В ожидании прошлого - Филип Дик 8 стр.


- Гораций был уникальным котом. Другого такого не найдешь. Он часто - даже когда был еще котенком - вставал на задние лапы и смотрел на нас с таким выражением, будто хотел о чем-то спросить. Мы никогда не могли понять сути его вопроса. Возможно, сейчас он уже получил на него исчерпывающий ответ. Все мы там будем, в конечном счете.

На Изидора снизошло вдохновение.

- Может, вы желаете электрокота, точную копию Горация? Мы могли бы заказать для вас превосходную ручной работы модель фирмы "Уилрайт и Карпентер", которая будет до мельчайших деталей повторять вашего…

- Какой ужас! - воскликнула миссис Пилсен. - Что вы такое говорите! Не вздумайте предложить это Эду, он с ума сойдет. Он любил Горация сильнее всех остальных своих котов, а они у мужа были с самого детства.

Милт оттер Изидора от видеофона и сказал женщине:

- Мы можем выписать вам чек на сумму согласно каталогу "Сидни" или, как предложил мистер Изидор, готовы выбрать вам нового кота. Нам очень жаль, что ваш кот скончался, но, как уже заметил мистер Изидор, пневмония в тяжелой форме почти всегда приводит к летальному исходу.

Он произнес это как истинный профессионал; из всего штата клиники Ван Несса Милт лучше всех справлялся с деловыми разговорами по видеофону.

- Но как же я сообщу мужу? - вздохнула миссис Пилсен.

- Хорошо, мэм. - Милт чуть скривился. - Мы позвоним ему сами. Прошу вас сообщить номер его рабочего видеофона. - Он поднял руку и зашевелил пальцами.

Мистер Слоут сунул ему ручку и листок бумаги.

- Послушайте… - Миссис Пилсен, похоже, уже взяла себя в руки. - Возможно, ваш коллега прав. Возможно, мне следует заказать копию Горация, но только так, чтобы Эд никогда ничего не узнал и не мог отличить электрокота от настоящего.

- Если вы закажете копию, мы сделаем все возможное, - ответил Милт. В голосе его зазвучало сомнение. - Тем не менее, по опыту, хочу вас предупредить, что хозяина животного не одурачишь. Обычно копии заказывают для посторонних. Для соседей, к примеру… Как только присмотришься к электрическому животному повнимательнее…

- Эд никогда не присматривался к Горацию, хоть и любил его. Котом всегда занималась я. Ну, там, меняла песок в ящике и прочее… Думаю, мне стоит заказать электрокота, но если Эд выведет нас на чистую воду, вы подберете настоящего, взамен Горация. Хотя, я, конечно, не хочу, чтобы мой муж узнал. Боюсь, для него это будет удар. Именно поэтому он и держал кота на расстоянии. И когда Гораций на самом деле заболел… пневмония, вы сказали?.. Эд буквально запаниковал и отказывался верить в это. Потому долго вас не вызывал. Слишком долго… Я догадывалась, еще до вашего звонка. - Она кивнула, с трудом сдерживая слезы. - Сколько времени уйдет на изготовление копии?

- Десять дней, - ответил Милт, прикинув. - Мы доставим его днем, когда ваш муж будет на работе. - Милт попрощался, выключил видеофон и повернулся к мистеру Слоуту: - Ее муж разберется в том, что перед ним липа, за пять секунд. Но раз она хочет…

- Владельцам, которые любят своих питомцев, - уныло сказал мистер Слоут, - в таких случаях не позавидуешь. Какое счастье, что нам не надо иметь дело с настоящими животными. Представьте, настоящему ветврачу приходится делать такие звонки ежедневно! - Он внимательно посмотрел на Изидора. - Иногда ты кажешься не таким уж и глупым, Изидор. Ты вел разговор вполне рассудительно. Даже если учесть, что потом тебя заменил Милт.

