В ожидании прошлого - Филип Дик 10 стр.


Стрелки индикаторов мотались туда-сюда, не имея ни малейшего желания где-нибудь остановиться.

Подумав немного, Рик решил перешел к следующему вопросу.

- Вы арендуете коттедж в горах…

- Ja,- кивнула она. - Продолжайте. Я готова вас выслушать.

- Территория вокруг все еще покрыта зеленью…

- Ой, простите! - Она принялась щипать мочку уха. - Я никогда не слышала какого словосочетания. Что значит "покрыта зеленью"?

- Это значит, что на территории все еще растут деревья и кусты. Внутри коттеджа огромный камин, рядом сосновые дрова. По стенам кто-то развесил старинные карты, гравюры Курье, репринтные издания нот Айвза, а над камином прикрепил голову взрослого оленя-самца с крупными рогами. Ваши гости расхваливают внутреннюю обстановку коттеджа, и вы все вместе восхищаетесь…

- Я не поняла слова "курье", "айвз" и "внутренняя обстановка"… - Люба Люфт напряглась и, казалось, попыталась извлечь из памяти значения этих слов. - Подождите. - Она подняла руку и серьезно сказала: - Это как собака с рисом. Курье - это приправа для приготовления риса. "Curry" по-немецки.

Рик никак не мог понять: то ли Люба Люфт в самом деле не разбирается в некоторых английских словах и выражениях, то ли попросту пудрит ему мозги?.. Посоветоваться ему было не с кем. Поэтому, проконсультировавшись с самим собой, он решил задать следующий вопрос. А что ему оставалось?

- Вы познакомились с мужчиной. Он приглашает вас к себе домой. Там он предлагает вам…

- Nein! - перебила его Люба. - Я не могла там оказаться! Это очень легкий ответ.

- Но это был еще не вопрос!

- Вы задали неправильный вопрос? Но я же поняла, о чем вы меня спрашиваете! Как вопрос, который я поняла, может быть неправильным? Или я не должна была его понимать? - Она нервно потерла щеку и смахнула с нее адгезивный диск с датчиками.

Диск упал на пол и закатился под гримерный стол.

- Ach Gott!- прошептала она и нагнулась, пытаясь поднять прибор.

Послышался треск рвущейся ткани: сценический костюм оказался ей маловат.

- Я сам подниму! - Рик отодвинул Любу в сторону, опустился на колени и принялся шарить рукой под столом.

Наконец он нащупал диск, поднялся на ноги. И обнаружил, что смотрит в ствол лазерника.

- Ваши вопросы приняли несколько странное направление, - произнесла Люба Люфт скрипучим голосом. - Как я и ожидала… Вы вовсе не из департамента полиции. Вы - сексуальный маньяк.

- Можете посмотреть мой идентификат, - сказал Рик и потянулся к карману пальто. Рука его начала дрожать. Как после схватки с Полоковым.

- Если сунете руку в карман, я убью вас, - пообещала певица.

- Вы убьете меня в любом случае, - ответил Рик, задаваясь вопросом: что бы случилось, возьми он с собой Рэчел Роузен?.. Впрочем, раздумывать о том, что не произошло, было бессмысленно.

- Покажите-ка мне остальные вопросы. - Люба Люфт протянула руку, и Рик неохотно передал ей вопросник. - "Листая журнал, вы наталкиваетесь на цветной разворот. Там изображена обнаженная девушка"… Ничего иного я и не ждала… "Вы забеременели. Парень пообещал жениться на вас. Но ушел к Другой, вашей лучшей подруге. Вы делаете аборт и…" С вами все ясно. Я звоню в полицию.

Она пересекла комнату - ствол лазерника по-прежнему смотрел в сторону Рика, - сняла трубку видеофона и набрала номер.

- Департамент полиции Сан-Франциско? - спросила она. - Мне необходимо вызвать полисмена.

- Ничего лучшего вы и придумать не могли, - сказал с облегчением Рик.

Однако поведение Любы Люфт показалось ему странным. Почему она не пристрелила его?.. Ведь когда заявится патрульный коп, шансы на это сведутся к нулю. И дело пойдет, как должно идти.

"Мисс Люфт уверена, что она - человек, - решил он. - Мисс Люфт просто не знает, что она - анди".

Через несколько минут - все это время Люба держала Рика под прицелом лазерника - в гримерную ввалился здоровенный, как бык, полисмен в архаичной синей форме с пистолетом и звездой.

- Все в порядке, - сказал он Любе. - Можете убрать ваше оружие.

Люба опустила пистолет, полисмен взял ее оружие и осмотрел его.

- Ну так что здесь произошло? - спросил он девушку. И прежде чем она успела ответить, повернулся к Рику и рявкнул: - Кто вы такой?

- Этот тип приперся в мою гримерную, - сказала Люба Люфт. - Я первый раз в жизни вижу его. Он сказал, что проводит то ли опрос, то ли нечто подобное и хочет задать мне ряд вопросов. Я согласилась, но" вопросы оказались непристойными.

- Давайте-ка глянем на ваш идентификат, - проревел бык, протягивая руку.

- Я охотник за премиальными и работаю в департаменте, - сказал Рик, отдавая ему документ.

Внимательно осмотрев идентификат Рика, полицейский заявил:

- Я знаю всех охотников за премиальными. Вы говорите, что работаете в департаменте полиции Сан-Франциско, так?

- Мой непосредственный начальник - инспектор Гарри Брайант. Я принял к исполнению список Дейва Холдена, потому что Дейв попал в больницу.

- Как я уже сказал, я знаю всех охотников за премиальными, которые работают в департаменте полиции Сан-Франциско, - повторил бык. - Но вас я не знаю. - Он вернул Рику идентификат.

- Позвоните инспектору Брайанту, - сказал Рик.

- Никакого инспектора Брайанта не существует, - заявил бык.

Рик наконец начал понимать, что происходит.

- Вы андроид, - сказал он полисмену. - Как и мисс Люфт. - Он подошел к видеофону и поднял трубку. - Я намерен позвонить в департамент.

"Интересно, - подумал он, - как далеко мне удастся зайти, прежде чем два андроида меня остановят?"

Номер департамента… - проревел бык.

- Я знаю! - Рик набрал номер.

Дежурный подключился почти мгновенно.

- Мне необходимо срочно поговорить с инспектором Брайантом, - сказал Рик.

- Простите, кто его вызывает?

- Рик Декард. - Он замер, ожидая ответа.

Бык в синем, не обращая никакого внимания на Рика, записывал показания мисс Любы Люфт.

После недолгой паузы на экране появилось лицо Гарри Брайанта. Увидел Рика, он спросил:

- Что случилось?

- Тут затруднение, - ответил Рик. - Одному из списка, составленного Дейвом, удалось вызвать сюда так называемого патрульного полицейского. Похоже, мне не удается доказать ему, кто я есть на самом деле. Он заявляет, что знает всех охотников в департаменте, а обо мне никогда не слышал. - Он вздохнул и добавил: - Он и вас не знает.

- Я бы хотел с ним поговорить, - сказал Брайант.

- Инспектор Брайант хочет с вами поговорить, - позвал Рик полисмена.

Бык перестал расспрашивать мисс Люфт и подошел к видеофону, чтобы взять трубку.

- Патрульный Крэмс, - громко представился он.

В ответ не раздалось ни звука.

- Алло? - Бык повторил свое "алло" еще несколько раз, подождал и повернулся к Рику: - На линии никого нет. И экран пуст.

Вырвав трубку из его огромных лап, Рик крикнул:

- Мистер Брайант? - Прислушался, подождал.

Ничего. Тишина.

- Я наберу номер еще раз, - сказал Рик, что тут же и проделал. Ответа не было. Рик подождал некоторое время и вновь набрал знакомые цифры. Видеофон звонил, но на вызов никто не отвечал. Однако Рик все ждал и ждал…

- Дайте-ка я попробую! - Патрульный Крэмс отобрал у Рика трубку. - Вы, наверное, не туда звоните. - Он начал нажимать кнопки. - Номер департамента - восемь-четыре-два…

- Я знаю номер, - сказал Рик.

