имевшего место на прошлой неделе, стал человеческий фактор. Мэр лично дал комментарии по поводу данного происшествия: перебои с подачей электричества связаны исключительно с техническими неполадками в оборудовании станции.
На экране появилось знакомое лицо мэра: он стоял на гранитных ступенях возле здания муниципалитета, перед ним колыхалось целое море микрофонов, репортеры то и дело щелкали затворами фотокамер. Каждый житель города прекрасно знал это лицо - желтовато–серые волосы, темные блестящие глаза и сияющая улыбка, которая, казалось, была навечно приклеена к его лицу.
- В результате проведенного нами тщательного расследования выяснилось, что появившиеся в Городе нелепые слухи не имеют ничего общего с действительностью. Этот неприятный случай был простой случайностью, - твердым голосом заявил мэр. - Я хочу заверить вас, что нами уже предприняты все необходимые меры, чтобы в будущем исключить подобные случайности. Я же со своей стороны обращаюсь ко всем жителям нашего Города с настоятельной просьбой экономить электроэнергию.
Краткая пресс–конференция с главой Города возле здания муниципалитета завершилась, улыбающееся лицо исчезло, и на экране появилась новая картинка: длинный ряд стеклянных пробирок, затем перед зрителями предстали перекошенные страданием бледные физиономии пациентов в больничной палате, люди задыхались в удушающем кашле.
- А теперь главная новость дня: на наш Город обрушилась новая масштабная эпидемия гриппа. - В голосе ведущей появились драматические нотки: - Вирус уже унес жизни двух человек, всего жертвами болезни стали сорок два человека. Вирус передается воздушно–капельным путем, инкубационный период составляет три недели. В связи с этим медики высказывают опасение, что эпидемия будет нарастать, поскольку есть вероятность того, что многие жители Города, сами того не подозревая, являются носителями вируса. К сожалению, вакцины от этой новой разновидности гриппа пока не существует. Сегодня Педагогический Совет издал письменное обращение к жителям Города. Совет настоятельно рекомендует избегать мест массового скопления людей, включая общественный транспорт. Кроме того, с целью предотвращения распространения инфекции при выходе на улицу следует надевать защитную маску.
Тэк отвернулся от экрана телевизора. Он давно убедился в том, что сообщения о массовых эпидемиях так и остаются сообщениями, не выходящими за рамки телевизионных новостей. Хотя, похоже, взрослые относятся к ним вполне серьезно. Самому Тэку до сих пор ни разу не приходилось видеть, чтобы люди падали бездыханными на улицах Города, и он считал это обнадеживающим признаком. Порой мальчику хотелось, чтобы на них действительно обрушилась эпидемия какой–нибудь страшной болезни: возможно, тогда ему не пришлось бы идти в школу. Тэк представлял, как он, нацепив на лицо маску, целый день гуляет по улицам Города.
Подтянув к себе стоявшую на столе перечницу, мальчик щедро посыпал остатки своей пиццы перцем и чесноком в тщетной надежде придать пресной лепешке более определенный вкус и убедить себя в том, что пицца стоила потраченных на нее денег. Он улыбнулся, заметив, что сестра опередила его, щедро сдобрив свой кусок пиццы чесноком и красным перцем. В данный момент Сюзи украшала пиццу кетчупом и горчицей.
Тэк неторопливо жевал, невольно вспоминая программу новостей. "Интересно, - лениво подумал он, - как люди становятся педагогами, и каким образом они попадают в Педагогический Совет?" Эта мысль и раньше приходила ему в голову. Власть в Городе принадлежала правительству, в состав которого входили Педагогический Совет и Исполнительный Комитет. Совет издавал законы, а Исполнительный Комитет следил за исполнением этих законов. Люди, работавшие в Комитете, назывались полицейскими, члены Педагогического Совета, само собой, носили гордое звание педагогов. Полицейские находились в подчинении у педагогов. Педагоги принимали решения, касающиеся жизни Города, и вполне естественно, что в соответствии со своим названием они уделяли особое внимание Системе Воспитания и Образования.
Педагоги назначали директоров школ и учителей, которые в конечном итоге определяли судьбу детей, обучающихся в данной школе. Конечно, среди педагогов была своя иерархия. Тэк знал, что в прошлом его отец занимал какую–то незначительную должность в Педагогическом Совете, но они не любили обсуждать эту тему. Отец и сын вообще редко разговаривали друг с другом, целыми днями оба были заняты: отец много работал, а Тэк большую часть времени проводил в школе.
Кроме отца, единственным педагогом, которого Тэк видел вживую, был дисциплинарный инспектор. Эти люди принадлежали к особому отряду педагогов, они занимались проверкой школ; только инспектор имел право принимать решение о назначении самого серьезного наказания, которое существовало в длинном списке мер дисциплинарного воздействия на непокорных учеников, - исключение из школы. Если в школе появлялся дисциплинарный инспектор и этот визит не был связан с плановой проверкой, все школьники знали: кто–то действительно совершил нечто ужасное, и этому кому–то не поздоровится.
- Ну что, братец, - спросила Сюзи, покончив со своей пиццей, - как дела в школе?
- Мм, так себе, - сказал Тэк, проглатывая последний кусок, - в моей жизни бывали и более удачные дни.
- Что стряслось на этот раз? - Сюзи округлила глаза.
- Социология. Ну, ты знаешь эту грымзу, мисс Вин, - Тэк скроил страшную физиономию, изображая свирепую учительницу.
Сюзи со знанием дела кивнула головой: