***
Оссо Сантелмус открыл соревнование немногим более чем диалоговым представлением. Его клоуны дурачились, хрипло исполняя музыку; волшебник заставлял предметы отращивать крылья и летать по сцене. Сам Сантелмус читал комические монологи и изображал борьбу между двумя вукпами и гротоком.
Следующее представление на борту "Господина Виссела" было чем-то более честолюбивым: "Легенда о лесе Малганаспе" в шестнадцати сценах. "Пышный Ревенант" поставил балет "Двенадцать девственниц и Баффо - великан-людоед". Полдень оживила "Джазильда и его сочлененные двойняшки идиоты". Пьесу поставили на "Призме печного оконца". Когда Федра садилась в реку Лант, труппа на борту "Заупокойного вкладчика" продемонстрировали скорее пародию черного юмора "Вечеринка Оела".
Радостное население Лантина не привыкшее к такому щедрому потоку бесплатных представлений, столпилось на борту "Золотистого концерта Фиронзелля", где дисциплинированный оркестр Гарта Ашгайла из восьми инструментов играл живую мазурку.
Гарт Ашгайл вышел на сцену и встал улыбаясь в сфокусированном свете дюжины ламп. Он одел костюм из богатого темно-синего вельвета, рубашку из великолепного белого батиста, головной убор на Сарклентийский манер. Его манеры были легкими и учтивыми; он поднял руки и подал сигнал оркестру, призывая к тишине, и за спиной у него занавес разошелся в стороны, в шутку показывая установленную сцену.
- Мои дорогие друзья из Лантина! Великое удовольствие представлять свою труппу перед столь разнородной публикой. Я обещаю, что не оскорблю ни вашей разумности, ни вашей чувствительности тривиальным фарсом, безумными плясками или бесстыдными кривляниями. Нет! В этот прекрасный вечер я представлю вам драму "Рорквал" - полную, достоверную и без купюр, закончившуюся ужасной смертью изменника Эбона Зирла.
Глухой стук. Стоя на носу "Очарования Миральдры" Замп скривился от опасений. Звук получился громче, чем он рассчитывал. Но Ашгайл не прервал выступления, и через мгновение Бонко-боцман вскарабкавшейся по лестнице из темной воды, оставляя капли на палубе, поспешно слез с нос а судна. Он махнул Зампу, потом вытянул линь, подняв на палубу огромную закаленную киянку, которую отнес прямо в боцманский шкафчик. Замп снова обратил свое внимание на слова Гарта Ашгайла.
- … все представленные подробности этого уникального события. Я очень надеюсь, что дворянин-наблюдатель из Морнуна, чья личность нам неизвестна нам, испытает от нашего представления некие возвышенные чувства, которые мы всем своим сердцем и способностями попытались передать… Итак, теперь "Роквал"!
Занавеси расступились, открывая одну из самых пышных сцен, устроенных Ашгайлом.
- Мы в Храме Далари. Жрицы приветствуют принца Орчелстина музыкой и песнопениями. Из-за задних колонн храма появились жрицы, носящиеся туда-сюда в сложном танце.
Бонко подошел, чтобы коснуться локтя Зампа.
- Что происходит?
- Корма начинает проседать. Ашгайл до сих пор ничего не заметил.
Ашгайл говорил с выражением:
- Однако принц Орчелстин не знает, что выбран в ритуальные мужья богине Софре…
Замп сказал:
- Сейчас он удивился… Вот он заподозрил… Теперь он уверился.
"Золотистый концерт Фиронзелля" кормой вперед оседал в реку, и толпа, которая так недавно наполнила судно, волной, в смятении хлынула на берег, в то время как Ашгайл бегал туда-сюда по сцене, выкрикивая приказы команде.
Замп повернулся к Банко.
- Поставь внимательного часового над нашими перлинями. Пошли Сибалда наверх проверить подпорки и укрытия, потом выставь человека у руля чтобы предупредил, если кто-то станет подбираться вплавь. Я хочу держать под контролем все подходы и наружные планщины. Пусть каждый будет на стороже!
