Обманщики - Альфред Бестер 4 стр.


- за какие-то три секунды свистящей тишины. Умирал нападавший гораздо дольше.

- Ну зачем ты полез, дурак несчастный? Зачем? - Уинтер потряс головой, отгоняя воспоминания.

Тремя рюмками позднее его посетило вдохновение.

- Девушка, вот что мне сейчас нужно. Забыть все эти заморочки и ждать, пока структура прорисуется сама.

- Валяй, - ответил один из многочисленных Роугов, обитавших в его сознании (их там было с дюжину, а то и больше), - только ты ведь оставил свою красную адресную книгу в студии.

- Ну какого, спрашивается, хрена не могу я записывать девушек в прославленную изящной литературой черную книжечку?

- А какого, спрашивается, хрена не можешь ты запоминать телефонные номера? Ладно, оставим глупые вопросы. Ну что, по бабам?..

Он позвонил по трем телефонам - безо всякого успеха. Он выпил еще три рюмки - с успехом более чем удовлетворительным. А потом разделся, улегся в своей монашеской келье на свою японскую кровать, некоторое время ворочался, бормоча под нос какие-то ругательства, и в конце концов уснул. И снились ему совершенно бредовые структуры труктуры руктуры уктуры ктуры туры уры ры ы Встал Уинтер очень рано и почти сразу вылетел из дома. Сперва - на телестудию, обсудить с продюсером сценарий. Затем - к издателю, скандалить насчет иллюстративного материала. На закуску - в "Солар Медиа". Он проследовал по издательским коридорам, щедро из без каких бы то ни было предубеждений целуя, иногда даже ущипывая всех встречных сотрудниц; этот церемониальный марш завершился в кабинете Аугустуса (Чинга) Штерна. Чинг был главным редактором.

- Набрал на статью, Рогелла?

- Набрал.

- Срок три недели.

- Уложусь. Какой-нибудь пустой кабинет на час или около найдется? Нужно позвонить в уйму мест, а тут еще производственный отдел прислал гранки вычитывать. Они просили сделать прямо сегодня.

- Что за статья?

- "Пространство и дебильность: умственная недостаточность в Е=mc^2.

- Ни хрена себе! Она должна была уже вчера лежать в лаборатории. Бери комнату для совещаний, Рогелла, на сегодня никаких мозговых штурмов не намечено.

Уинтер устроился в комнате для совещаний, быстро покончил с телефонными разговорами, позвонил в архив, чтобы переписали в свои файлы привезенный с Венуччи материал, пальцами прочитал магнитную пленку гранок

- еще одна грань синэргических способностей - впал в дикую ярость, позвонил Чингу Штерну и понес его по кочкам.

Дверь приоткрылась, и в комнату осторожно просунулась голова - с узким разрезом темных глаз и белокурыми, неровно выгоревшими на солнце волосами, уложенными в высокую прическу. Деми Жеру из корректорской.

Уинтер махнул рукой, приглашая девушку войти, а затем той же рукой послал ей воздушный поцелуй, все это - ни на секунду не прекращая лить в интерком поток ругательств.

- Я начал вычитывать гранки этой дебильной статьи, и вдруг оказывается, какой-то сукин сын все переделал! Ну сколько мне раз говорить, чтобы не давали никаким раздолбаям курочить мои тексты? Хотите что-нибудь изменить - чего проще, скажите мне, я сам все сделаю. Мне не нужны в соавторы никакие хитрожопые засранцы!

С треском опустив трубку интеркома, Уинтер обернулся к совершенно перепуганной девушке и одарил ее лучезарнейшей из своих улыбок.

- Деми, ты - истинная услада глаз моих, с трудом разлипающихся после вчерашней пьянки. Подойди поближе, дяденька тебя обнимет. - Он широко раскинул руки и почувствовал, как дрожит все ее тело. - Несравненный ты мой корректор, весь исходный материал по Венуччи ждет.

- А я уже не корректор. - Произношение Деми было по-виргински мягким.

- Только не говори мне, что эти ублюдки уволили мое Сокровище Океана.

- Меня повысили. Теперь я младший редактор.