- Вызывает патрульный Крэмс, - проревел бык в трубку видеофона. - Скажите, есть ли в департаменте инспектор по имени Брайант? - Последовала короткая пауза. - Ясно!.. А как насчет охотника за премиальными, называющего себя Риком Декардом? - Снова пауза. - Вы уверены? Может, его приняли на службу совсем недавно? Да… да, понимаю… О'кей, большое спасибо. Нет, я контролирую ситуацию. - Патрульный Крэмс повесил трубку и повернулся к Рику.

- Я же только что связывался с ним, - сказал Рик. - Я говорил с Брайантом, он сказал, что хочет поговорить с вами. Должно быть, какие-то неполадки на линии… Вы же сами видели! Я разговаривал, и лицо инспектора Брайанта было на экране. А теперь связи почему-то нет! - Рик совершенно не понимал, что происходит.

- Ладно, - сказал патрульный Крэмс, - Заявление мисс Люфт у меня есть. Давайте-ка, Декард, отправимся во Дворец правосудия, чтобы я мог снять с вас показания.

- О'кей, - согласился Рик. Он повернулся к Любе Люфт: - Я быстро вернусь. И мы продолжим тестирование.

- Он точно сексуальный маньяк, - сказала Люба Люфт патрульному Крэмсу. - Меня от одного его вида в дрожь бросает. - Ее и в самом деле передернуло.

- Какую оперу вы репетируете? - поинтересовался патрульный Крэмс.

- "Волшебную флейту", - сказал Рик.

- А я не вас спросил. Я спросил ее. - Патрульный посмотрел на Рика с открытой неприязнью.

- Мне просто хочется побыстрее оказаться во Дворце правосудия, - сказал Рик. - Недоразумение должно быть улажено. - Он направился к выходу из гримерной, подхватив свой кейс.

- Подождите-ка! - заявил патрульный Крэмс. - Я должен проверить ваши карманы!

Обыскав Рика ловкими профессиональными движениями, он тут же нашел и лазерник, и "Магнум". Отобрал их, потом понюхал ствол "Магнума" и сказал:

- Из этого совсем недавно стреляли.

- С его помощью я только что отправил в отставку анди, - согласился Рик. - Останки все еще в моем ховере, на крыше.

- Вот как?.. Значит, поднимемся наверх и осмотрим.

Мисс Люфт проводила их до двери.

- Надеюсь, он больше не вернется, - сказала она. - Не так ли, офицер? Я боюсь его, он ненормальный.

- Если в его ховере лежит мертвое тело, - ответил патрульный Крэмс, - он едва ли сегодня вернется.

Он подтолкнул Рика в спину, и они поднялись на крышу оперного театра. Открыв дверцу ховера, патрульный Крэмс принялся осматривать то, что осталось от Полокова.

- Это андроид, - сказал Рик. - Я получил приказ отправить его в отставку, но он едва не отправил в отставку меня. Он притворился…

- Показания с вас снимут во Дворце правосудия, - перебил патрульный Крэмс.

Он посадил Рика в кабину своего кара, сел за руль, вызвал еще одну патрульную машину, дав указание забрать останки Полокова.

- Ну что, Декард? - сказал он, повесив трубку. - Вперед?

Кар рванулся в небо и взял курс на юг.

- Дворец правосудия находится в противоположном направлении, - сказал Рик, - на Ломбард-стрит.

- Дворец правосудия находился там когда-то, - отозвался патрульный Крэмс, - а новое здание расположено на Мишн-стрит. Старое здание, о котором вы говорите, должно быть, уже превратилось в руины. Оно не используется много лет. Наверное, вы не забегали туда с тех самых пор…

- Везите меня на Ломбард-стрит, - сказал Рик.

Теперь он и сам убедился, каких успехов могут добиться андроиды, объединив усилия. Вряд ли он доживет до конца полета, его ждет впереди то же, что случилось с Дейвом, а может, и хуже…

- А девчонка-то ничего! - сказал вдруг Крэмс. - Конечно, в таком костюме с фигуркой не разберешься, но в остальном она чертовски хороша.

- Признайтесь, вы ведь андроид? - покосился на него Рик.

