Прыгуны во времени - Роберт Силверберг 13 стр.


"Анто. Безра. Нал. Флук. Флук! Флук! Флук! Клуф!" Более простой мир, вот что ему нужно! Перенестись в место, еще не столь загаженное людьми. Да. Да! Ланой – вот решение вопроса! Голова Помрата шла кругом. Ему стало казаться, что набрякли виски и вся передняя часть черепа вот-вот съедет вниз. "Не помогли бы вы мне, сэр, направив к Ланою?" Голова вот-вот взорвется, разбросав по улице мозги. "Я без работы. Я хочу встретиться с Ланоем!" "Флук! Налг ронь!" Какой-то коренастый человек с дряблым лицом и натуральными зубами произнес рядом с ним:

– Я отведу вас к Ланою. Четыре кредита, а?

Помрат уплатил.

– Куда я должен идти? Что я должен делать?

– Монорельс. Маршрут номер шестнадцатый.

– И где сойти?

– Нужно просто сесть, вот и все.

"Безраб! Фман!" Помрат направился к ближайшей посадочной платформе. Послушно сел в вагончик нужного маршрута. Для него, как ему показалось, было приятной неожиданностью, что он встретился с нужным человеком как раз в ту минуту, когда уже было отчаялся отыскать этого неуловимого Ланоя. Но, немного подумав, он понял, что никакой случайности в этом не было. Человек с дряблым лицом, по-видимому, был агентом Ланоя, который охотился за ним, готовый направить его куда надо, когда наступит критическая минута.

Конечно же, только так!

У него заболели глаза. Что-то неприятное, похоже на крупную пыль, стояло в воздухе, какой-то особый абразив для глаз, пущенный, может быть, по распоряжению Верховного Правления, чтобы пропесочить глаза пролетариям и уничтожить всякие мысли о работе. Помрат забился в дальний угол вагончика. К нему направился кто-то в плаще с капюшоном. Девушка с бритым черепом, торчащими скулами, совершенно без губ.

– Нужен Ланой? – спросила она.

– Почему бы и нет?

– Пересядьте на северную линию.

– Если вы так велите…

– Это единственный путь! – Она улыбнулась. Кожа ее, казалось, меняла свой цвет от инфразеленого до ультралимонного.

"Безраб! Лог!" Помрат задрожал. Интересно, что скажет Хелейн, когда все узнает.

Всплакнет ли? Как скоро снова выйдет замуж? Останется ли у детей его фамилия? Или род Помратов исчезнет? Да. Да. Потому что ему придется взять другую фамилию. Что если он выберет себе фамилию Клуфман? Какая грандиозная ирония! Его праправнук будет членом Верховного Правления!

Смешно! Хотя, кто знает, что может случиться на самом деле.

Помрат вышел из вагончика. Девушка осталась. Откуда они знают, кто он и к чему стремится? Ему стало страшно. Мир был полон призраков. "Они охотятся за моей душой, – подумал он. – Я так устал".

"Клуф! Тон!"

Он стал прохаживаться по платформе.

Вокруг него уродливые башни зданий, построенных в прошлом веке, протыкали дырки в небе. Он находился теперь за пределом центральной зоны, свободной от трущоб. Кто знает, в какой вонючий район он теперь направляется? Прибыл поезд. Помрат, не задавая вопросов, сел в него. "Я в ваших руках", – подумал он.

"Ланой! Забери меня отсюда!"

"Отсюда!…" Теперь он ехал на север. Неужели это все еще Аппалаччия? Небо было здесь темным, вероятно, запрограммированным на дождь. Чистый конец, чтобы освободить улицы от грязи. Что если Дантон порекомендует дождь из серной кислоты? Мостовая шипит и дымится, прохожие мечутся во все стороны, пока растворяется их плоть. Последнее слово в вопросе контроля численности населения. Смерть с небес уготована тем, кому не сидится дома. Поезд остановился. Помрат вышел и снова стал ждать на платформе. Здесь шел дождь, капли тяжело стучали по тротуару.

– Я – Помрат, – представился он приятной пожилой даме, которая подошла к нему.

