Свободное владение Фарнхэма - Роберт Хайнлайн


Автор этой книги - один из немногих "грандмастеров", которые сделали американскую фантастику именно такой, какой мы ее знаем: беспредельно-смелой, увлекательной, понятной читателям всего мира. Из необозримого творческого наследия Р. Хайнлайна (1907-1988) отобраны наиболее характерные произведения.

Содержание:

  • Человек, который продал Луну 1

    • Глава 1 1

    • Глава 2 4

    • Глава 3 5

    • Глава 4 10

    • Глава 5 12

    • Глава 6 13

    • Глава 7 14

    • Глава 8 16

    • Глава 9 16

    • Глава 10 18

  • Да будет свет - [ пер.с англ. С.Барсова] 19

  • Реквием - [ пер. с англ. А.Корженевского] 22

  • Дороги должны катиться - [ пер.с англ. С.Барсова] 26

  • Звездные рейнджеры - [ перев.с англ. А. Дмитриева] 33

  • Свободное владение Фарнхэма - [ пер.с англ. П.Киракозова] 77

    • Часть первая 77

    • Часть вторая 99

    • Часть третья 121

  • Примечания 143

Роберт Хайнлайн
Свободное владение Фарнхэма

Человек, который продал Луну

Глава 1

- Ты должен быть верующим!

Джорж Стронг лишь фыркнул в ответ на это заявление своего партнера.

- Дилоуз, почему бы тебе не сдаться? Ты столько лет поешь свою песню. Может быть, люди отправятся когда-нибудь на Луну, хотя я в этом и сомневаюсь. Но мы-то с тобой все равно до этого не доживем. Для нашего поколения все решилось потерей мощного энергетического спутника.

Д. Д. Хорримэн хмыкнул.

- Не доживем, если будем просто так просиживать свои задницы и не делать ровным счетом ничего. А ведь мы кое-что можем.

- Вопрос первый: каким образом? Вопрос второй: для чего?

- Для чего? Этот человек спрашивает "для чего"! Джорж, да есть ли в твоей душе что-нибудь, кроме дисконтов и дивидентов? Неужели тебе никогда не приходилось сидеть ночью с девушкой, смотреть на Луну и спрашивать себя: а что там творится?

- Ну, как-то раз было. И я простудился.

Воздев руки к небесам, Хорримэн пожелал узнать, за какие грехи он отдан в руки филистеров. Потом он снова обернулся к приятелю.

- Я мог бы объяснить тебе причину, действительную причину, но ты все равно бы меня не понял. Тебя ведь этот вопрос интересует с точки зрения денег, не так ли? Ты хочешь знать, какую прибыль может получить "Хорримэн Стронг и К°" или "Предприятие Хорримэн", не так ли?

- Да, - согласился Стронг, - и не морочь мне, пожалуйста, голову туристическими путешествиями и мифическими лунными драгоценностями. Я сыт всем этим по горло.

- Ты хочешь, чтобы я составил тебе бюджет совершенно нового предприятия. Знай, что это невозможно. Это все равно что спрашивать у "братьев-праведников" из Китти Хаук, какие прибыли получит со временем "Куртис-Райт корпорейшн" от строительства самолетов. Я скажу по-другому. Ты же не хочешь, чтобы мы снова занимались пластиковыми домами, верно? А если бы ты действовал, как считаешь нужным, мы бы все еще сидели в Канзас-Сити, деля коровьи пастбища, да составляли списки арендаторов.

Стронг пожал плечами.

- Каков доход "Нью Уолд Хоунз"? - спросил его Хорримэн.

С рассеянным видом Стронг пустил в ход тот свой талант, который явился его вкладом в компанию.

- Гм… 172 946 004.62, за вычетом налогов в конце финансового года. Что касается нынешнего бюджета, то…

- Невозможно. Какова наша доля в общей сумме?