- С какой это стати? Я вовсе не андроид. Вы, похоже, убиваете людей, оправдывая себя мыслью, что они - андроиды… Теперь мне ясно, почему мисс Люфт так сильно перепугалась. Ей очень повезло, что она успела вызвать нас.

- Тогда доставьте меня во Дворец правосудия на Ломбард-стрит.

- Я ведь уже сказал…

- До него не более трех минут лету, - сказал Рик. - Я хочу его увидеть. Я каждое утро являюсь туда на работу. Туда, а не на Мишн-стрит… И я хочу убедиться в том, что его покинули Десятилетие назад, как вы говорите.

- А может, это вы андроид? - усмехнулся патрульный Крэмс. - Андроид с искусственной памятью, которую вам внедрили. Вы не думали о таком варианте развития событий?

Усмешка его стала холодной, и он продолжал гнать кар на юг.

Рик остро ощутил свое поражение и вжался в сиденье. Ему оставалось лишь беспомощно ожидать, что произойдет в следующую секунду. Что бы ни замышляли андроиды, он полностью находился в их руках.

"Но одного из них я все-таки ущучил, - сказал он себе. - Я угрохал Полокова. А еще двоих прикончил Дейв".

Внизу уже тянулась Мишн-стрит. Полицейский кар Крэмса устремился вниз и пошел на посадку.

Глава 10

Здание Дворца правосудия, на которое опускался кар Крэмса, выделялось среди близлежащих строений. По периметру крыши располагалось несколько остроконечных, украшенных орнаментом башенок в стиле барокко. В остальном оно было современным, хотя и несколько вычурным архитектурным сооружением и сразу понравилось Рику Декарду. Вот только видел он это здание впервые в жизни.

Полицейский ховеркар опустился на крышу. А несколькими минутами позже Рика уже регистрировали.

- Три-ноль-четыре, - доложил патрульный Крэмс сидевшему за столом сержанту. - И шесть-один-два-точка-четыре. Представлялся сотрудником департамента.

- Четыре-ноль-шесть-точка-семь, - ответил сержант, заполняя стандартный регистрационный формуляр.

Писал он медленно и откровенно скучал. Все в нем говорило, что он занимается сейчас самым обычным делом, что ничего важного не произошло.

- Теперь сюда! - Патрульный Крэмс подвел задержанного к небольшому белому столику, за которым оператор готовил к работе знакомое Рику оборудование. - Энцефалограф. Для идентификации.

- Без вас знаю, - сказал сквозь зубы Рик.

В былые времена, когда он тоже работал патрульным, ему приходилось таскать во Дворец правосудия всяких подозрительных типов. И точно так же он подводил их к белому столику, но только совсем не к этому. Тот столик находился в другом здании и на другой улице.

С Рика сняли энцефалограмму и препроводили в не менее знакомое помещение, называемое в былые времена "обезьянником". Совершенно автоматически он начал прикидывать, какие ценные вещи нужно включить в опись при изъятии. Но тут же остановил себя. "Чушь какая-то! - подумал он. - Что это за типы? Если здешний департамент существует давно, почему мы ничего о нем не знаем? И почему они ничего не знают о нас? Два параллельных полицейских департамента, которые ни разу не вступили между собой в контакт… Две конторы, которые до моего задержания ни разу не пересекались друг с другом… - Рик мотнул головой. - Чушь!.. Или пересекались? Может, сегодняшняя встреча неожиданна только для меня?.. Да ну, мура! Никогда не поверю, что на Ломбард-стрит ничего не знают о здешней конторе, если она включена в структуру полицейского аппарата, если все эти люди действительно те, за кого себя выдают".

Мужчина в штатском (но явно полицейский) некоторое время наблюдал за Риком, потом подошел и поинтересовался у патрульного Крэмса:

- Что за тип?

- Подозревается в убийстве человека, - доложил Крэмс. - В его ховере обнаружено тело без головы. Он заявляет, что это останки андроида. Тело отправлено в лабораторию с целью провести анализ костного мозга. Кроме того, представившись работником департамента, охотником за премиальными, задержанный проник в гримерку певицы Любы Люфт и задавал ей вопросы, наводящие на размышления. У певицы возникли определенные сомнения, и она обратилась к нам за помощью… Хотите заняться его делом, сэр?