- Поздравляю! Давно пора, сколько можно закапывать в землю таланты умненькой девочки из… как там назывался этот твой дурацкий колледж?

- Мэримонт.

- Во-во. А зарплату прибавили?

- Увы.

- Вот же гады! Ничего, все равно отметим. Идем сейчас куда-нибудь, и я напою тебя в стельку.

- Вряд ли захочешь, Роуг.

- А чего это?

- Ну… мне дали первую работу… это оказалась твоя олигофренная статья.

- Ты хочешь сказать, что ты и есть тот самый сукин сын, который?.. И ты слышала, как я орал все это в трубку? - Уинтер громко расхохотался и чмокнул густо покрасневшую девушку. - Вот тебе первый урок, как надо со мной обращаться. А материал по феминисткам - он что, тоже пойдет к тебе?

- Меня приставили к тебе постоянно, - смущенно кивнула Деми. - Это поможет мне набраться опыта, полагает мистер Штерн.

- Очень интересно, какой именно опыт имеется в виду. Ну что ж! Полюбуйтесь, перед вами - Деми Жеру, дьяволица из Диксиленда, а отныне - мой личный редактор!

Глубоко, судорожно вздохнув, девушка опустилась на один из стульев. Сейчас в ней сквозила трогательная смесь решительности и страха.

- Мне бы хотелось совсем другого.

- Да?

- Помнишь, ты рассказывал, как ужинал однажды у каких-то ирландцев?

- Чего-то не припомню.

- Ну, когда ты водил меня завтракать в Грот Кошерной Морской Пищи "Эй, на встречном космическом!"

- Завтрак помню, но что я там рассказывал - хоть убей.

- Какой-то… какой-то ребенок ползал у всех под ногами, ты взбесился и пнул его.

- Господи ты Боже! - засмеялся Уинтер. - Ну конечно! Это было в куполе Дублин. Никогда не забуду, как все прямо окаменели от ужаса. Поступок жуткий, кто бы спорил, но ты себе не представляешь, какое это было занудное сборище.

- А ребенок посмотрел на тебя с обожанием.

- Точно. Лайаму уже лет восемь, и он все еще меня обожает. Пишет мне письма на гэльском. Можно подумать, у этого мальчишки врожденная страсть такая - чтобы его пинали.

- Роуг, - негромко сказала Деми. - А ведь ты и меня пинал.

- Я? Пинал?

Уинтер был поражен, его охватила непривычная дрожь, по всей коже пробежали мурашки Откровенные предложения встречались ему и прежде, но не в такой же форме.

"Я что, делал ей авансы?"

"Неужели она ощутила взаимное между нами притяжение, о котором я сам никогда и не подозревал?"

"А может, я вру?"

"Может, я все время только этого и хотел?"

Все эти противоречивые, взаимоисключающие вопросы метались в голове Уинтера, но искать на них ответы было уже поздно. Он встал, притворил дверь комнаты, поставил стул прямо перед стулом девушки, сел и взял ее за руки.

- Что с тобой, Деми? - Сейчас он говорил нежно, без следа прежней иронии. - Безнадежная любовь?

Деми кивнула и начала тихо всхлипывать. Роуг осторожно вложил ей в руку носовой платок.

- Надо быть очень храброй, чтобы сказать такое. И давно это у тебя?

- Я не знаю. Это… это просто как-то вот случилось.

- Прямо сейчас?

- Нет, не сейчас… как-то само собой случилось.

- А сколько тебе, радость моя, лет?

- Двадцать три.

- И ты любила кого-нибудь раньше?

- Это все не то, я никогда не встречала таких, как ты.

Уинтер внимательно оглядел безнадежно ревущую девочку с узкой талией и большой грудью. А потом тяжело вздохнул.

- Послушай, - начал он, осторожно подбирая слова. - Во-первых, я очень тебе благодарен. Ведь такое вот предложение любви - все равно что сокровище на конце радуги, оно достается совсем немногим. Во-вторых, я тоже могу тебя полюбить, но ты должна понять почему. Когда предлагается любовь, ответом может быть только любовь, тут нечто вроде шантажа, только шантаж этот - прекрасен. И я сейчас развлекаю тебя такими вот до тупости очевидными истинами с единственной целью, чтобы ты не промочила мой носовой платок насквозь.

