Марсианка Подкейн - Роберт Хайнлайн 18 стр.


Я совсем не пострадал. Взрывная волна окатила меня грязью, грохот был жутко неприятный, но - ничего страшного. Примерно через полчаса меня подобрала полицейская машина.

Да, надо было разрядить бомбу. Я и хотел, если все пройдет как надо, она нужна-то была только для фокуса типа "Самсон во храме", как последнее средство, если ничего не выйдет.

А вдруг я бы разрядил бомбу сразу, как только свернул шею старой хрюкалке, и тут бы нас Йо-Йо накрыл - пыль-то на него еще действовала… В общем, тогда я бомбу не разрядил, а потом был слишком занят - объяснял Подди, что делать с пистолетом, думал, как быть дальше, в дорогу сестренку отправлял… О бомбе вспомнил, только отойдя от дома на несколько сот метров - и возвращаться, конечно, не хотелось. К тому же вряд ли я бы нашел дом в этом тумане…

Но Подди, судя по всему, именно это и сделала. Я имею в виду - вернулась в дом. Ее подобрали в тот же день, попозже, в километре от дома и, значит, за пределами радиуса полного уничтожения, но зацепило ее прилично.

А на руках она держала того самого эльфеныша, живого и здорового; ее тело его защитило… Похоже, он вообще не пострадал.

Вот почему я думаю, что она возвращалась в дом, хотя не знаю точно, тот ли это самый эльфеныш, которого она звала Ариэлем. Может, она другого в джунглях подобрала? Нет, вряд ли. Дикий бы ее всю исцарапал, а уж родители его - вообще бы на клочки разорвали.

Наверное, она с самого начала решила этого эльфеныша спасти, только мне не сказала… У нее иногда бывают жалостливые выверты. Она знала, что взрослую эльфессу мне придется убить, но ни слова не сказала. Да, когда надо, в женщинах таки пробуждается здравый смысл.

Потом она, за всякими треволнениями, забыла о нем, как я о бомбе, а, вспомнив, вернулась за ним.

Зато курсограф - потеряла. По крайней мере, ни в сумочке, ни на ней, ни поблизости его не нашли. Со всем этим большим хозяйством на руках - и пистолет, и сумочка, и эльфеныш, и курсограф - наверное, она его где-нибудь в болото уронила. Да, по всему выходит так. У нее было полно времени, чтобы вернуться, а потом отойти от дома хоть на десять километров. Значит, курсограф она потеряла довольно быстро, а потом бродила по кругу.

Я все рассказал дяде Тому и уже готовился рассказать мистеру Кунхе и служащим Корпорации и так далее, и получить, что полагается, но дядя велел молчать. Он согласился, что я совершил серьезный проступок, но и он сам, и все прочие тоже здорово напортачили. Вообще, он со мной был ужасно добрый. Уж лучше бы ударил.

Мне здорово жалко, что с Подди вышло так. Она мне немало попортила крови своими замашками "старшей" и дурацкими идейками, но мне все равно ее жаль.

Хотел бы я научиться плакать…

Ее диктофончик лежал в сумочке, и даже часть записи сохранилась. Хотя смысла там немного. Она не рассказывает так, как все вышло, а только бормочет, и поначалу вроде как эпиграф к роману "Прощай, оружие" Хэмингуэя:

- …куда я иду, очень темно. Человек - не остров, что сам в себе совершенен; ты, Кларки, об этом не забывай. Извини, я все испортила, только запомни, это очень важно. Любой время от времени нуждается в том, чтобы его приласкали. Плечо… Святой Подкейн! Святой Подкейн, слышишь ли ты меня?! Дядя Том, мама, папочка, кто-нибудь, слышите? Послушайте, пожалуйста, это очень важно. Я люблю…

Здесь запись оборвалась. Так мы и не знаем, кого она любит.

Всех, наверное…

Я здесь теперь один. Мистер Кунха задержал "Трайкорн", пока не выяснится, умрет Подди или нет, а потом дядя улетел, оставив меня одного - если не считать докторов, нянечек, Декстера Кунхи, который почти все время тут торчит, да целого взвода охраны. Без сопровождения и нос из номера не высунешь. А в казино вообще нельзя, да и не тянет как-то.