- Да, - ответил штатский.

Рик внимательно осмотрел его: голубоглазый, с узким лицом, широким носом и невыразительными губами. Штатский в свою очередь оглядел Рика и велел выпустить его из "обезьянника". Потом, указав на кейс, спросил:

- Что у вас тут, мистер Декард?

- Оборудование для проведения теста Войта-Кампфа, - ответил Рик. - Патрульный Крэмс задержал меня в тот момент, когда я тестировал подозреваемую.

Штатский открыл кейс и принялся изучать составные элементы тестера.

- Я задавал мисс Люфт вопросы из стандартного ВК-вопросника, отпечатанного…

- Вы знаете Джорджа Глизана и Фила Реша? - перебил Штатский.

- Нет, - ответил Рик: оба имени ему ничего не говорили…

- Это охотники за премиальными в Северной Калифорнии. Оба из нашего департамента. Думаю, вы познакомитесь с ними, раз уж попали к нам. Вы ведь андроид, мистер Декард? Знаете, почему я спрашиваю? Дело в том, что уже несколько раз нам попадались сбежавшие анди, выдававшие себя за охотников, которые, якобы преследуя подозреваемых, пересекали границу штата Калифорния.

- Я не андроид, - ответил Рик. - Можете проверить меня при помощи теста Войта-Кампфа. Когда-то меня уже проверяли, но я готов пройти тест еще раз. Тем более что заранее знаю результат. Я могу позвонить жене?

- Вам разрешен всего один звонок. Вы предпочитаете поговорить с нею, а не с адвокатом?

- Я позвоню жене. А уж она сделает все остальное.

Полицейский в штатском достал из кармана пятидесятицентовую монету и протянул Рику:

- Видеофон вон там, на стене.

Он спокойно проследил за тем, как Рик идет к аппарату, и продолжил изучение содержимого кейса.

Опустив монету, Рик набрал домашний номер. Он стоял, глядя в темный экран; казалось, ожидание длится целую вечность…

Наконец, экран осветился, на нем появилось женское лицо.

- Привет! - сказала женщина.

Это была не Айрен. Рик никогда в жизни не видел ее.

Он повесил трубку и медленно вернулся к полицейскому в штатском.

- Неудачно? - поинтересовался тот. - Ладно, можете сделать еще один звонок. Мы тут не формалисты. Только не звоните своему поручителю. В вашем случае закон не допускает освобождения под залог или поручительство. Вот когда вам будет предъявлено обвинение…

- Знаю, - резко ответил Рик. - Я знаком с процессуальными нормами.

- Возьмите! - Штатский протянул Рику кейс. - Идемте в мой кабинет, мне бы хотелось задать вам несколько вопросов.

Он направился к одной из боковых дверей. Рик пошел следом. Когда они подошли к двери, штатский остановился и сказал:

- Меня зовут инспектор Гарленд.

Они обменялись коротким рукопожатием. Потом Гарленд открыл дверь и кивком пригласил Рика войти.

В кабинете стоял большой стол, на котором не лежало ни одной бумажки.

- Садитесь!

Рик опустился на стул перед столом.

- Тест Войта-Кампфа, - сказал Гарленд, - о котором вы упомянули… - Он указал на кейс. - Все эти приборы, которые вы с собой таскаете… - Гарленд набил трубку, попыхтел, раскуривая. - Это устройство для обнаружения анди?

- Тест Войта-Кампфа - наш базовый тест, - ответил Рик. - Это единственный надежный аналитический аппарат, с помощью которого можно определить новый тип мозга "Нексус-6". Неужели вы ничего не слышали об этом тесте?

- Я знаю несколько профильно-аналитических шкал, помогающих обнаруживать андроидов. Но ваш тест мне незнаком.

Инспектор продолжал внимательно изучать Рика. Тот, в свою очередь, попытался догадаться, о чем думает Гарленд, но лицо инспектора было непроницаемо.

Назад Дальше