Бонко помчался исполнять приказы. На борту "Золотистого концерта Фиранзелля" Финиан Куанер - инженер, сделал затычку из вощенных одежд, чтобы уменьшить поступление воды. Корабль лежал криво, его ют был почти на уровне воды. Гарт Ашгайл вбегал и выбегал из каюты, вынося сценарии, записи, одежду, сувениры, свой сейф. На берегу толпа наблюдала за происходящим несколько минут потом, убедившись, что судно не затонет, начала гуськом подниматься на борт "Очарования Миральдры".
Замп подождал пока зрители рассядутся, потом шагнул на сцену.
- С великим сожалением я наблюдал за несчастным случаем на корабле моего коллеги Мастера Гарта Ашгайла. Неудача, конечно, была не неожиданной. Мы обсуждали недостатки его судна в Кобле. В любом случае, все мы верим, что судно будет вскоре починено и сможет еще послужить… Итак, теперь наш вклад в состязание этого удивительного дня: во-первых, наша забавная фантазия "Магическая шкатулка Ки-чи-ри".
Замп шагнул назад. Занавески развели в стороны, открыв рабочую комнату мага Фралка. Выйдя на сцену Фралк проводил свои эксперименты под причудливую музыку скрипов и трелей. Его целью было превратить цветы в прекрасную деву, но первые попытки оказались напрасны. Вначале он создал вращающиеся клубы разноцветного дыма, потом стаю белых птиц, потом всплески фейерверка. Наконец Фралк разглядел свою ошибку и исполнил комический танец возбуждения. Он поставил шесть кабинок в ряд и в каждую положил цветок: азалия, чайную розу, цветущую ветвь барбариса, пурпурный колокольчик, синюю лилию Ксута, бледно-желтый нарцисс.
С огромной осторожностью Фралк использовал свою магию. Музыканты выдавали аккорды ожидания. Фалк с выражением произнес магические формулы и открыл кабинки. Оттуда шагнули шесть красивых дев, и Фралк запрыгал по комнате выделывая широкими шагами джигу от радости. Девы тем временем представили балет удивления подвижностью своих тел. Фралк, соответствующе влюбленный, пытался схватить и обнять дев, но в удивлении, невинности и тревоге они избегали его.
Тем временем сварливая жена Фралка - Луфа выглянула из окна высоко в стене, строя различные экстравагантные гримасы: потрясение, отвращение, досады, мстительной решимости.
Фралк бегал туда-сюда словно маньяк. Девушки уворачивались и танцуя ускользали прочь и наконец все прыгнули в свои кабинки и хлопнули дверьми. Фралк рывком открыл дверцы кабинок, но только цветы лежали там, где он раньше положил их.
Фралк ходил туда-сюда в размышлении, потом приготовился повторить заклятие снова. Тут в комнату вошла, Луфа и отослала Фралка с поручением. Как только Фралк ушел, Луфа открыла кабинки вытащила цветы, разорвала из на части пожевала их, втоптала их в пол. Потом из корзины она достала вредные травы: пырей ползучий, угольная трава, эрфлатус, рхам, зогму, мертвяцкую траву. Их она положила в кабинки и после, дурачась в злой радости, покинула комнату.
Вошел Фралк и уверившись в том, что Луфы нет, снова принялся колдовать. На цыпочках он подошел к кабинкам, готовясь схватить красавиц, когда они появятся, рванулся вперед и шире распахнул двери кабинок. Из них выпрыгнуло шесть комиков. Фралк отскочил ошеломленный, и когда оркестр заиграл безумный тустеп, комики погнались за Фралком по комнате. Опустился занавес.
Бонко подошел доложиться Зампу.
- Я установил часовых. Перлини были пропитаны кислотой и подрезаны так, чтобы в любой момент можно было их разорвать и отправить нас плавать по реке.
Замп фыркнул от досады.
- Этот негодяй Ашгайл не имеет совести! Перлини заменены?
- Как новенькие.
- Оставайтесь на стороже.