- Э… партнерство, за исключением той части, которую ты приобрел лично, а потом продал мне, получило от "Нью Уолд Хоунз" прибыли в 13 010 437.20, не считая личных налогов. Кстати, нужно отметить эту систему двойных налогов. Взимание налогов с зажиточных и бережливых - как раз то, что ведет эту страну к…

- Не об этом речь! Сколько мы получили со "Скайбласт Фрайт" и "Антиподз Трансвай"?

Стронг сказал ему.

- А мне ведь пришлось угрожать тебе серьезными повреждениями, чтобы получить согласие на покупку контрольного пакета акций по производству форсунок. Ты говорил, что ракеты лишь временная причуда.

- Нам просто повезло, возразил Стронг. - А ты не знал, что на урановых разработках в Австралии должна разразиться ужасная забастовка. Не будь ее, компания "Скайбласт" принесла бы нам убытки и "Нью Уолд Хоунз" тоже, если бы города, расположенные вдоль дорог, не согласились предоставить рынок сбыта.

- Ерунда и то и другое. Быстрая перевозка окупается, так было всегда. Что касается "Нью Уолд Хоунз", то когда десяти миллионам семей нужны новые дома, а мы можем продавать их дешево, их купят. И они не позволят, чтобы им мешали. В этом заключаются местные законы о недвижимости. Мы играли наверняка. Вспомни, Джордж, на каких авантюрах мы потеряли деньги, а какие принесли нам прибыль? Прибыль принесла каждая из моих безумных идей, не так ли? Деньги мы теряли лишь тогда, когда пытались построить состояние на всяких консервативных обломках.

- Но некоторые из консервативных сделок тоже давали нам деньги, - запротестовал Стронг.

- Которых не хватало на то, чтобы уплатить за яхту. Будь честным, Джордж, "Андз Дивелоплин компани", патент на распространение пентографа, каждое из тех диких предприятий, в которые я тебя втянул, принесло прибыль.

- Я трудился до кровавого пота, чтобы это случилось, - проворчал Стронг.

- Потому-то мы и компаньоны. Я ловлю дикую лошадь за хвост, ты ее запрягаешь и заставляешь работать. Теперь мы возьмемся за Луну - и ты заставишь ее платить.

- Говори за себя. Я на Луну не собираюсь.

- А я собираюсь.

- Гм! И тогда, несмотря на то что мы разбогатели, благодаря твоим фантазиям, ты потеряешь последнюю рубашку. Есть такая старая притча о кувшине, который зашел однажды слишком далеко…

- К черту, Джордж, я собираюсь на Луну! Если ты не хочешь меня поддерживать - давай сворачивай дело. Буду действовать сам.

Стронг ударил ладонью по письменному столу.

- Да брось ты, Дилоуз, никто ведь не говорил, что не следует тебя поддерживать.

- Пан или пропал. Появилась возможность, и я ее не упущу. Я хочу быть Человеком на Луне.

- Э… пойдем-ка. Мы опоздали на совещание.

Прежде чем они вышли из конторы, Стронг, всегда крайне бережливый, выключил свет. Хорримэн тысячи раз видел, как он это делает, на этот раз он заметил:

- Джордж, как насчет того, чтобы свет выключался автоматически, когда ты выходишь из комнаты?

- Гм… а если кто-нибудь остался в комнате?

- Ну… Устройство будет срабатывать только в том случае, если в комнате никого нет. Когда кто-то есть, свет выключаться не будет, возможна реакция на излучаемое телом тепло.

- Слишком дорого и сложно.

- Совсем необязательно. Подброшу-ка я эту идею Фергюссону. Устройство должно быть не больше теперешнего выключателя и достаточно дешевым, чтобы за год его стоимость окупилась сэкономленной энергией.

- Как оно будет работать? - спросил Стронг.

- Откуда мне знать? Я не инженер. Это уже забота Фергюссона и других образованных парней.