– Ланой ждет. Ступайте.

Через десять минут он обнаружил, что находится в сельской местности. На самом берегу озера он увидел лачугу. Возле нее двигались какие-то таинственные фигуры. Помрата подтолкнули вперед. Раздался негромкий голос:

– Ланой ждет вас на заднем дворике.

Это был невысокий человек с большим носом, одетый так, что, казалось, его одежде лет двести, не меньше.

– Помрат?

– Полагаю, что да.

– У вас какой разряд? Двенадцатый?

– Четырнадцатый, – сознался Помрат. – Заберите меня отсюда, очень прошу вас, пожалуйста.

– С удовольствием, – произнес Ланой.

Помрат посмотрел на озеро. Оно выглядело омерзительно, а от вони, исходящей от него, можно было потерять сознание. Огромные жирные космы водорослей колыхались на маслянистой поверхности воды.

– Разве это не прелестно? – усмехнулся Ланой. – Шесть столетий непрерывного загрязнения вперемежку с высокопарными официальными речами.

Эпоха обновления все еще впереди, до нее по самым оптимистическим прогнозам лет двадцать. Не угодно ли поплавать? Мы здесь не практикуем обряд крещения, но можем организовать церемонию, которая соответствует любым религиозным убеждениям.

Помрат пожал плечами.

– Я не умею плавать. Только заберите меня отсюда!

– Здешняя водоросль – хладафора. Биологи время от времени наведываются сюда полюбоваться ею. Она достигает в длину до тридцати метров. Есть здесь у нас еще анаэробные илистые черви и некоторые моллюски. Весьма примитивные. Не знаю, как им удалось выжить. Вы поразитесь, если узнаете содержание в воде кислорода.

– Ничто уже не может поразить меня, – сказал Помрат. – Пожалуйста.

Пожалуйста.

– Здесь еще также полно всяких кишечных палочек, – заметил Ланой. – По моему мнению, их сейчас около десяти миллионов на каждые сто миллиметров.

Это в десять тысяч раз больше безопасного для человека уровня. Чем не прелестно? Проходите внутрь, Помрат. Теперь вы понимаете, как трудно оставаться здесь, будучи прыгуном.

– Сейчас все трудно.

Ланой провел его внутрь лачуги. Помрат был поражен, увидев насколько интерьер отличался от ее убогого внешнего вида. Внутри все было аккуратно, в высшей степени чисто. Перегородка разделяла строение на две комнаты.

Ланой упал на сетчатый гамак и начал качаться в нем, словно паук. Помрат остался стоять.

– Я могу забрать вас и зашвырнуть, если вам так угодно, в год 1990 или 2076, или почти в любой другой. Не верьте тому, что говорит пресса. У нас гораздо больше возможностей, чем думает публика. Мы постоянно улучшаем процесс переброски.

– Забросьте меня куда угодно!

– Правильно было бы говорить: в какую угодно эпоху. Вот посмотрите – я посылаю вас в 1990 год. Вы сумеете прижиться в этой эпохе? Вы даже не сможете правильно разговаривать на том языке. Вы будете говорить на каком-то таинственном жаргоне, вас вряд ли сумеют понять, к тому же у вас будут нелады и с грамматикой. Вы сможете правильно употреблять времена?

Или различать местоимения?

Помрат почувствовал, как кровь стынет в его жилах. Он не понимал, почему это Ланой прядет этот кокон из слов вокруг него. Словами он уже был сыт по горло.

Ланой рассмеялся:

– Не позволяйте себя запугать. Вам не нужно забивать всем этим голову.

Речь людей всегда неправильна. Хотя и не до такой степени, как у нас сейчас, потому что в нашем распоряжении оказалось еще несколько сотен лет, чтобы совсем изуродовать язык, на котором мы когда-то говорили. Так что первые несколько недель язык доставит вам немало затруднений, а затем вы все-таки научитесь обращаться. Вы готовы к тому, что вас посадят в дом для умалишенных? Вы готовы к шоковой терапии, к смирительной рубашке, ко всем этим варварским методам наших предков?

– Только заберите меня отсюда!