Занавеси потянули назад открыв одну из лучших живописных картин Зампа. Двадцать членов труппы одетые в черные одежды и черные маски стояли перед черным задником, поддерживающем раскрашенные мишени на прутьях, создающие геометрическую путаницу. Из оркестра донеслось клик-кляканье барабанов и приглушенное звяканье малых тарелок. Каждый акцентировался на ритме; мишени изменились став немного другими - эффект через несколько мгновений стал гипнотическим.
Бонко прибежал в поисках Зампа.
- Огонь на носу. Фосфорные часы загорелись под тряпками и сеном!
Замп рванулся вперед, заметив волну дыма, поднимающегося из шкафчика боцмана. Матросы образовали цепь, передавая к шкафчику ведра воды, и огонь был погашен. Бонко сказал Зампу:
- Установленное время было выбранно точно; кто-то собирался посеять панику среди публики!
- У Ашгайла душа безумного пса. Ничего не удержит его! Главное, более внимательно вести наблюдение!
Занавес опустился на живую картину, и жонглеры вышли вперед занимая краткую интерлюдию, бросая над публикой диски, которые описав круг возвращались в руки жонглеров.
Бонко снова доложился Зампу:
- Два человека в широких одеждах сидят среди публики. Я считаю, что они что-то прячут.
- Препроводи их на шканцы. Обыщи их и обойдись с ними соответственно.
Бонко вернулся через несколько минут.
- Негодяи, как и подозревал! Они несли клетки с паразитами, вредными насекомыми и огненными шершнями, которых хотели напустить на нашу публику. Мы побили их и выбросили в реку.
- Великолепно, - сказал Замп. - Оставайся на стороже.
Занавески поднялись, открывая поверхность экзотической планеты. Два человека спустились в подобии космической шлюпки. Они удивляли странным усилиям и попытками сесть с нелепыми неудачами. Сидящие в деревьях огромные насекомые играли сверхъестественную музыку на причудливых инструментах. Музыка резко прервалась когда появилась группа полуголых, получеловеческих существ. Они бежали на всех четырех. Существа прыгали и резвились, изучали космонавтов с притворным любопытством. Насекомые-музыканты заиграли музыку. Бегающие существа исполнили эксцентричный и скорее бесстыдный танец в котором участвовали и космонавты. Танец приобрел вакханическую ярость.
Музыка резко оборвалась. Эффектная тишина сжала сцену. Музыка возобновилась, теперь тяжелая, темная и зловещая. Появилось огромное существо - получеловек, полувеликан-людоед. Плеткой с дюжиной хвостиков, он заставил бегающих получеловеческих существ унижаться. Космонавты смотрели пораженные ужасом, а потом тут же убили зверя. Музыка извергла ужасный диссонанс. Полулюди высоко подпрыгивали в приступе ярости. Они разорвали космонавтов на куски. Потом, со сверхъестественной, медленной музыкой, совершили возбужденную павану вокруг зверя-великана и занавес упал.
Из-за борта корабля раздался звук глухой стук, серия хриплых криков и всплеск. Замп пошел разузнать в чем дело, и Бонко объяснил причины нового волнения.
- Три человека в гребной лодке попытались прикрепить взрывпакет на уровне нашей ватерлинии. Я уронил большой камень в их лодку и их унесло течением.
- Ашгайл не ленится, - сказал Замп. - Не получится. Наше представление близко к завершению. Но не расслабляться.
Замп вернулся к тому месту, откуда мог наблюдать за публикой. Среди них был эмиссар из Морнуна. Который? Не определить. Инкогнито было соблюдено полностью.
Занавеси разошлись для традиционного Замповского гранд финала. Оркестр играл крещендо, актеры маршировали, скакали и исполняли кекуок; жонглеры крутили огненные обручи. Фокусники пускали ракеты.
Замп шагнул на сцену и когда занавесь упала, отвесил скромный поклон.
- Мы надеемся, что вы получили удовольствие от наших усилий развлечь вас. Следующий раз, когда мы будем проплывать мимо, наше знакомство будет продолжено. Все на борт "Очарования Миральдры", если хотите провести хороший вечер.
