- Принц Орчельстин, как вы уничтожили меня! Навеки посрамлено будет ваше имя! Никогда вы не узнаете любви Рюсеманды, хотя вы придете к ней в великолепии жемчуга и железа! Мой призрак - сырой и ужасный встанет между вами, когда вы станете искать ее объятий! Так заберите мою жизнь, принц Орчельстин… я забуду остальное.
- Гммм, - сказал вахтенный. - Твой стиль далек от убедительного. Однако, кто я такой, чтобы отказывать тебе в твоем пиве?
- Хорошего вечера вам обоим, - сказал Замп и спустился по сходням.
Он прошел вверх по эспланаде, где горели оранжевые факела, освещая торговые палатки, торгующие жаренными снетками, россыпями розовых леденцов, вертелами с целиком зажаренными моллюсками. Дальше вдоль дока неясно вырисовывались туши еще нескольких плавучих театров, которые Замп не смог с точностью распознать. Ближайшее, как ему показалось было "Хризантой" Лемурайела Боука.
Знак висевший над эспланадой указывал что "Джолли Стеклодув" - строение из коричневого стеклянного кирпича и обветренной непогодой древесины. Замп вошел и оказался в огромной комнате залитой светом двадцати ламп красного, синего и зеленого стекла. Скамейки, столы и кабинки были заполнены горожанами в халатах до колена и низких шляпах с плоскими полями; выглядели они так же замечательно как народ плавучих театров. Воздух был теплым и тяжелым от звука голосов, смеха, звона кубков, тонкой, завывающей музыки. Свет ламп сверкал и отражался в тысяче стеклянных игрушках и разрозненных предметах. Говяжий бок поворачивался на вертеле над высоким ящиком с углями. Голый по пояс повар, потный и сверкающий в мерцании огня, сдобрил мясо соусом с подноса и вырезал заказанные куски для клиентов. На возвышении в дальнем углу комнаты сидел оркестр из четырех кочевников, одетых в красные и коричневые жесткие штаны, черные кожаные жилеты, треугольные шляпы из черного фетра. На концертино, контрабасе, ударнике и гитаре они играли веселый марш, под который какой-то человек, более чем полупьяный, не столь уж успешно выделывал джигу.
Гарт Ашгайл сидел в кабинке сбоку - прекрасный темноволосы мужчина, серьезный и бледный, на несколько лет старше чем Замп, распространяющий изысканную атмосферу элегантной самоуверенности. Рядом с ним сидела молодая женщина выдающейся внешности. Длинный черный плащ свисал с ее драматично склоненных плеч; Мягкая черная шляпка удерживался глянцевые волосы, такие же белокурые как у Зампа, которые бесхитростно падали, обрамляя ее лицо. "Молодая женщина достаточно очаровательна,"- подумал Замп, хотя ее аристократическая надменность показалась ему не более чем наигранной фальсификацией Гарта Ашгайла.
Замп выдвинул манжеты, поправил пиджак. Он приблизился к кабинету, снял шляпу, исполнил формальный поклон и был удовлетворен, увидев как брови Гарта Ашгайла поползли вверх.
- Добрый вечер вам, Мастер Ашгайл.
- Я так же рад вам, Мастер Замп, - Ашгайл не утрудился представить молодую женщину, которая наградила Зампа взглядом высокомерного отвращения, а потом отвела глаза в сторону музыкантов.
- Я удивлен, обнаружив вас здесь, - сказал Замп. - В Кобле, если вы помните, мы беседовали о течи в вашем шпунтовом поясе обшивки, и как-то раз мне сказали, что вы отправились к Судостроителям Догадки для ремонта.
Гарт Ашгайл улыбчиво покачал головой.
- Какие-то лживые персоны развлеклись за ваш счет.
- Возможно, - сказал Замп. - Я - простой человек, и достиг своего положения простым превосходством. Другие питали злобу ко мне и занимались махинациями против меня, но чего они добились? Ничего. Я игнорирую таких людей, и если они сейчас смотрят за мной и усмехаются сквозь зубы от зависти, что я могу сделать?