Стронг возразил:

- С точки зрения коммерции ничего хорошего в этом нет. Выключать свет или нет - это вопрос темперамента. Мой темперамент велит мне делать это, твой - нет. Если данный вопрос не отвечает темпераменту человека, то он его и не заинтересует.

- Может заинтересовать, если результат принесет значительную выгоду. Сейчас большая нехватка энергии, и она еще возрастет.

- Весьма убедительно. Это заседание должно устранить дальнейшие трудности.

- Джордж, в этом мире нет ничего постояннее временных трудностей. Новый выключатель найдет себе покупателей.

Стронг извлек блокнот и авторучку.

- Завтра позвоню насчет этого Фергюссону.

Хорримэн забыл об этом деле и никогда больше не вспоминал.

Друзья вышли на крышу. Хорримэн подозвал такси и повернулся к Стронгу.

- Сколько бы идей мы могли реализовать, если бы забрали свои деньги из "Роудпейз", "Белт Транспорт корпорейшн" и из "Нью Уолд Хоунз"?

- Что? Ты в своем уме?

- Возможно, что и нет. Но я собираюсь собрать всю наличность, которую только ты сможешь для меня вытрясти. "Роудпейз" и "Белт Транспорт" все равно нехороши: нам следовало бы забрать вложения раньше.

- Ты безумец! Это ведь единственные по-настоящему консервативные предприятия, которые ты поддерживаешь.

- Но когда я начал их поддерживать, они были совсем не консервативными. Поверь мне, Джордж, дело с городами у дорог идет к концу. Они умирают, как было когда-то с теми, которые стояли у железных дорог. Через сотни лет ни одного из них не останется на континенте. Каким законом надо руководствоваться, если хочешь делать деньги, Джордж?

- Покупай по низкой цене, продавай по высокой.

- Это лишь половина закона, твоя половина. Нужно угадывать направление движения, поддерживать его и следить за тем, чтобы ты оказался в центре его. Ликвидируй это дело, Джордж, мне нужны свободные деньги.

Опустилось такси, они сели в него и взлетели.

Такси приземлилось на крыше Хемисоома Пауэр билдинг: они прошли в совещательную комнату правления, находившуюся насколько возможно низко. Только посадочная площадка могла располагаться наверху. В те дни, несмотря на годы мира, промышленные магнаты предпочитали обычно такие места, где легче было защититься от атомной бомбы. Комната не выглядела как бомбоубежище, она походила на гостиную богатого дома, с огромным панно, изображавшим город с высоты.

Остальные директора уже были на месте. Председатель Совета Диксон кивнул им, бросив взгляд на часы, и сказал:

- Что же, джентльмены, наш сорванец явился. Можем начинать. - Он занял председательское место и постучал по столу, призывая к порядку: - Протоколы последнего заседания в ваших блокнотах, дайте сигнал, когда будете готовы.

Хорримэн бросил взгляд на сводку и одновременно нажал на выключатель настольной лампы. Круг зеленого света упал на стол перед ним. Большая часть директоров последовала его примеру.

- Кто начинает? - спросил Хорримэн, оглядывая присутствующих. - А… вы, Джордж. Давайте.

- Я бы хотел проверить цифры, - раздраженно ответил его компаньон и тоже включил лампу.

Следующим кнопку нажал председатель Диксон, но растекшееся перед ним пятно зеленого света было больше, чем у остальных, на табличке, укрепленной в дюйме-двух над столом, зажглось слово "Запись".

- Отчеты по операциям, - произнес Диксон и нажал на другую кнопку.

Из ниоткуда возник женский голос. Хорримэн следил за отчетом, держа наготове листок бумаги. В настоящий момент действовали тринадцать ядерных реакторов типа "Кюри" - на пять больше, чем во время их последней встречи, "Атлантик Роуденти" вновь вернул свою прежнюю пропускную способность, и дороги на Сускеханы и Чарльстон опять работали с нормальной загрузкой. Ожидали, что Чикагская дорога тоже будет восстановлена в течение двух ближайших недель. Ограничение энергии останется прежним, но кризис уже удается преодолеть.