– Вас допросит полиция. Не называйте там свое настоящее имя, Помрат. Вы не числитесь в списках прыгунов, а значит, вы скрыли свое подлинное имя. И даже не подумайте его открывать. Можете признаться, что вы прыгун, если попадете в 1979 год или позже. Если вы окажетесь в более ранней эпохе, то должны действовать на собственный страх и риск. Честно говоря, я бы не советовал оказаться там. Вы не смогли бы жить там. Вы – человек интеллигентный, Помрат, но вас слишком сильно потрепала жизнь. Не советую рисковать. Поступайте, как большинство прыгунов, и отдайтесь на милость прошлого. Вы сумеете это сделать.

– Сколько это будет стоить?

– Две сотни. По сути, это просто даром. Едва покрывает расходы на электроэнергию.

– Переброска безопасна?

– Столь же безопасна, как проезд по монорельсовой дороге. – Ланой улыбнулся. – Только вот сначала вам будет не по себе. За вами не будет следить Верховное Правление. Десятки независимых национальных государств.

Конкуренция. Вступающие в конфликт друг с другом государственные учреждения. К этому придется привыкнуть, тут ничего не поделаешь. Я уверен, что вам это удастся сделать.

– Хуже, чем здесь, не будет.

– Вы женаты, Помрат?

– Да. Двое детей. Я их очень люблю.

– Хотите забрать с собой семью?

– А это возможно???

– Тут есть некоторая неопределенность. Нам приходится пересылать всех поодиночке – ограничения по массе. Разброс может достигать десяти лет.

Сначала прибывают ваши дети, например, затем вы и ваша жена на несколько лет позже. Может и так случиться.

Помрат задрожал.

– Предположим, я отправлюсь первым. Вы делаете отметку, куда меня переслали, – вернее, в какой год, чтобы моя семья могла последовать за мной, если жена этого захочет?

– Разумеется. Мы заботимся о вашем благополучии. Я свяжусь с миссис Помрат и предложу ей последовать за вами. Не многие жены, разумеется, соглашаются на такой шаг, но предложение будет ей сделано. Так что, Помрат? Вы все еще с нами?

– Вы же знаете, что да, – сказал Помрат.

Квеллен прослушивая разговор, пребывал в трансе, по его коже пробегали мурашки. Он не видел этого Ланоя, понятия не имел, где все-таки происходит этот разговор, но он понял, что его зять вот-вот пополнит легион прыгунов и с этим уже ничего нельзя будет поделать. Если только Брогг и Ливард не доберутся до штаб-квартиры Ланоя своевременно и не ворвутся туда, чтобы арестовать…

Внезапно раздался голос:

– Сэр, вас вызывает заместитель комиссара, Брогг.

Квеллен отошел от монитора. Приложил ухо к телефонной трубке.

Видеосвязь установлена не была.

– Где вы? Еще не разыскали Ланоя?

– Как раз работаем над этим, – донесся до него голос Брогга. – Оказалось, что Бранд не знает его точного местонахождения. Он только знает кого-то, кто мог бы отвести его еще к кому-то, а уж тот направит его к преступнику.

– Преступнику?

– Да, сэр, к Ланою.

– Понятно.

– Но мы примерно пометили предполагаемый район. Установили оцепление и ведем слежку с помощью телевизоров. Теперь только вопрос времени, когда мы сможем схватить этого Ланоя.

– И сколько же понадобится на это времени? – холодно поинтересовался Квеллен.

– Я бы сказал, часов шесть, – ответил Брогг. – Плюс-минус часа полтора.

Мы определенно прихватим его сегодня!

"Шесть часов, – отметил про себя Квеллен. – Плюс-минус еще час-два.

После чего Ланоя арестуют. Но к этому времени Норм Помрат уже станет прыгуном!"

12

– Я должен, разумеется, арестовать вас, – сказал Брогг не очень строго.

– Вы понимаете это. Таково предписание.

– Разумеется, – ответил Ланой. – Тут все ясно без слов. Мне только непонятно, почему ваши люди так долго не могли добраться до меня?