- Он все сделал лучше некуда, - согласился Милт. - Боже, как это трудно! - Он поднял труп Горация. - Я отнесу его вниз, в мастерскую. Ган, позвони в фирму "Уилрайт и Карпентер", пусть пришлют дизайнера обмерить и сфотографировать. Я не позволю им забирать кота в свои мастерские. Я потом сам сравню копию с оригиналом.

- Пусть-ка с ними поговорит Изидор, - решил мистер Слоут. - С него все это началось. После разговора с миссис Пилсен он вполне справится со звонком в "Уилрайт и Карпентер".

Милт повернулся к Изидору:

- Главное - не отдавать им оригинал. А они будут на этом настаивать, потому что так им будет легче справиться с работой. Будь решителен и настойчив.

- Угу. - Изидор моргнул. - О'кей! Наверное, стоит позвонить прямо сейчас, пока кот не начал разлагаться. Мертвые тела ведь разлагаются, или что там с ними происходит?

Внутри него родилась волна ликования.

Глава 8

Посадив служебный ховеркар - более скоростной и мощный, чем стандартные модели, - на крыше Дворца правосудия (Сан-Франциско, Ломбард-стрит), охотник за премиальными Рик Декард, взяв кейс, спустился в кабинет Гарри Брайанта.

- Скоро же ты вернулся, - сказал тот, откинулся на спинку кресла и взял щепотку нюхательного табака "Специальный № 1".

- Я получил сведения, за которыми вы меня посылали, - ответил Рик, уселся в кресло напротив и поставил кейс на пол.

"А ведь я очень устал", - вдруг понял он. А еще он понял, что почувствовал усталость в момент возвращения в департамент. И теперь подумал, появится ли у него возможность отдохнуть перед предстоящей работой.

- Как там Дейв? - спросил он. - С ним можно поговорить? Я хочу повидать его, прежде чем займусь первыми анди.

- Сначала ты разберешься с Полоковым, - сказал Брайант. - С тем анди, что продырявил Дейва. Его надо отправить в отставку как можно скорее, ведь он знает, что находится в нашем списке.

- До разговора с Дейвом?

Брайант потянулся за бумажным листком:

- Полоков нашел работу в городе. Он стал мусорщиком, вывозит отходы. - Он протянул ориентировку Рику.

- Кажется, на эту работу принимают только специалов? - сказал тот.

- Полоков и подделывается под сильно деградировавшего специала. И, кстати, неплохо справляется с ролью. Это-то Дейва и обмануло - Полоков и выглядит, и ведет себя как безмозглик. Играет столь искусно, что даже Дейва обвел возле пальца. Значит, теперь ты не сомневаешься в шкале Войта-Кампфа? Ты абсолютно уверен в ней после Сиэтла?

- Абсолютно, - коротко ответил Рик. Он не стал вдаваться в подробности того, что произошло.

- Что ж, поверю на слово, - сказал Брайант. - Но вдруг все решит единственная ошибка…

- Не решит. Ошибок в охоте за анди не будет. Обойдемся без сложностей.

- Но ведь модель "Нексус-6" сложна…

- Я уже выявил одного, - сказал Рик. - А Дейв - двоих. Даже троих, если добавить Полокова. Ладно, первым делом я отправлю в отставку Полокова, а вечером или завтра утром поговорю с Дейвом. - Рик потянулся за бумагой с данными на андроида Полокова.

- Есть еще одна новость, - заметил Брайант. - К нам направляется советский коп. Пока ты находился в Сиэтле, я получил от него вызов. Он связался со мной прямо с борта аэрофлотовского ракетоплана, который прибывает в час. Его имя Шандор Кадали.

- Чего он хочет?

Крайне редко, чуть ли не впервые, копы из ВПУ забирались в Сан-Франциско.

- ВПУ проявляет большой интерес к "Нексус-6". Они просили, чтобы ты взял в пару их человека. В качестве наблюдателя… А может, он и поможет, если сумеет. Тебе самому решать, как его использовать. Но я уже дал согласие на совместную работу.

- А что будет с премиальными? - спросил Рик.

