Угроза с Марса - Стерлинг Ланье 21 стр.


- Пульт. Нажмите на рычаг, отмеченный... - пришелец помолчал, пытаясь подыскать подходящее слово, - отмеченный тремя крючками, которые направлены вниз. - Нечто, похожее на вздох, вырвалось из нечеловеческого рта. - Крючки цветные, но вы воспринимаете цвета иначе, чем я. - Сатрил собрался с силами и вновь заговорил, хотя голос его становился все тише. - Слушайте, они обогнут зал и пойдут коридорами. Они не знают дороги и долго будут ее искать. Нажмите рычаг. У меня есть диковинные питомцы, подобных им вы никогда не видели, хотя некоторые много лет назад прибыли с вашей планеты... - Глаза пришельца, блестящие черные опалы, уставились в потолок. - Погибнуть так плачевно, от руки дикаря с метательным оружием! Мне так много надлежит сделать, и эта база - не единственная, которую оставили на планете мои владыки. Есть и другие, и много живых существ спит там и будет спать, пока не умрет этот мир... Или пока их не пробудят, - добавил он после паузы. - Я сам не могу прочесть все коды, но мне кажется, владыки оставили... оставили там самих себя! Я надеялся, если это так, когда-нибудь пробудить их. Они знали в этом толк, могущественные Ле-Ашимат. Они могли остаться где угодно, уснуть в потаенных куполах - в любом месте, почти на любой планете. В моих поисках я обнаружил намеки, что такой купол надежно укрыт на второй от вашего Солнца планете - там, где вы, земляне, никогда еще не были.

Новая пауза - и опять открылся нечеловеческий рот:

- Берегитесь! Когда нажмете на рычаг, не уходите отсюда. Он освободит творения, которых вам нужно остерегаться, выпустит их в коридоры и подземные туннели. Они выращены из клеток, хранившихся многие годы, добытых и на вашей, и на этой планете. Ищите оружие - такое, каким вы убили этого человека. Оно спрятано, но оно есть. Оружие вам понадобится, потому что Джей-Би тоже может найти его. И эти древние существа, которые я вырастил, а вы можете освободить... Против них тоже нужно оружие.

Потусторонний голос поднялся в последнем, замирающем тремоло:

- Я ухожу, одинокий и такой юный, Всего лишь тысячу оборотов вашего Солнца прожил я, пробужденный из холодильных камер. Я ухожу, не завершив своего труда, ухожу к моим пращурам за пределы времен. Я, Сатрил, последний Хранитель.

Под сводчатым потолком огромного зала воцарилась тишина, и Мюллер оглядел своих спутников:

- Думаю, он умер. Грудная клетка больше не движется.

Он поднялся и с печалью посмотрел на мертвеца.

- Бедняга. Совсем один, и пытался исполнять работу, которую считал священной, без помощи, без знаний. При всем его могуществе он был, наверное, самым одиноким существом во Вселенной.

Слейтер подумал, что это самая подходящая эпитафия пришельцу из-за звезд.

Глава 15
Звери, пришельцы и рукопашная

Они озирались по сторонам с любопытством и трепетом. Громадный сводчатый зал был совершенно пуст, если не считать бывших пленников и двух мертвецов. Один, откровенный и знакомый враг, был при жизни человеком. Другой, что лежал у их ног, разбросав тощие длинные руки и подогнув семипалые ладони, в смерти своей оставался еще большей загадкой, чем при жизни. Данна первой выразила словами чувства, которые испытывали все:

- Он мертв, бедняга. Такой чужой, такой одинокий. Впервые я увидела его во сне, и сейчас мне кажется, что я вижу сон, чудовищный кошмар, и не могу проснуться. - Данна подошла к Слейтеру и взяла его за руку, печально глядя в нечеловеческое лицо их бывшего тюремщика.