– Нерешительность в высших кругах. Много смущающих обстоятельств. – Брогг улыбнулся собеседнику. – Не скрою, вы изрядно потрепали нервы Верховному Правлению. У него просто руки чесались арестовать вас, но одновременно оно боялось потерять нынешнее свое положение, если вмешается в ход прошлых событий. Поэтому оно предпочитало бездействовать.

Классическая конфликтная ситуация. Необходимо что-то сделать, но на это не хватает ни времени, ни храбрости.

– Я понимаю их опасения, – кивнул Ланой. – Жизнь – ужасно запутанная штука даже для Них, не так ли? Ну что ж, вот вы и здесь. Давайте выйдем.

Поглядим на заход солнца, не возражаете?

Брогг вышел из лачуги вслед за Ланоем. Было уже довольно поздно, его рабочий день давно закончился, но дело есть дело. Весь день они с Ливардом занимались телевекторным поиском Ланоя, пока наконец не взяли его в узкую вилку. Как Брогг и обещал Квеллену, дело свелось к нескольким часам. Со времени его звонка Комиссару прошло всего четыре часа и несколько минут.

Брогг искусно отделался от Ливарда, пустив того час назад по ложному следу, и теперь они с Ланоем были одни в этой заброшенной лачуге. Брогг хотел о многом поговорить с этим организатором прыжков.

Набухшее золотистое солнце висело на фоне темнеющего неба почти над самым горизонтом. Под его лучами загрязненное озеро как бы испускало фиолетовое свечение. Ланой с восхищением смотрел на запад.

– Красота какая! – прошептал он в конце концов. – Я ни за что не смог бы покинуть эту эпоху, инспектор. Я вижу красоту даже в уродстве.

Посмотрите-ка на озеро! Разве что-нибудь подобное когда-нибудь было? Я каждый вечер с восторгом смотрю здесь на закат.

– Действительно, что-то в этом есть…

– Есть! Есть нечто поэтическое в этой липкой грязи. Видите ли, кислород там уже кончился. Пошла обратная эволюция, вырождение органической жизни.

Так что теперь в озере обитают только анаэробные формы жизни. Мне все больше кажется, что эти черви танцуют свои адские танцы именно на закате солнца. Посмотрите, как играет цвет вон в тех водорослях! Они здесь разрослись, как морские водоросли. Вы увлекаетесь поэзией, инспектор?

– Моя страсть – история.

– Какая эпоха?

– Рим. Ранняя Империя. От Тиберия до Траяна. Эпоха Траяна – поистине золотой век!

– А Республика? – поинтересовался Ланой. – Отважные и честные воины?

Катон? Люций Юний Брут? Братья Гракхи?

Брогг пораженно уставился на этого человека:

– Вы знаете обо всем этом?

– Я забрасываю широкую сеть, – усмехнулся Ланой. – Вы понимаете, я ежедневно имею дело с прошлым. История постепенно стала для меня в какой-то степени привычным делом. Значит, вы говорите, Траян? Вам бы хотелось побывать в Риме в правление этого императора? Не так ли?

– Конечно! – с готовностью ответил Брогг.

– А как вы относитесь к Адриану? Золотой век еще продолжается, не так ли? Если бы вы не смогли попасть в эпоху Траяна, то чем хуже правление Адриана? Скажем так: ошибка составляет примерно одно поколение. Мы можем промахнуться, целясь в эпоху Траяна, но тогда очутимся где-то во времена Адриана. Но лучше всего нацелиться на последние годы правления Траяна.

Иначе ошибка может забросить вас в более раннее время, и вам это будет не по нутру. Правление Тита, Домициана и других подобных мужланов вовсе не в вашем вкусе, не так ли?

– О чем это вы говорите? – еле выдавил из себя хриплым голосом Брогг.

– Вы прекрасно знаете о чем, инспектор! – твердо произнес Ланой.

Солнце уже село. Волшебное сияние загубленного озера потухло.

– Не угодно ли зайти внутрь? – предложил Ланой после некоторого молчания. – Я мог бы показать вам свое оборудование.