- Полагаю, делиться тебе не придется, - проскрипел Брайант.

- Ну что ж, такое решение финансово привлекательно. - У Рика не было абсолютно никакого желания делиться своим счастливым выигрышем с головорезом из ВПУ.

Брайант это, разумеется, понимал.

Рик принялся изучать ориентировку на Полокова. В документе было описание человека - вернее, анди, - его адрес и место работы: "Компания по уборке мусора с прилегающих к заливу территорий" с центральным офисом на Гиэри.

- Будешь дожидаться советского копа, чтобы тот помог тебе отправить Полокова в отставку? - спросил Брайант.

- Я всегда работаю один, - ощетинился Рик. - Конечно, решение принимать вам… Я выполню любой приказ. Но я бы предпочел разобраться с Полоковым прямо сейчас, пока не прилетел Кадали.

- Ладно, будь по-твоему, - решил Брайант. - Но когда приступишь ко второму пункту списка… Следующая у нас мисс Люба Люфт, вот ее данные… Когда возьмешься за нее, подключишь к делу Кадали.

Рик переложил документы со стола в кейс, вышел из кабинета начальника и вновь поднялся на крышу, где стоял ховеркар. "А теперь пора наведаться в гости к мистеру Полокову", - сказал он себе и похлопал рукой по стволу лазерника.

* * *

Отправившись в гости к андроиду Полокову, Рик решил сначала посетить офис "Компании по уборке мусора".

- Я ищу одного вашего работника, - сообщил он хмурой седой женщине, сидящей у видеофонного коммутатора.

Здание "мусорной компании" удивило его: огромное и современное, с большим количеством кабинетов для служащих, кругом ковры с толстым ворсом и дорогие столы из натурального дерева. Рик в очередной раз убедился, что сбор и переработка мусора и отходов в послевоенные годы - это весьма и весьма прибыльный бизнес. Планета все больше и больше напоминает помойку, и чтобы сохранить ее для людей, помойку требуется чистить и вывозить… Ведь как любит шутить Бастер Френдли: "Земля погибнет под слоем, но не радиоактивной пыли, а хламья".

- Вам к мистеру Экерсу, - сказала хмурая женщина. - Мистер Экере - главный менеджер по персоналу. - Она указала на заваленный бумагами внушительный стол (правда, из искусственного дуба), за которым сидел тощий невзрачный тип в очках с толстыми стеклами.

Рик сунул ему под нос идентификат полицейского:

- Где сейчас находится служащий вашей компании Полоков? На работе или дома?

Мистер Экере неохотно проконсультировался со своими бумагами и сказал:

- Полоков сейчас должен быть на работе. Утилизация ховеркаров на нашей фабрике в Дейли-Сити и затапливание их в заливе. Однако… - Менеджер по персоналу замялся, проконсультировался с очередной бумагой, снял трубку видеофона и переговорил с кем-то. - Выходит, его нет? - спросил он, подводя итог переговоров, положил трубку и повернулся к Рику: - Полоков сегодня на работу не вышел. Объяснений от него не поступило. Что он натворил, офицер?

- Если он вдруг появится, - сказал Рик, - не сообщайте ему, что я здесь был и расспрашивал о нем. Понимаете?

- Да, понимаю, - ответил Экере, надув губы - как будто Рик только что высмеял его познания в сути полицейской работы.

Далее Рик погнал служебный ховеркар к дому в Тендерлойне где жил Полоков. "Мы никогда не поймаем его, - говорил он себе. - Брайант и Холден слишком медлительны. Вместо того, чтобы устраивать мне командировку в Сиэтл, Брайант должен был отправить меня по следу Полокова еще прошлой ночью, сразу после того, как Дейв Холден напоролся на луч лазерника".

Он посадил кар на крышу, выбрался из кабины и двинулся к шахте лифта.

"Что за мрачное место", - подумал он, оглядываясь.