- Да, моя дорогая, этот кошмар может затянуться, если мы ничего не предпримем и не проснемся! - Звучный голос полковника ворвался в странную тишину, словно сигнал горна в спящие казармы. Все, даже обычно бесстрастный Фенг, уставились на него так, словно только что очнулись. - Слейтер, - продолжал Мюллер, - я думаю, ты слышал, что сказал перед смертью пришелец. Надо отыскать рычаг с тремя крючками. Мы здесь, как в западне, и нам пригодится любое оружие, какое подвернется под руку. - Он повернулся к Фенгу. - Капитан, ищите, где спрятано оружие. А ты, старый друг, - обратился полковник к Тау Лангу, - возьми остальных, и ищите все, что мало-мальски похоже на передатчик. Мы должны разорвать тишину, которая прикрывает всю эту территорию, и поскорее связаться с внешним миром. Пусть никто ни к чему не притрагивается - только смотрит. Нажав не ту кнопку, мы можем запросто взорвать весь этот остров, если, конечно, это остров. Все понятно? Тогда за дело!

И они принялись за дело, рассыпавшись по залу - все, кроме Слейтера, который подошел к похожему на большой полумесяц пульту управления. Слова умирающего вертелись у него в голове. "Три крючка, обращенные вниз... Нажмите на рычаг!" Поиск оказался делом нелегким, потому что все рычажки на пульте были помечены яркими разноцветными знаками - красными, синими, оранжевыми, зелеными и пурпурными. Слейтер решил не обращать внимания на цветовую гамму и принялся считать крючки и черточки. Прошел, казалось, целый час, прежде чем он сделал выбор.

- Полковник! - позвал он. - Подойдите сюда, сэр, побыстрее. Кажется, я нашел его!

Мюллер тотчас оказался рядом.

- Есть еще рисунки, похожие на этот?

- Нет, - ответил Слейтер, глядя вместе с полковником на крохотный медный рычажок. Рядом с ним, окрашенные в желтый цвет, виднелись три вертикальных знака, похожие на изображение молнии.

- Рискну, - сказал Мюллер и надавил на рычажок до отказа. - Будем надеяться, что мы верно поняли Сатрила, - добавил он с усмешкой.

Вначале они не услышали ничего, да и когда услышали, этот звук ничего им не сказал - просто от пульта исходило прерывистое гудение. Через несколько минут оно прекратилось. Пульт снова молчал, и могло показаться, что он испорчен, если бы на нем тут и там не вспыхивали огоньки.

Из правой части зала донесся крик Фенга:

- Полковник, я нашел шкафчик с тремя излучателями - такими, как ваш!

Он держал в руках три коротких увесистых предмета, и вправду похожих, как две капли воды, на тот, из которого Мюллер прикончил Медавара, только эти излучатели были гораздо новее. Слейтер указал на один из них:

- У этого ложе другого цвета, и клеймо, если это клеймо, красное, а не синее. Видите?

- Да, - сказал Мюллер, - я заметил. Дам-ка я тебе свой излучатель, сынок. Мы, по крайней мере, знаем, на что он способен. Я возьму вот этот, с красным клеймом. Фенг, этот ствол ваш. Последний отдадим... ну, скажем, Тау Лангу. Он проверит, как действует это оружие. А теперь...

Его прервал крик Миллы Брина. Точнее сказать, это был дикий пронзительный вопль, в котором можно было различить только одно слово - "дверь". Стоявшие на платформе, повернулись туда, где находился молодой воин, - и никаких слов им не понадобилось.

Замаскированная в стене дверь беззвучно отъехала вбок. Открывшийся проем был достаточно велик - в него свободно прошли бы в ряд трое людей - но и то, что протискивалось в зал, тоже трудно было назвать маленьким. Из темноты появилась огромная голова с острыми ушами, густо поросшая серо-бурой шерстью. На массивной морде тускло блестели торчащие вперед желтые клыки. Красные глаза рыскали по сторонам с озадаченной злобой, а в отверстие уже протискивались широкие плечи животного. Если судить по ним, тварь была высотой с коня. С точки зрения Слейтера, незваный гость скорее смахивал на жуткую помесь большой свиньи и гигантского волка. Животное медленно шагнуло в зал, цокнув по полу крупными копытами. Из разинутой пасти тесно усаженной зубами, не говоря уже об огромных клыках, вырвалось низкое скрежещущее рычание. Копыта животного чем-то напоминали оленьи. Едва тварь появилась в проеме, Данна опрометью бросилась к Слейтеру. Теперь она выглядывала из-за его плеча, а он навел на цель незнакомое оружие - и тут прозвучал окрик Мюллера:

- Никому не стрелять, пока я не опробую свою пушку!