- Я знаю, - кивнула Деми. - Тебе всегда можно верить.

- Так что получить меня можно. Я и вообще маньяк по части женщин - единственный, наверное, мой порок, - а сейчас девушка нужна мне, как никогда, только… Посмотри сюда, Деми, и слушай меня внимательно. Тебе достанется только половина мужчины, а может, и меньше. Большая часть меня принадлежит работе.

- Потому ты и гений.

- Прекрати это слюнявое обожание!

Уинтер резко встал, подошел к огромной карте Солнечной системы и начал ее изучать - без особого, правда, интереса.

- Боже милосердный, так ты и вправду твердо решила меня заарканить?

- Да, Роуг. Мне и самой это не нравится… да.

- И что, никакой пощады? Наш покойный друг, великий Роуг Уинтер подшиблен влет мэримонтской тихоней, каковой факт снова и непреложно доказывает, что я - придурок, способный сказать "нет" кому угодно, кроме девушки.

- Ты боишься?

- Конечно, боюсь, только куда же мне деться? Хорошо, давай начнем.

Деми с разбегу бросилась Уинтеру в объятья и поцеловала его плотно сжатые губы.

- Мне нравится, какой у тебя рот, - пробормотала она, задыхаясь. - Твердый, крепкий. И руки тоже крепкие. Роуг… Роуг…

- Это потому, что я - маори, дикарь.

- Таких как ты вообще больше нет.

- А нельзя ли приглушить малость это благоговение? У меня и так хватает тщеславия.

- Господи, никогда бы не поверила, что получу тебя.

- Да? Расскажи кому другому. Прошу вас. Высокочтимые святые предки царственного семейства Юинта, - молитвенно возвел глаза к потолку Роуг, - благородные короли, пятнадцать поколений правившие маори, те, чьи души покоятся в левом глазе Те Юинты… прошу вас, не дайте этой паучихе сожрать меня с потрохами.

Деми восторженно присвистнула и захихикала.

- Что может поделать благородный дикарь, когда на него нацелилась девица? Он окружен, он обречен, он пропал безвозвратно.

- В левом глазе? - уточнила Деми.

- Ага. А ты что, не знала, что душа обитает в левом глазе? У маори это каждому ребенку известно.

Зажмурив правый глаз, он посмотрел на светившуюся восторгом и предвкушением девушку.

- Какого черта, Деми. Пойдем, отметим это дело, только теперь я не тебя буду накачивать, а надерусь сам. Чтобы приглушить свои страдания.

Деми снова присвистнула.

Сударыня, будь вечны наши жизни, Кто бы стыдливость предал укоризне?

[Эндрю Марвелл (1627-1678) "К стыдливой возлюбленной".

Перевод Г.М.Кружкова]

Сперва ей потребовалось по-кошачьи обследовать всю квартиру, осмотреть, иногда - бегло, иногда - подолгу любуясь, всю мебель, все картины, книги и кассеты, все сувениры, собранные по различным уголкам Солнечной системы. Деми изумленно - и несколько старомодно - приподняла бровь при виде шестифутовой ванной (предмета совсем еще недавно - до наступления эры Мета - незаконного), недоверчиво покосилась на японскую кровать - толстый белый матрас на огромном брусе черного дерева - и слегка застонала при виде кошмарного беспорядка в студии.

Вы б жили где-нибудь в долине Ганга Со свитой подобающего ранга, А я бы в бесконечном далеке Мечтал о вас на Хамберском песке.

- А чем я тебе понравилась?

- Когда?

- Когда поступила на работу в "Солар".

- С чего это ты решила, что я обратил на тебя внимание?

- Ты позвал меня в ресторан.

- На меня произвела впечатление твоя непоколебимость.

- Какая, конкретно, непоколебимость?

- В борьбе за предоставление Вулкану достойного места в братской семье планет.

- Никакого Вулкана не существует.