Все очень любопытно, но непосредственного интереса для Хорримэна в этих сообщениях нет. Энергетический кризис, вызванный взрывом энергетического спутника, преодолевался вполне удовлетворительно, даже хорошо, но для Хорримэна этот факт не был интересен, поскольку служил лишь препятствием для космического полета.

Когда года три назад было создано изотопное искусственное горючее Харпера-Эриксона, казалось, что появился новый толчок к развитию космических полетов. Это горючее послужило дополнительным фактором к разрешению дилеммы о безопасном использовании энергетического источника, без которого невозможна была экономическая жизнь континента.

Аризонский ядерный реактор был установлен на одной из самых больших ракет "Антипод". Ракета, действуя на изотопном горючем, сама стала являться ядерным реактором и вращалась вокруг Земли по определенной орбите. Ракеты меньших размеров курсировали между сателлитом и Землей, неся на своем борту питание для реактора, а на Землю возвращаясь с запасом синтетического радиоактивного горючего для нуждающейся в нем промышленности Земли.

Как директор энергетического синдиката, Хорримэн поддерживал энергетический спутник, преследуя при этом свои личные, корыстные цели: он надеялся снабдить горючим, производимым энергетическим спутником, космический корабль и совершить первый полет на Луну. Он не делал никаких попыток раскачать отдел обороны, он не желал никаких субсидий от правительства - дело было верное, кто угодно мог с ним справиться, а Хорримэн должен был это сделать. У него был корабль, скоро будет и горючее.

Но на корабле двигатели должны были быть заменены; крылья предстояло снять. Корабль ждал, готовый принять горючее. Он назывался "Святая Мария", и сделали его в "Сити ов Бризбоун".

Но с горючим вышла заминка. Все оно уходило на ракету-челнок; позже возник прорыв с горючим на континенте. И прорыв этот увеличивался быстрее, чем энергетический сателлит успевал выработать энергию. Еще далекий от того, чтобы признать "бесполезность" полета на Луну, синдикат ухватился за безопасные, но более эффективные урановые соли низкой температуры и тяжелую воду, установки типа Кюри для прямого использования урана, таким образом соглашаясь на большее потребление энергии, чем на строительство и выведение на орбиту других спутников.

К несчастью, установки Кюри не создавали условий, необходимых для получения изотопных горючих, нужных для ракеты. Хорримэн с неохотой пришел к мысли о том, что ему придется прибегнуть к политическому давлению, дабы добиться необходимого разрешения на посылку "Святой Марии" к Луне.

А потом энергетический спутник взлетел на воздух.

Хорримэн был выведен из задумчивости голосом Диксона:

- Отчеты об операциях выглядят удовлетворительными, джентльмены. Если возражений нет, зарегистрируем их согласно предлагаемому варианту. Заметьте, что через девяносто дней мы снова вернемся к тому энергетическому уровню, который существовал, перед тем как мы вынуждены были закрыть Аризонский реактор.

- Но без запасов для будущих нужд, - указал Хорримэн. - Пока мы здесь сидим, народилось много детей.

- Следует ли рассматривать ваше замечание, как возражение по отчету, Д.Д.?

- Нет.

- Отлично. Теперь отчет по общественным связям, и позвольте мне, джентльмены, привлечь ваше внимание к первому пункту. Вице-президент отдела рекомендует систему ежегодной ренты, льгот, стипендий и так далее для членов семей персонала, обслуживающего атомный реактор, и пилота "Шерона": смотри примечание "С".

Директор, сидящий напротив Хорримэна, Финиаз Морган, председатель продовольственного треста "Квизин Инкорпорейдет", запротестовал:

- Зачем все это? Конечно, очень жаль, что они погибли, но мы же платили им повышенные суммы. К чему эта благотворительность?