- Хорошо подобранная точка зрения, - объявил Ашгайл. - Что же до вашей репутации, она заслуженная. Ваши дрессированные насекомые всегда забавны, и я верю, что ваши клоуны самые отвратительные на всей реке. Тем не менее, что завело вас так далеко на север; вас, который так рьяно придерживался окраин Кобла?
Замп спокойно махнул рукой.
- Никаких особых причин. Несколько месяцев назад я отклонил предложение короля Вальдемара выступить на фестивале в Морнуне, и я намекнул устроить пробы для выбора того, кто заменит меня. Он принял эту идею, и я заверил и дал советы представителям короля Вальдемара о том, что стоит с уважением отнестись к состязанию хозяев кораблей.
Гарт Ашгайл закатил глаза на лоб и с удивлением покачал головой. Замп тем временем удостоил вниманием официанта.
- Я хочу эля. Также угостите эту очаровательную даму и Мастера Ашгайла сообразно их выбору.
Молодая женщина равнодушно пожала плечами. Гарт Ашгайл махнул в сторону пустой бутылки из-под вина. Официант поспешил выполнить заказ.
Замп продолжал:
- По пути я встретил Мастера Осса Сантелмуса, и решил, что несколько других судов вроде "Двух шалопаев" и "Золотистого концерта Фиронзелля" в пути. Испытание будет удивительным зрелищем.
Легкая улыбка Гарта Ашгайла стала натянутой.
- Вы не будете участвовать в состязании?
Замп сообщил о своем отказе.
- У меня есть богатство, здоровье и честь. Чего мне не хватает? Пусть другие добиваются легко ускользающих даров. Но позвольте, Гарт Ашгайл, где ваши манеры? Почему вы не представили меня вашей спутнице?
Ашгайл повернул изумленный взгляд на молодую женщину.
- Потому что я не знаком с ней. Таверна была полная. Я спросил могу ли я подсесть за ее столик, и она грациозно позволила.
Молодая женщина встала.
- Теперь вы можете использовать столик полностью.
Отвесив холодный поклон она пересекла залу и вышла из комнаты.
Замп посмотрел на ее гибкую фигуру.
- Что за странная личность!
- Странная? - Гарт Ашгайл пожал плечами и поднял брови, словно смутился из-за достоинства стандартов Зампа. - Я считал ее совершенно очаровательной.
- Не спорю на этот счет, - сказал Замп. - Но разве она обычная для Лантина? Определенно она не дочь какого-то стеклодува?
- Я как раз собирался узнать об этом, когда вы появились, - сказал Гарт Ашгайл. - А теперь я думаю вернуться на свой корабль. Доброго вечера вам, Аполлон Замп.
Два человека обменялись приветствиями, и Гарт Ашгайл покинул таверню. Замп немедленно подозвал официанта.
- Дама в черной шляпке, которая сидела за этим столом - вы знаете, как ее зовут?
- Нет, сэр. Она занимает номер в гостинице Алдермэна и регулярно питается у нас. Она ведет себя с гордостью дворянки и платит хорошими крупинками железа. Больше ничего неизвестно.
- Короче, скорее всего таинственная личность.
- Однако так сказать можно о многих, сэр.
Замп посидел часок, слушая музыку и наблюдая за стеклодувами выделывающими джигу.
Главное решение должно быть сделано. Прибыв в Лантин он продемонстрировал Ашгайлу тщетность его ничтожных обманов, но теперь: должен ли он продолжать дальше и пытаться заслужить приглашение в Морнун? Преуспеть было бы приятно; провал был бы соответственно горек - даже если бы Замп не питал никакого желания относительно долгого путешествия вверх по реке до Бездонного озера.
Он сделал свой выбор. Он станет участвовать в состязании но только в беззаботной, полусерьезной манере. Его основным соперником будет, конечно, Гарт Ашгайл, и два метода достижения победы предлагают сами себя. Замп мог напрячься каждым нервом для того, чтобы создать очевидно лучшее представление, или он мог в равной степени постараться обеспечить низшее качество представления Гата Ашгайла. Оба пути должны быть обдуманны под всевозможными углами.