Заброшенные загоны для животных, засыпанные многолетней пылью, в одной из клеток - останки эрзац-животного, похоже, электроцыпленка… Оказавшись в лифте, Рик спустился на этаж, где жил Полоков, нашел холл перед квартирой, весьма смахивающий на подземную пещеру. Он включил узколучевой полицейский фонарик, питающийся от атомной батарейки, и осмотрел холл, а затем еще раз заглянул в ориентировку с данными Полокова: тест Войта-Кампфа был к андроиду применен, так что без этой части задания можно было обойтись и переходить сразу к уничтожению.

"Хорошо бы покончить с ним прямо здесь", - подумал Рик. Он поставил на пол сумку с боекомплектом, на ощупь открыл ее и достал модулятор "Пенфилд" с круговым излучателем; установил ключ настройки на оцепенение. Самого Рика от действия модулятора защищал компенсирующий остронаправленный луч, нацеленный на него из металлического корпуса прибора.

"Сейчас они уже стоят как замороженные, - подумал Рик, выключая модулятор. - И люди, и анди. Я ничем не рискую. Остается одно - зайти в квартиру и пристрелить Полокова из лазерника. Если, конечно, он в квартире, что вовсе не факт".

С помощью универсального ключа, анализирующего и открывающего все известные виды замков, он справился с дверью и проник в квартиру с лазерником наготове.

Полокова не наблюдалось. Квартира была завалена обломками мебели и мусором, представляя собой настоящую обитель хламья. Личных вещей Полокова тоже не было - кругом валялось только то, что андроид, вселяясь, унаследовал от прошлого и что, покидая квартиру, оставил будущему (если, конечно, найдется следующий арендатор).

"Так и я знал, - сказал себе Рик, - Ну что ж, первая тысяча долларов удрала. Вполне возможно, она уже на пути в Антарктический округ. Главное - вне моей юрисдикции. Теперь Полокова отправит в отставку другой охотник за премиальными из другого департамента. Он же и деньги получит. А мне надо отправляться за следующим анди, пока не вспугнули всю группу… Итак, познакомимся с Любой Люфт".

Вернувшись в кабину ховеркара, он доложил Гарри Брайанту:

- С Полоковым не повезло. Смылся. Думаю, сразу после того, как ранил Дейва. - Рик посмотрел на часы. - Хотите, чтобы я встретил и захватил с собой Кадали прямо из аэропорта? Это сэкономит время, а мне не терпится заняться мисс Люфт. - Ориентировка на дамочку-анди уже лежала на его коленях, и он внимательно изучал ее.

- Хорошая мысль, - сказал Брайант. - Правда, мистер Кадали уже здесь. Его ракетоплан приземлился раньше расписания. Один момент!.. - Брайант переговорил с невидимым собеседником. - Он прилетит к тебе и встретит тебя там, где ты сейчас находишься, - сообщил Брайант, вновь повернувшись к экрану. - А ты тем временем изучишь данные мисс Люфт.

- Оперная певица. Якобы из Германии. В настоящее время работает в "Оперной компании Сан-Франциско". Должна иметь превосходный голос, раз пробилась так быстро… О'кей, я подожду Кадали здесь. - Рик продиктовал Брайану свои координаты и прервал связь.

"Придется строить из себя оперного знатока, - решил Рик, перечитывая ориентировку. - Интересно было бы послушать, как она исполняет партию донны Анны в "Дон Жуане"…"

В его коллекции имелись записи великих певиц прошлого, таких как Элизабет Шварцкопф, Лотте Леман и Лиза Делла Каза. По крайней мере, пока он будет готовить тестер Войта-Кампфа, у него будет о чем поговорить с Любой Люфт…

Видеофон издал сигнал вызова. Рик поднял трубку.

- Мистер Декард, вызов из Сиэтла, - сообщила дежурная видеофонистка департамента. - Мистер Брайант велел соединить с вами. Вызов из "Роузен Ассошиейшн".

- О'кей, - .согласился Рик.