Хорримэн усмехнулся:

- Неужели неясно? Нужно платить - таково мое мнение. "Долг платежом красен".

- Для девятисот тысяч я бы придумал лучшее название, нежели "долг", - запротестовал Морган.

- Минуточку, джентльмены. - Голос принадлежал вице-президенту отдела общественных связей. - Если вы внимательно рассмотрите положение вещей, мистер Морган, то поймете, сто восемьдесят пять процентов вложений окупаются рекламированием подарка.

Морган изучил цифры.

- О… так почему же вы этого не сказали? Что ж, я полагаю, что дары можно рассматривать, как нечто неизбежное, но плох сам инцидент.

- В противном случае нам бы нечего было рекламировать.

- Да, но…

Вмешался Диксон:

- Мистер Хорримэн высказал предложение. Прошу выразить ваше к нему отношение.

Загорелись зеленые огоньки, даже Морган, поколебавшись, ответил утвердительно.

- Следующий пункт сходен с предыдущим, - произнес Диксон. - Миссис… э, Гарфилд через своих поверенных доводит до нашего сведения, что мы ответственны за врожденный физический недостаток ее четвертого ребенка. Дело в том, что ее ребенок родился в момент взрыва спутника, и миссис Гарфилд находилась в это время в районе того меридиана, что проходил как раз под спутником. Она хочет получить возмещение в размере полумиллиона.

Морган посмотрел на Хорримэна:

- Дилоуз, ты, я полагаю, посоветуешь не доводить дело до суда?

- Не глупи. Мы его выиграем.

Диксон огляделся, удивленный.

- Но почему, Д.Д.? Я считаю, что мы могли бы уладить дело за десять - пятнадцать тысяч, и именно это я и собираюсь посоветовать. Я удивлен тем, что юридический отдел рекомендует огласку.

- Причина этого очевидна: огласка будет подобна взрыву. И мы должны бороться, несмотря на огласку. Она нам нужна. Этот случай не идентичен предыдущему: миссис Гарфилд и ее отродье не являются нашими людьми. И любому остолопу известно, что нельзя оградить ребенка от радиоактивности при рождении: нужно по крайней мере воздействовать на генетические клетки предыдущего поколения. И еще: если мы пустим это дело на самотек, то в дальнейшем нам придется отвечать за каждого появившегося на свет урода. Так что следует потратиться на защиту, но на компромисс не тратить и ломаного гроша.

- Защита может влететь в копеечку, - заметил Диксон.

- А если мы не станем защищаться, то потеряем еще больше. В случае необходимости можно будет подкупить судью.

Глава отдела по общественным связям что-то прошептал Диксону, потом объявил:

- Я поддерживаю точку зрения мистера Хорримэна. Таковы рекомендации моего отдела.

Предложение было одобрено.

- Следующий вопрос, - продолжал Диксон, - касается жалоб, возникших в связи с замедлением движения на городских дорогах из-за энергетического кризиса. Жалобщики ссылаются на простой в делах, потерю времени, потерю того и этого, но в основе всех жалоб лежат одно и то же. Самыми серьезными, возможно, являются заявления акционеров, в которых говорится о том, что "Роудпейз" и эта компания так тесно связаны между собой, что решение об отводе энергии не отвечает интересам акционеров "Роудпейз". Дилоуз, это твой конек. Что посоветуешь?

- Забыть об этом.

- Почему?

- Это жалобы прицельщиков. Наша корпорация для них не ответчик. Я смотрю на это дело так: "Роудпейз" волен продавать энергию, потому что я это предсказал. Но директораты никак не связаны, по крайней мере на бумаге. Вот почему рождаются подставные лица. Забудьте об этом, ибо на каждую из тех жалоб, что имеются здесь, "Роудпейз" получает дюжину. Мы их побьем.

- Что внушает вам подобную уверенность?

Дальше