Замп размышлял еще несколько мгновений, потом заплатил по своему счету и покинул таверну. Продавцы вдоль эспланады уже тушили свои лампы и увозили палатки. Туман спускаясь с севера, затянул воду и кружился вокруг фонарей на бушпритах причаливших судов. Завтра, без сомнения, можно будет наблюдать прибытие "Двух шалопаев" и, возможно, других судов, ни одного из которых не стоит серьезно бояться. "Золотистый концерт Фиронзелля", однако, мог не сдаться так легко. Гарт Ашгайл при всей его элегантности и безнравственной двуличности, достиг очень значительных успехов - факт, который нельзя оспорить.
Мысли Зампа вернулись к собственному кораблю, когда он заметил, проходив, свет в кормовой каюте "Золотистого концерта Фиронзелля", где Гарт Ашгайл был озабочен собственными расчетами.
***
На следующий день, как Замп и ожидал, прибыл Оссо Сантелмус на своих "Двух шалопаях", а следом за ним один за другим "Пышный Ревенант" и "Господин Виссела".
Сантелмус поднялся на борт "Очарования Миральдры" чтобы принять стакан спиртного и обменяться сплетнями с Зампом.
- Очень компетентное представительство. Я предвижу настоящее состязание.
- Несомненно, - сказал Замп. - Но я до сих пор испытываю недостаток в основной информации. Например, когда должно состояться состязание? Как будет оно проводиться? Кто станет судьями?
- Когда вы получите предварительное приглашение, у вас не будет вопросов, - сказал Сантелмус. - Мы только сами решили прибыть сюда в этот день, и дальнейшая информация будет потом представлена. Я надеюсь, что вы приготовили новую замечательную программу?
- Времени было слишком мало, - ответил Замп. - Я просто покажу один из своих музыкальных фарсов.
- На борту "Двух шалопаев" тоже не будет нового. - Я не ожидаю победы, ели только река не проглотит всех остальных конкурентов, так зачем напрягаться?
Замп заново наполнил стаканы бренди.
- Вы слишком пессимистичны.
Сантелмус печально покачал головой.
- Мой триумф весь в прошлом. Я помню что для того, чтобы демонстрировать Чудесное Купание я использовал двух сестер. Я вызывал добровольцев из зрителей, выходила уродливая сестра и входила в ванну, где на корточках уже сидела красивая сестра. Я выливал четверть пинты Радужной эссенции, и ликуя выскакивала прекрасная сестра. Стратегия, приносящая значительную сумму железа.
- Почему вы бросили это?
- Обстоятельства изменились. Сестры стали недовольны, и однажды они назло поменялись ролями. Я был беспомощен, и не мог помешать красивой девушке прыгнуть в ванну, и неожиданно появится длинноносой и рябой. После этого случая я так разнервничался, что никогда бы не смог продолжать.
- Я страдаю от простого смущения, - сказал Замп. - В Ланглине на Сианоле произнесение буквы "r" считается оскорбительной непристойностью, и во время моей вступительной речи меня забросали камнями, которые принесли для этой цели.
- Жизнь артиста по меньшей мере полна событиями, Сантелмус поднялся на ноги. - Ну, я должен заняться своими делами.
Выйдя на палубу они вдвоем были привлечены звуком декламации и музыки с "Золотистого концерта Фиронзелля." Сантелмус печально кивнул.
- Гарт Ашгайл собирается репетировать. Он не собирается игнорировать ни одну деталь. Что это за грохочущий шум?
- Я не знаю, - сказал Замп. - Несомненно репетиция какого-то сорта?
Сантелмус спустился по сходням, а Замп немедленно стал подниматься в воронье гнездо, откуда он мог видеть все судно "Золотистый концерт Фиронзелля". Отсюда явствовало, что Ашгайл, как Замп, имеет трудности с управлением судна. Большое число смолистый вал подняли на борт на шканцы и уложили на козлы для эскарпирования и восстановления. Собственный инженер Зампа - Элиас Куанер, стоял обсуждая эту проблему со своим коллегой - инженером с борта "Золотистого концерта Фиронзелля".