"Какого черта им от меня надо?" - удивился он. Насколько он успел заметить - где Роузены, там неприятности. Ничего Другого от них не дождешься…

На экране появилось лицо Рэчел Роузен.

- Привет, офицер Декард. - Голос ее был откровенно заискивающим, и это сразу насторожило Рика. - Вы сейчас очень заняты? Или я могу поговорить с вами?

- Можете, - кивнул Рик.

- В корпорации обсудили ситуацию, сложившуюся из-за сбежавших "Нексус-6". Поскольку мы лучше всех знаем этот тип мозга, мы решили, что у вас будет больше шансов на успех, если один из нас поработает в паре с вами.

- И чем же вы сможете помочь?

- Ну, по ходу дела будет видно. Когда вы начинаете поиски?

- И все же… Чем вы поможете?

Рэчел долго не раздумывала:

- Любой "Нексус-6" при приближении человека настораживается. А вот если в контакт с ним войдет другой "Нексус-6"…

- Вы определенно намекаете на себя.

- Да. - Она кивнула, лицо ее сделалось серьезным.

- Вы уже помогли мне. Больше чем достаточно.

- Но я действительно считаю, что вы нуждаетесь в моем присутствии.

- А я сомневаюсь… Хорошо, я обдумаю ваше предложение и перезвоню.

"После дождичка в четверг, - сказал он себе. - Если я в ком и нуждаюсь, то только не в Рэчел Роузен, прочесывающей вместе со мною пыльные коридоры".

- Неправда, - сказала Рэчел. - Вы вовсе не перезвоните. А между тем, и вы представить себе не можете, сколь опасным может оказаться сбежавший "Нексус-6" и как сложно с ним справиться. Мы считаем себя вашими должниками… Ну, вы ведь помните, как мы себя с вами повели…

- Я обязательно приму ваши предостережения к сведению. - Рик собрался повесить трубку.

- Без меня, - быстро сказала Рэчел, - один из них обязательно отправит вас в отставку. Он вас опередит!

- До свидания! - Рик отключился.

"Нормален ли мир, - спросил он себя, - в котором андроид звонит охотнику за премиальными и предлагает помощь?"

Рик связался с дежурной видеофонисткой департамента.

- Не соединяйте меня больше с Сиэтлом.

- Да, мистер Декард. Мистер Кадали уже разыскал вас?

- Нет, я еще жду его. Ему бы надо поспешить, я не собираюсь торчать тут целый день. - Рик повесил трубку.

Он снова взялся за ориентировку на Любу Люфт, но тут в небе появилось такси, опустившись на крышу в нескольких ярдах от машины Рика. Из такси вылез краснолицый мужчина ангелоподобной внешности, лет пятидесяти пяти, одетый в дорогую шинель, пошитую в русском стиле. Он приблизился к ховеркару Рика, улыбаясь и протягивая для приветствия руку.

- Мистер Декард? - спросил он со славянским акцентом. - Премиальный охотник полицейского департамента Сан-Франциско?

Опустевшее такси поднялось в воздух, русский проводил его отсутствующим взглядом.

- Шандор Кадали, - представился он затем, открыл дверцу ховеркара и угнездился на соседнем с Риком сиденье.

Обмениваясь с Кадали рукопожатием, Рик заметил у представителя ВПУ лазерный пистолет совершенно незнакомой модели.

- Нравится? - сказал Кадали. - Интересная штучка, не так ли? - Он вытащил пистолет из кобуры. - Я раздобыл его на Марсе.

- Мне казалось, я знаю все марки ручного оружия, - признался Рик. - Даже те, что производятся и используются в колониях.

- Мы сделали это для самих себя, - сказал Кадали, сияя, как славянский Санта-Клаус. Его румяное лицо просто переполняла гордость. - Вам нравится? У него есть конструктивное отличие от предыдущих моделей… Посмотрите сами. - Он передал пистолет Рику.

Тот, имея за спиной многолетний опыт обращения с оружием, тщательно изучил лазерник.

Назад Дальше