- Вот потому-то ты мне и понравилась.

- А что это у тебя в шкатулке?

- Лицо фарфоровой куклы. Я нашел его на Марсе, в куполе Англия. Подобрал из мусора и без ума влюбился.

- А вот это?

- Кончай, Деми. Ты что, вознамерилась изучить всю мою прошлую жизнь?

- Нет, но ты все равно скажи. Такая странная штука.

- Это - слезка из Башни Драгоценностей, которая на Ганимеде, в куполе Бурма.

- Башня Драгоценностей?

- Они делают синтетические драгоценные камни ровно тем же способом, как столетья назад в дроболитейных башнях делали дробь. В тот раз отливали красные рубины, эта капелька не получилась сферической, вот ее и отдали мне.

- Такая интересная, внутри словно цветок.

- Да, это и есть изъян. Хочешь, подарю?

- Нет, благодарствую. Я намерена получить с тебя нечто большее, чем порченные рубины.

- Вот уже и агрессивность появляется, - сообщил Уинтер стенам своей гостиной. - Загнала меня в угол и решила, что теперь можно не скрывать истинное свое лицо.

Начав задолго до Потопа вздохи, И вы могли бы целые эпохи То поощрять, то отвергать меня - Как вам угодно будет - вплоть до дня Всеобщего крещенья иудеев!

- А чем понравился тебе я, когда ты увидела меня в "Солар"?

- Как ты двигаешься.

- Это что - язык на плечо и едва волочу ноги?

- Господи, да ты что! Твой ритм.

- В действительности я - негр, у нас врожденное чувство ритма.

- Какой ты там негр, ты даже не настоящий маори. - Деми чуть тронула его щеку кончиками пальцев. - Я знаю, откуда эти шрамы.

Роуг чуть опустил свои очки.

- Ты все делаешь как-то четко, размеренно. - Она несколько раз качнула рукой. - Словно ритм-секция оркестра. И двигаешься, и говоришь, и шутишь…

- А ты что, никак на музыке задвинутая?

- Вот я и захотела попасть тебе в такт.

Уинтер замер, не донеся рубиновую слезку до шкатулки; лучи вечернего солнца осветили Деми под неожиданным углом, и на мгновение она стала похожей на Рэйчел Штраус из "Солар Медиа", с которой у него были когда-то весьма сложные и запутанные отношения.

Любовь свою, как семечко, посеяв, Я терпеливо был бы ждать готов Ростка, ствола, цветенья и плодов.

Уинтер начинал чувствовать себя несколько неуютно, с прежними девушками такого не бывало.

- Невнятное у нас какое-то начало получается, - пожаловался он.

- С чего это ты решил? А по моему - сплошные игры и веселье.

- Кто тут веселится?

- Я.

- А я что должен делать?

- Лови мелодию и подыгрывай.

- Каким ухом, левым или правым?

- Средним. Там, кажется, пребывает твоя душа?

- В жизни не встречал таких бредовых и наглых девиц.

- Если хотите знать, сэр, мне приходилось выслушивать оскорбления от людей и получше вас.

- Это от кого же?

- От тех, кому я отказывала.

- Оставляешь меня в неведении?

- Да, с тобой по-другому нельзя.

- Черт побери, меня переиграли, - пробормотал Уинтер. - Силы явно не равны.

Столетие ушло б на воспеванье Очей; еще одно - на созерцанье Чела; сто лет - на общий силуэт, На груди - каждую! - по двести лет, И вечность, коль простите святотатца, Чтобы душою вашей любоваться.

- Вот уж последнее, чего я от тебя ожидала, - улыбнулась Деми.

- Что последнее?

- Что ты окажешься таким стеснительным.

- Я? - возмутился Роуг. - Стеснительный?

- Да, и мне это очень нравится. Глазами уже все ощупал, а в остальном

- никаких поползновений.

- С негодованием отрицаю.

- Скажи мне, что ты видишь?

- Калейдоскоп какой-то идиотский.

- Ты бы объяснил попонятнее.

- Я… - он замялся. - Я не могу. Я… ты все время становишься другой.

- Каким образом?