Глава 4
Ночью Замп долго не мог уснуть из-за шума насосов и проклятий с "Золотистого концерта Фиронзелля". Утром судно по-прежнему было осевшим на корму.
Замп с удовольствием вкусил ранний завтрак в своей каюте, оделся в своей обычной манере в темно-серые штаны, зеленую куртку, застегивающуюся на петли темно-красной нити, темно-красную с зеленым шапку. Потом Замп сел в ожидании заявления эмиссара Морнуна.
Прошло полчаса. Замп вышел посмотреть на подъем "Золотистого концерта Фиронзелля". Вода волнами била из шлангов, появившихся из иллюминаторов. Ашгайла нигде не было видно.
Когда Замп прогулялся назад, на середину корабля, молодой человек в обычном костюме Лантина поднялся по сходням. Замп остановился и молодой человек приблизился.
- Вы - Аполлон Замп, хозяин корабля?
- Я претендую на это имя.
- В таком случае, у меня послание, которое я должен передать в ваши руки, - молодой человек вынул черный, плисовый футляр, который вручил Зампу, и немедленно покинул корабль.
Замп задумчиво наморщил губы. Он положил черный, плюшевый футляр на скамейку и посмотрел на него с безопасного расстояния.
Позже подошел Бонко и удивленно посмотрел на Зампа.
- Что вас беспокоит?
- Вон тот футляр. В нем может находиться что угодно.
Бонко рассмотрел футляр.
- Ладно, мы скоро узнаем правду. Мгновение, пока я принесу пару зажимов.
Бонко пошел на нос и вернулся с зажимами и длинной нитью. Он прикрепил дно футляра к столу, прикрепил другой зажим к крышке и привязал один из концов нити к этому зажиму. Другой конец нити он забрал на ванты и протянул вверх до "вороньего гнезда".
Замп пошел и встал за палубной надстройкой.
- Готов? - спросил Бонко.
- Готов, - ответил Замп.
Бонко потянул за нить, но зажим соскользнул с футляра и замысел не удался.
За спиной Зампа стоял Гарт Ашгайл, который поднялся на борт судна незамеченным и теперь стоял с высоко подняв брови от удивления.
- Что, во имя мира, вы делаете?
Замп прочистил горло и дернул за козырек своей шапки.
- Мы пытаемся открыть черный футляр, который стоит вот там.
Гарт Ашгайл нахмурился в удивлении.
- Наверное, это самый легкий способ? - он подошел к футляру, схватил его и открыл крышку. - Вы преувеличили трудность этого.
Замп не ответил. Он взял футляр и вынул прямоугольник тонкого, светлого металла, исписанный посланием черного цвета и начертанного четким почерком.
Пусть будет всем известно, что Мастер Аполлон Замп, со своим судном "Очарование Миральдры", членами команды, оркестром и актерской труппой приглашается участвовать в Гранд Фестивале в Морнуне начинающимся на тринадцатый день после летнего солнцестояния в этом году. С этим футляром им гарантируется полностью безопасный проход через врата Мендамена, через Бездонное озеро в город Морнун на время фестиваля, и на веря достаточное для легкого и безопасного возвращения.
Предопределено и закреплено силой
Вальдемара, короля Соувэйниоса.
- Ах, да, - сказал Замп. - Я ожидал чего-то похожего, - он передал металлическую пластинку Ашгайлу, который прочитал послание спокойным взглядом.
- Мои поздравления, - сказал Ашгайл. - Он взвесил лист и рассеянно посмотрел на реку. Замп быстро забрал серебряный прямоугольник. Он глубоко вздохнул и сказал как-то недовольно:
- Отличное утро. Хотелось бы вам выпить чашечку чая?
- Выпью с удовольствием, - сказал Ашгайл.
Вдвоем они прогулялись к корме и поднялись на шканцы. Замп пододвинул пару плетенных стульев к массивному столу для морских карт. Оба человека расслабились и скрестили ноги в то время как чаунт подал чай и бисквиты.