Я кое-что подслушал, когда дядя разговаривал по телефону с папочкой. Не все: разговор шел с двадцатиминутными паузами и получался очень отрывочным. Что говорил папочка, я совсем не слышал; только дядин монолог:

- Чепуха, сэр! Я не пытаюсь уйти от ответственности, она будет лежать на мне всегда! Однако ждать вашего прибытия я не могу - вы отлично знаете, почему. А детям будет безопаснее под присмотром мистера Кунхи и подальше от меня. Это вам тоже хорошо известно. Но у меня, сэр, есть личное сообщение, специально для вас, и вашей супруге тоже неплохо бы быть в курсе. Людям, не желающим беспокоиться о воспитании детей, не стоит таковых иметь! Вы все время сидите, уткнувшись носом в книжку: ваша супруга вообще болтается постоянно бог знает где, и из-за вас ваша дочь едва не погибла. И в том, что все же не погибла, заслуга ее самой! Вам просто повезло. Скажите своей супруге, сэр: строительство мостов, космических станций и прочего в том же духе - дело хорошее… Но у женщины есть дела поважнее. Много лет назад я хотел сказать вам это… а мне было указано, что не мое, мол, это собачье дело. И вот я говорю об этом теперь. С Подди все будет хорошо, только вот ваших заслуг здесь, можно сказать, нет. Но по поводу Кларка у меня имеются сомнения. Его случай может оказаться слишком запущенным. Если не будете мешкать, господь бог, возможно, предоставит вам еще один шанс. Всех благ. Конец связи.

Я тут же растворился в деревянной панели, и он меня не заметил. Но что же дядя имел в виду, когда пугал папочку на мой счет?

Он же прекрасно знает, я даже не оцарапался нигде… Просто грязи на меня взрывной волной навалило, а так - даже не обожгло. А вот Подди до сих пор не лучше трупа с виду: вся в проводах да трубках, точно младенец ясельный…

И куда это он клонит?

Я пока что ухаживаю за тем эльфенком. Подди, наверное, приятно будет его видеть, когда она выправится настолько, что снова станет интересоваться тем, что происходит вокруг; она всегда была добренькой. Эльфенок, кстати сказать, много внимания требует - когда он заскучает, обязательно его на руки надо взять, не то - аж заходится от крика.

Приходится даже ночью к нему вставать. Он, наверное, думает, я его мама… Ладно, чего там. Все равно - делать-то мне нечего.

А он меня, похоже, полюбил…

Примечания

1

Пракситель - древнегреческий скульптор, один из величайших аттических ваятелей IV в. до н. э. Большинство работ Праксителя известны по римским копиям или по описаниям античных авторов.

2

Гувер, Герберт Кларк - тридцать первый президент США с 1929 по 1933 год от республиканцев. Начал карьеру как успешный горный инженер. В 1920-е годы руководил благотворительной организацией, оказывавшей в том числе помощь голодающим в Поволжье. Теоретик администрирования, утверждал, что имеется научно обоснованный выход из всех социальных и экономических кризисов. Традиционно Гувера принято обвинять как президента, не сумевшего предложить эффективной стратегии выхода из Великой депрессии. Многие историки считают, что Гуверу просто не повезло: на пике кризиса никакие меры не помогали, и самый деятельный президент наткнулся бы на границы своих полномочий, а реформы Рузвельта были осуществлены и стали эффективными, когда низшая точка депрессии была уже позади. Кроме того, Рузвельт продолжил и значительно усилил ряд мер, предпринятых еще предыдущей администрацией. Гуверу принадлежит рекорд пребывания в статусе экс-президента - после ухода из Белого дома он прожил 31 год.

3

Фобос - более крупный из двух спутников Марса приблизительно 26,6 км в самой широкой части, облетает планету с запада на восток по почти идеальной орбите на расстоянии 9 378 км от поверхности. Назван в честь сына греческого бога Ареса и богини Афродиты, имя в переводе означает "страх".

4

Деймос - более удаленный от поверхности спутник Марса, небольшой, неправильной формы. Назван в честь сына греческого бога Ареса и богини Афродиты, имя в переводе означает "ужас".

5

Клуб Сохатых - клуб при Ордене лосей - мужской благотворительной организации, основана в 1868 году. Объединяет более полутора миллионов человек.

6

Пинокль - карточная игра с двумя колодами.

7

Арес - бог войны в греческой мифологии, сын Зевса и Геры, в некоторых мифах - возлюбленный Афродиты, богини любви и красоты. В римской интерпретации - Марс.

8

"Похищенное письмо" - рассказ Алана Эдгара По.

9

"Вязальщик Робеспьера" - намек на женщин, которые, присутствуя на публичных казнях, громко приветствовали приговоры Конвента; при этом в руках у них были спицы и вязание.

10

Леди Годива - графиня Ковентри, проехала по улицам города обнаженной, чтобы избавить подданных от непосильных податей, наложенных ее супругом.

11

Декстер - по-английски означает "правый", довольно странное имя для левши.

12

Спасибо (португ.).

13

Logo - тупица (исп.).

14

Parentis - родители (исп.).


Назад