Брогг беспрекословно подчинился, хотя и возвышался, словно башня, над крохотным Ланоем. Ланой был ничуть не крупнее Колла, и был так же, как и Колл, заряжен какой-то внутренней нервной энергией. Но только Колл был до краев наполнен ненавистью и коварством, Ланой же казался полностью уверенным в себе и в глубине души очень спокойным.

Ланой открыл дверь в перегородке, разделявшей дом. Брогг заглянул внутрь и увидел вертикальные стержни из какого-то блестящего материала, ажурную клетку, шкалы приборов, выключатели, целый набор реактивов.

Повсюду светящиеся цифровые индикаторы сообщали какую-то информацию о работе аппаратуры. Казалось, что все это собрано наспех и изрядно запутано.

– Это и есть машина времени? – спросил Брогг.

– Часть ее. Это ее выводы в пространство и время. Я не хотел бы забивать вам голову подробностями. Принцип действия этой установки весьма прост. Неожиданный прокол континуума, и мы забрасываем через этот разрыв нынешний материал, зачерпывая при этом эквивалентную массу из прошлого.

Закон сохранения материи. Если мы ошибаемся в расчетах хотя бы на несколько граммов, это вызывает различные катаклизмы, взрывы, стихийные бедствия. Мы стараемся ничего не упустить, но ошибки все же случаются. В основе процесса переноса – ядерная плазма. Не имея другой возможности расщепить континуум, мы заставляем это делать созданное собственными руками маленькое солнце. Энергия, используемая нами, – это побочный продукт стасис-транспортировки, столь часто теперь употребляемой. Но даже несмотря на это, расходы очень велики.

– Какова же ваша цена?

– Как правило, две сотни. То есть в том случае, если мы вообще берем деньги.

– Вы пересылаете некоторых бесплатно? – удивился Брогг.

– Не совсем. С некоторых мы не берем деньги, а требуем уплаты в другой форме – услуги, информация, что-нибудь еще в таком же роде. Если они отказываются предоставить то, что нам нужно, мы отказываем им в путешествии в прошлое. И этим людям не поможет никакая сумма денег, которую они предлагают нам.

– Я не совсем понимаю вас…

– Понимаете, инспектор, и даже очень, – кивнул Ланой. Он притворил дверь, расположился поудобнее в своем гамаке и спросил у Брогга: – К какой процедуре ареста вы собираетесь прибегнуть в моем случае?

– Вам придется отправиться в Управление на допрос к комиссару Квеллену.

В данном случае всем распоряжается он. Кроме того, мы оцепим всю эту местность. Разумеется, если вам удастся поладить с Квелленом, то картина может полностью перемениться.

– Но я обязательно должен отправиться в Управление?

– Да!

– Что это за человек, комиссар Квеллен? Он может пойти на уступки?

– Думаю, что да. Особенно, если знать за какую струну его зацепить, рассмеялся Брогг.

– И эта струна стоит дорого?

– Не очень. – Брогг подался вперед. – Диапазон действия вашей машины на самом деле ограничен всего лишь пятью столетиями?

– Вовсе нет. Я ведь говорил вам, что мы все время совершенствуем ее.

Просто в этом диапазоне мы ручаемся за весьма высокую точность, при увеличении же дальности действия ошибка может оказаться чересчур большой.

– Понятно, – кивнул Брогг. – Свиньи и собаки, заброшенные аж в двенадцатый век, и тому подобное.

– Вам об этом известно?

– Я провел довольно тщательное исследование. А каков диапазон времени, когда ошибка еще не очень велика?

– Чем дальше в глубь прошлого, тем больше ошибка. Для двух тысяч лет примерно плюс-минус тридцать лет. Но я твердо убежден, что со временем мы научимся попадать абсолютно точно, будь это 1776 год или 1492! Так какую струну Квеллена необходимо зацепить?

– За это придется платить, – произнес Брогг. – Какова цена билета в эпоху Адриана?

– Струна Квеллена!

– Может быть, возьмете наличными?

– Только не у вас.

Брогг задумался.

– Договорились, – кивнул он через мгновение. – Думаю, мы поладим.

К заходу солнца Хелейн Помрат была абсолютно уверена, что ее муж стал прыгуном.

Назад Дальше