Чудище к этому времени присело на задние лапы, готовясь к прыжку. Едва прозвучал голос полковника, оно ринулось в атаку. Мюллер пригнулся, положив излучатель на локоть согнутой руки, и нажал на спуск. На сей раз никакого лилового луча не было. Вместо этого из дула брызнула струя серебристых иголок. Они ударили прямо в бешено оскаленную пасть чудовищной твари - и взорвались.

Массивное тело рухнуло на пол, голова и большая часть груди превратились попросту в окровавленные лохмотья мяса. Миг назад это была живая, атакующая бестия - и вот уже ее туша обмякла на полу, поливая все вокруг кровью. Люди остолбенели с разинутыми ртами, потрясенные и видом самой твари, и тем, как она была убита.

- Что скажешь, Фенг?

- Знаете, полковник, трудно подыскать лучшее противопехотное оружие. - С этими словами Фенг подошел ближе. Теперь он стоял на коленях у туши убитого монстра, и глаза его сияли. - Фантастика! Кто бы мог подумать, что Марс скрывает подобный сюрприз?

Мюллер и остальные подтянулись к нему, и все зачарованно смотрели на гигантскую тушу. Хотя тварь была размером с коня, ноги оказались много короче. Им пришлось повозиться, обходя лужи крови, и несло от животного прогорклой острой вонью, такой же отвратительной, как и сама тварь на вид.

Мюллер задумчиво разглядывал тушу. Затем обернулся к Слейтеру.

- Думаю, сынок, этому есть только одно объяснение. Эта штука может быть откуда угодно, но мне сдается, она родом с матушки Земли. Погляди на копыто - раздвоенное, как у коровы, только поуже... Видимо, это одна из тварей, о которых предостерегал нас Сатрил - тех, что сохранялись здесь в холодильниках с незапамятных времен. Если я не ошибаюсь, эта красотка - представительница вымерших земных млекопитающих.

- Ясно, почему воины нового клана полагали, будто служат богу, - заметил Тау Ланг. - Если я верно понял тебя, Луис, эти животные и многие другие хранились здесь живыми много веков, как пища, которую мы, люди неученые, храним на холоде, или как те рыбы, которых Земля присылала сюда замороженными заживо во льду - они оживали, стоило им оттаять.

Тишину, которая наступила после слов Тау Лан-га, нарушил Мюллер:

- Помните о двух одинаково важных вещах. Мы должны найти Джей-Би и выбраться отсюда. Найти выключатель, который уничтожит мертвую зону над этим районом. - Он повернулся к Слейтеру. - Представляешь, что сейчас творится на центральной базе? Джей-Би исчез, мы исчезли, предательница исчезла - и ни слова, ни донесения, ничего! - Мюллер повернулся к остальным. - Мы с Тау Лангом будем нести охрану. Остальные пусть осматривают все приборы, какие только смогут обнаружить. И по-прежнему ищите оружие.

Все начали расходиться, и Слейтер обратился к полковнику.

- Сэр, я думаю, что капитану Фенгу лучше остаться здесь, на платформе. Он из разведслужбы, а им известно много такого, о чем мы понятия не имеем. Может быть, этот выключатель, который мы ищем, как раз окажется на пульте?

Слейтера смущало то, что он, пускай и отчасти, пытается поправить Мюллера, но у него было твердое чувство, что именно так и надо поступить.

Мюллер одобрительно взглянул на него.

- Фенг, осмотри главный пульт. Сынок, я думаю, Мудрой Женщине понадобится особенная охрана.

Слейтер смущенно ухмыльнулся. Затем они с Данной присоединились к поискам, высматривая все, что могло пригодиться. Однако здесь их поджидало новое потрясение. Данна была в нескольких ярдах от него и как раз начала обходить огромную, выше ее ростом, груду металла, когда вдруг резко остановилась, глянула куда-то и попятилась.

- Мо, скорее! - закричала она. Слейтер бросился к ней, держа наготове излучатель. Из-за угла установки, которую начала обходить Данна, высоко над их головами высунулась гигантская темно-зеленая конечность, завершавшаяся изогнутым когтем. Вдоль нее тянулись чередой шипы, похожие на зубья огромной пилы, но куда длиннее и тоньше.