- Я не смог посетить ваше представление прошлой ночью, сказал Ашгайл. - У нас произошел раздражительный случай, который вызвал значительные затруднения. Я понимаю, что ваше представление соответствовало обычным стандартам: ловкая стряпня из пустословия, обнаженной плоти и чепухи. Когда-нибудь, когда истощатся непосредственные потребности моего интеллекта, я смогу расслабиться и играть сезон или два фарс и фантасмагорию, если не будет причин показывать что-то другое.
- Превосходно! - провозгласил Замп. - Это трудное поле деятельности, потому что требует особого качества точности и тонкости, которым нельзя научиться и которые нельзя выучить. Естественно, я помогу вам как смогу, но я предупреждаю вас, я - мучитель.
- Посмотрим, посмотрим, - небрежно сказал Ашгайл. - У меня есть несколько месяцев, чтобы определиться со своими планами, так как я собираюсь вернуться в Кобл и заработать признание своему кораблю, - Ашгайл сделал маленький глоток, отпив чая. - А что вы? Состязание в Морнуне состоится еще через два месяца.
Замп пренебрежительно постучал по серебряной пластине.
- Забавный трофей, но я сомневаюсь, что стану уделять ему много внимания. Жаль, что я не могу передать его кому-то, кто по-настоящему хотел такую безделушку.
Ашгайл скорчил сомнительную гримасу.
- Морнун далеко вверх по течению. Я сомневаюсь, чтобы много разумных людей захотели погнаться за блуждающим огоньком, который так далеко.
Замп сделал знал чаунту:
- Принеси "Речной указатель", - а Ашгайлу он сказал. - Я любопытный. Давайте посмотрим, что влечет за собой такое путешествие.
Чаунт положил на стол тяжелый том, и Замп стал листать тонкие пергаментные страницы.
- "Морнун: богатый город в заливе Сантэна в северном конце Бездонного озера, заложен Мерсом Хавкменом с Великой Воздушной Равнины на севере Драконьего пути (запад центрального района Ланы XXII). Из Кобла в Морнун лучше всего отправляться с летним муссоном, который обеспечит достаточный ветер для того, чтобы бороться с течением Виссела. Отъезд обратно лучше всего совершить при штиле или зимнем муссоне. От восемнадцати до двадцати-двух дней потребуется на путешествие в одну сторону. Вдоль Виссела вы встретите города и деревни более или менее важные, такие как Вид Прерии, Идантис, Гаркен, Порт Вирай, Оранжтаун, Кокайдж Сити, Оксирейнкус. Некторые из этих мест - укреплены против племен Тенситала. Другие - открыты и жители, когда их осаждают, перебираются на свои лодки или прячутся в болотах… Важный приток Виссела - Марн возле Вигтауна, Вергенс возле Готпанга, Сианол возле Фюдарта, Лант возле Лантина, Троубойс возле Порт Вирайя… Племена враждебных кочевников постоянно появляются вдоль берега и меры предосторожности должны быть действенными. Не мудро пришвартовываться к берегам реки на ночь… Морнун сам по себе выдается элегантностью своей планировки и богатством правящей касты, которая прослеживает свою родословную от Роруса Казкара из "Магического табарда", - Замп посмотрел вниз колонок. - Тут еще много всего, но мне представляется, что вы узнаете это все из собственного "Указателя".
Ашгайл снисходительно кивнул.
- Я посмотрю маршрут путешествия, но без особого интереса.
Замп повернувшись посмотрел через Лант и дальше на сверкающие просторы Виссела, туда на север, откуда он катил свои воды, далеко-далеко, туда, где, казалось человеческий глаз должен был не в состоянии что-либо разглядеть, и дальше, через просторы Большой планеты, туда где Виссел становился не более чем серебряной нитью.
- Ага, - сказал Ашгайл. - Я вижу, вы решили совершить путешествие.
- Это места, которые я никогда не видел, - задумался Замп. - Удача ждет меня там в верховьях, если я решу отправиться за ней.
Ашгайл посмотрел на воду со скорее мрачными выражением лица.
- Хорошо, я стану выступать к югу от Кобла. Вы будете ждать здесь в Лантине?