Замп спустился на палубу, и когда Куанер вернулся, вызвал его в свою каюту на корме.
- Как обстоят дела с управлением судна у Ашгайла?
- Не так уж плохо. Простой случай искривления, который должен быть исправлен паром и нажимом.
- А винт?
- Он взят на верфь для доработки. Мастер Ашгайл собирается предпринять долгое путешествие на север и настаивает, чтобы все было в лучшем виде.
Замп достал свое лучшее бренди и щедро налил кубок, который протянул Элиасу Куанеру.
- Не сомневаюсь, что ты знаешь, почему мы здесь?
- Я слушал слух о состязании в Морнуне.
- Слухи точны. Значит не нужно говорить, что если "Очарование Миральдры" преуспеет, то преуспеем все мы.
Элиас Куанер - короткий человек с серьезными синими глазами и рыже-коричневыми волосами, носивший типичный для Куанеров хохолок, осторожно ответил:
- Это будет великая надежда.
Замп развил свою идею, шагнув дальше.
- Мы можем даже напрячься, чтобы выиграть, или обеспечить поражение Ашгайла.
- Или то и другое.
- Так как ты сказал, то и другое… Ходовой вал Ашгайла стал чуть больше по диаметру?
- Точно на шестнадцать дюймов, как и наш собственный.
- Какой необходим диаметр отверстия в кормовой части?
- Почти такой же.
- И вода сейчас не проходит, так?
- Пробка обычного образца закрывает отверстие.
- Устанавливаемая снаружи пробка?
- Это лучшая и более серьезная конструкция.
- Как можно выбить пробку?
Элиас Куанер пожевал губы.
- Есть несколько способов. Резкий удар, для примера.
- Трудно ли нанести такой удар?
- Не имеет значения; личности так низко павшей необходимо встать на руль и махнуть киянкой.
Замп поднял бокал.
- За твое здоровье и силу правой руки Бонко! В подходящее время мы снова поговорим об этой проблеме. А тем временем - никому ни слова! По меньшей мере всем своим двоюродным братьям на борту "Золотистого концерта Фиронзелля"!
- Я все понимаю.
В дверь каюты постучали тук-тук-тук.
- Войдите! - позвал Замп.
С конвертом из ярко-желтой бумаги вошел стюарт чаунт.
- Это только что передали на борт.
Открыв конверт, Замп вытащил лист желтой бумаги. Он прочитал:
Уважаемый Аполлон Замп,
Я говорю от имени короля Вальдемара из
Морнуна. Ваш благородный корабль "Очарование
Миральдры" все еще в списке, и я приглашаю вас принять участие в состязании, которое будет проходить завтра.
Процедура будет следующей: хозяин каждого судна представит ту программу, которую сочтет лучшей. Анонимный наблюдатель внесет решение относительно каждого претендента и выберет самого лучшего. Программы будут следовать друг за другом и начнутся после полудня на "Двух шалопаях" в северной части залива, потом пойдут к югу от судна к судну, чтобы закончится на "Очаровании Миральдры".
На следующее утро будет объявлен самый умелый корабельщик и сообщение будет доставлено на доску объявлений перед "Джолли Стеклодувом".
Это предполагает, что с публики не будет взиматься плата за вход на завтрашнее представление, и что необходимо будет дать промежуток в пятнадцать минут между программами для удобства всех.
Дворянский титул Морнуна находится в поле досягаемости завтрашнего победителя! Каждый может добиться лучшей участи! Нижеподписавшийся:
Тюлень дома Бохан.
Настоящая печать оттиснутая на желтом листе изображала двух грифонов в круге, каждый кусал другого за хвост.
Замп протянул письмо Элиасу Куанеру, который перечитал письмо дважды в задумчивой манере Куанеров.
- Наше представление последует за представлением Гарта Ашгайла, так кажется.
- Какие будут инструкции мне? Наш ведущий вал оставить на месте?
- Конечно.
- Гарт Ашгайл будет ругаться с должны воображением. Мы должны быть бдительны. Должно быть мудро будет, чтобы вся команда находилась на борту оставшиеся день и ночь.
- Разумная предосторожность.