- Данна, назад! - рявкнул Слейтер. - Внимание всем! Здесь еще одна тварь!

И отпрыгнул, потому что из-за установки показалась голова животного и уставилась на них с высоты в три человеческих роста. Большую часть этой треугольной головы занимали громадные блестящие миндалевидные глаза. Под глазами чуть заметно двигались острые челюсти. Когда существо шагнуло на свет, глаза мгновенно обежали зал, и из-за установки появилась вторая гигантская конечность. Исполинское, почти лишенное шеи тело, на которое была насажена голова, методично продвигалось вперед, и уже видны были огромные суставчатые задние ноги, поддерживавшие туловище. Исполинский монстр, передвигавшийся совершенно бесшумно, если не считать слабого шороха когтей по полу, показался Слейтеру странно знакомым. Озадаченный, лейтенант медленно пятился, заслоняя собой Данну.

Затем тварь протянула к ним длинные суставчатые лапы, и он нажал на спуск.

Мощный луч жаркого лилового света вновь ударил из дула излучателя, хлестнув чуть пониже головы животного. Что бы ни представляла собой его кожа, она оказалась не прочнее человеческой или, как позднее заметил Мюллер, защитного костюма. Почти обезглавленное гигантское тело с хрустом рухнуло к самым ногам Данны. Блестящие, без зрачков, выпученные глаза выглядели точно так же, как и прежде - жизнь не покинула их, хотя огромное тело - со множеством ног, как стало видно лишь теперь - сразу безжизненно обмякло и не шевелилось. Из раны лениво вытекал тонкий ручеек густой зеленой слизи.

Остальные уже подоспели к Слейтеру и Данне и теперь молча разглядывали убитую тварь, но первым голос подал капитан Фенг, лицо которого выражало живейшее любопытство:

- Невероятно, насколько высоки научные достижения этих межзвездных скитальцев! - Он повернулся к Мюллеру. - Полковник, такое немыслимо даже при марсианской силе тяжести! Ни одно насекомое при таких размерах не сумело бы даже двигаться, не говоря уже о работе кровеносной системы. Я уж молчу о том, из чего оно выращено, но как, черт возьми, они этого добились?

Мюллер покосился на Слейтера и усмехнулся:

- Мои предки-готтентоты жили когда-то на самом юге Африки. Они поклонялись богомолу и считали его богом. Им, конечно, никогда не доводилось видеть подобный экземпляр, но он вполне подошел бы им для поклонения, верно?

Слейтер обернулся к Данне и одной рукой обнял ее за плечи.

- Смотри, Мудрая Женщина, вот существо с планеты твоих предков. Когда-то в детстве я часто ловил и давил таких тварей. Этого я раздавил специально для тебя, и теперь он уже не схватит тебя своими когтями и не сожрет. Ну и кто теперь глупый гринго?

- Ух, негодяй! - Данна улыбнулась ему и тоже обняла его за плечи. - Пожалуйста, Мо, защищай меня и впредь. И не привози больше с Земли такую гадость.

Тау Ланг между тем обогнул останки исполинского насекомого.

- Здесь еще одна открытая дверь! - крикнул он. - Сколько их может быть, Луис? И почему они открылись?

- Потому что, дорогой мой друг, их открыли мы со Слейтером. Последняя услуга, которую оказал нам Сатрил - он рассказал нам, как это сделать. Прежде чем спросить, почему "услуга", подумай. Джей-Би и его плохая девочка тоже здесь, в этом здании. Теперь, когда эта команда убийц на свободе, у нас есть два шанса: либо их прикончит какая-нибудь из этих тварей, либо мы доберемся до них и прикончим сами, прежде чем они прикончат нас. - Он повернулся к стоявшему рядом Слейтеру. - Помнишь это недолгое гудение, когда мы нажали на рычажок? Это, должно быть, открывались и закрывались клетки. Что ж, друзья мои, за работу - продолжим наши поиски. Мы уже отыскали отличное оружие. Будем надеяться, что нам повезет и впредь.