- Ну… Волосы, например. Они то прямые, то волнистые, то светлые, то темные…

- А, да это новая краска для волос, "Призма". Она реагирует на длину световой волны. Посмотрел бы ты, что делает со мной телепрограмма АРВ, я превращаюсь чуть не в северное сияние.

- И глаза - иногда темные и узкие, как у моей бывшей жены, а иногда раскрываются, как огромные опалы… В точности как у одной старой знакомой из Фламандского купола.

- Элементарный фокус, - рассмеялась Деми. - Это умеют все девушки. Мужчины падают, как громом пораженные - во всяком случае так считается.

Она сняла с Уинтера очки и нацепила их себе на нос.

- Ну что, теперь не так страшно?

- И… И груди. - Уинтер почти заикался. - Когда ты впервые появилась в агентстве, я еще подумал, что они… ну, такие трогательные крохотные бугорки. А теперь… теперь они… Ты что, наращивала их, пока я бегал по заданиям?

- Попробуем выяснить, - сказала Деми и начала расстегивать кофточку.

Но за моей спиной, я слышу, мчится Крылатая мгновений колесница; А перед нами - мрак небытия, Пустынные, печальные края.

Поверьте, красота не возродится, И стих мой стихнет в каменной гробнице; И девственность, столь дорогая вам, Достанется бесчувственным червям.

Там сделается ваша плоть землею, Как и желанье, что владеет мною.

- Не надо, - сказал Уинтер. - Пожалуйста, не надо.

- Почему не надо? Ты что, все еще стесняешься?

- Нет, просто я… я не этого ожидал.

- Конечно, не этого. Ты же маори, дикарь, настоящий мужчина. А вот на этот раз я сама буду к тебе приставать. - Кофточка улетела в сторону. - Сколько, по твоему мнению, может ждать девушка? До самой смерти, что ли?

- Ни себе хрена! - восхищенно воскликнул Уинтер. - Да тебя хоть на нос парусника приколачивай!

- Да, - серьезно согласилась Деми. - У меня даже прозвище такое - Чайный Клиппер.

- Ты что, террористка из организации "Свободу девственницам"?

- А чего спрашивать, - рассмеялась она. - Лучше взять да выяснить. Давай, Роуг.

Деми рывком подняла Уинтера с дивана и потащила в спальню, на ходу сдирая с него одежду.

Всю силу, юность, пыл неудержимый Сплетем в один клубок нерасторжимый И продеремся в ярости борьбы Через железные врата судьбы.

И пусть мы солнце в небе не стреножим - Зато пустить его галопом сможем!

Но ей оказалось под силу и это - остановить солнце над лишенном времени чистилище любви. Она казалась сотней женщин с сотнями рук и ртов. Она была негритянкой с толстыми губами, которые обхватывали, поглощали его, с высокими, крепкими ягодицами, которые сжимали его, как клещи. Она была девственницей из Новой Англии - тоненькой, белокурой и беспомощной, но дрожащей от счастья.

Она наполняла его уши жадным, ненасытным воркованием - и в то же время ее рты извлекали арпеджио из его кожи и пили их. Она была дикой, из какого-то иного мира тварью, гортанно вопившей, когда он по-зверски же овладевал ею. В какое-то мгновение она стала надувной пластиковой куклой, то пищавшей, то гудевшей, наподобие игрового автомата. Она была жесткой и нежной, требовательной и бесконечно покорной и всегда - неожиданной.

И она вызывала у него странные, чудовищные видения. Его словно стегали кнутом, распинали, рвали на дыбе и четвертовали, клеймили добела раскаленным железом. Ему казалось, что он видит ее и себя - невероятно сплетенных - в увеличивающих зеркалах. Он пришел в ужас, услышав громкий стук в дверь и той же дверью приглушенные голоса, выкрикивавшие непонятные угрозы. Его чресла превратились в бесконечно извергающийся вулкан. И все это время ему казалось, что они ведут с ней легкую, блестящую беседу за икрой и шампанским - в качестве эротической прелюдии, чтобы возлечь потом перед зажженным камином и впервые предаться любви.

Назад Дальше