Они рассыпались по залу и приступили к осмотру. Несколько странного вида шкафчиков были заперты, и ни у кого не хватило духу пытаться открыть их силой. Все они были металлические, хотя снаружи покрыты каким-то пластиком - одни синего цвета, другие - желтого, и даже пара пурпурных.

Внезапно сдавленный крик Арты Бурга заставил всех бросить поиски. Три рослые фигуры с искаженными яростью бородатыми лицами возникли как ниоткуда. Миг спустя Арта рухнул, пронзенный копьем, от которого он не успел увернуться.

Данна пронзительно закричала, а воины нового клана в полном боевом облачении в один голос заревели:

- Смерть земляшкам! Смерть!

Размахивая мечами и копьями, прикрываясь щитами, они ринулись в атаку, а за ними хлынула из-за стены целая толпа гигантов, оглушительно вопя и потрясая оружием.

- Стрелять на поражение! - гаркнул Мюллер и с этими словами, пригнувшись, начал стрелять по толпе из найденного оружия, поливая гигантов смертоносными серебряными брызгами. Как верно заметил Фенг, это было идеальное противопехотное оружие. Добрая половина передовой шеренги атакующей орды полегла на месте, разорванная в клочья.

Между тем Тау Ланг и Слейтер начали бить по гигантам из своих излучателей. Тройной заградительный огонь мгновенно остановил озверелый натиск врага. Те, кто уцелел, сломя голову бросились к широкому проходу, через который они ворвались в зал, бросив на поле боя раненых и убитых. По всему залу в лужах крови валялись обугленные тела и клочья плоти. Бой завершился в считанные секунды.

- Похоже, что Джей-Би нашел себе слуг или союзников, - сказал Мюллер. - Эти бедолаги явились сюда не по собственной воле - их послали. Он шатается где-то поблизости, оберегая собственную шкуру, и я хочу заполучить его! Если он добудет хоть какое-то оружие, наподобие того, что добыли мы, - мы погибли. А я хочу, чтобы погиб он, и не желаю дать ему шанс удрать живым и невредимым, а он непременно так и сделает, если не сумеет прикончить нас. - Мюллер помолчал, озираясь с холодной яростью. Он старался не прислушиваться к стонам раненых гигантов, что валялись среди трупов и кусков изодранного мяса. - Слушайте, парни, - продолжал Мюллер, - вот что еще я должен вам сказать. До того как мы попали в это обиталище инопланетных дьяволов, я дал Накамуре кое-какие инструкции. Наша задача состоит в том, чтобы покончить с этим местом. Я надеялся, что если нас поймают, Накамура, с его силой и опытом, сумеет сойти за своего среди воинов так называемого нового клана и благополучно выберется отсюда. Я должен был использовать все шансы, а лейтенант Накамура был моей последней надеждой на случай, если бы мы все погибли. Так что если будете стрелять в кого-то только потому, что он высокого роста, прежде убедитесь, что это не Накамура. Он вполне может быть среди них.

Слейтер гадал, жив ли еще Накамура, когда вдруг увидел, что Данна и Брин стоят на коленях над неподвижным телом, которое лежало среди изорванных на куски врагов. Осознав, кого они могут оплакивать, Слейтер бегом бросился к ним, стараясь не поскользнуться на лужах крови.

Данна подняла голову - в глазах ее стояли непролитые слезы.

- Ему никогда не везло. Бедный Арта! Только и успел, что стать воином, и всю свою жизнь защищал меня...

Она закрыла лицо руками. Глянув на мертвого, Слейтер понял, что Арта не успел даже почувствовать боли. Наконечник массивного копья глубоко вонзился в его грудь. К ним подошел Тау Ланг:

- Данна, Милла, пойдемте. Милла, ты теперь единственный муж Мудрой Женщины, и тебе придется трудиться за двоих. Нет времени на скорбь. Мы должны отомстить за него. Мы еще споем ему хвалу.

Молодые руккеры поднялись, и Слейтер обнял Данну за плечи. "Аллах милосердный, и я еще ревновал к этому бедному мальчику!", - подумал он, прижимая к себе потрясенную горем девушку. Однако прежде чем он успел предаться сентиментальным мыслям, вмешался Мюллер.

Назад Дальше