- Идите все сюда! Кажется, мы нашли то, что может нам пригодиться.
Он показал углубление в полу под центральным пультом, из которого торчал рычаг.
Слейтер присел на корточки и внимательно рассмотрел массивный тускло-синий рычаг, под небольшим углом торчавший из углубления. Рядом с ним в задней стенке пульта был скошенный кверху квадратный выступ. В металле был глубоко выдавлен странный знак - полусфера, расчерченная линиями от макушки до самого обреза. Поверх полусферы были начертаны загадочные знаки - быть может, слова неизвестного языка.
Слейтер поглядел на Фенга и понял, как капитан взволнован. Он снова глянул на рычаг, и тут ему пришла в голову идея.
- Это может быть изображение какого-то укрытия, что-то вроде купола. Или же этот рисунок изображает защитную сеть, которая накрывает купол. Не знаю...
- А если это энергетический купол? - спросил Фенг. - Над всем этим районом?
- Мы уже знаем, что он существует, - сказал полковник. - Вся область каньона - мертвая зона для прохождения радиоволн, в этом убедились еще во время первых высадок на Марсе. Существуют и другие мертвые зоны, одна ближе к горам. Но эта известна раньше других.
Они смотрели на загадочный рычаг, пока Мюллер опять не прервал молчание:
- Пора. Нам придется рискнуть и надеяться, что мы не поднимем на воздух себя и все это здание. Алфавита пришельцев мы не знаем, а учить букварь - времени нет. Жми, лейтенант, жми до упора.
Слейтер улыбнулся Данне и с силой налег на рычаг. Наступила долгая тишина.
- Ну что ж, Фенг, попробуйте ту штуку, которую вы считаете передатчиком. - Мюллер улыбнулся Слейтеру, который все еще сидел на корточках перед рычагом. - Капитан уверен, что отыскал на платформе местную разновидность радио. Поглядим, не удастся ли ему поднять нас на воздух.
Фенг повернул рукоятку и громко заговорил в металлическую шишку, которой завершался маслянисто блестящий кабель:
- Всем войскам ООН в пределах слышимости - ответьте! Срочная передача разведслужбы! Повторяю, срочная передача разведслужбы!
Ничего не произошло, и он, повращав рукоятку, повторил свой вызов.
Ответ, хотя и едва различимый, последовал немедленно, и даже Мюллер слегка подпрыгнул, услышав его.
- Капитан, говорит генерал Скотт. Слышу вас отлично. Я вас засек. Каково ваше положение? Прием.
Голос исходил из-под пульта в том месте, где стоял Фенг, но Слейтер так и не сумел разобрать, откуда именно.
- Нам нужна помощь, сэр... - все, что успел сказать Фенг, перед тем как Мюллер перегнулся через его плечо и выхватил микрофон.
- Генерал, говорит полковник Мюллер. Вы близко? Какие у вас силы?
- Почти над вами, - был ответ. - Шесть транспортников и пять сотен солдат. Ударный отряд. Какова ситуация?
- Немедленно высаживайтесь, сэр. Здесь Джей-Би, но вряд ли у него найдется оружие серьезнее ножей и копий. Мы отключили глушение радиосигналов. Джей-Би, судя по всему, контролирует новый клан. Не знаю, сколько у него воинов, но вооружены они только примитивным холодным оружием. Мы захватили инопла... командный пункт старинного форта. Прикажите своим людям не трогать никаких кнопок и незнакомых приборов. Они могут взорвать и себя, и нас.
- Мы уже снижаемся, полковник. Что-нибудь еще?
Слейтер отчаянно жестикулировал, указывая на косматую тушу монстра, которого они прикончили первым. Мюллер кивнул.
- Здесь встречаются неизвестные животные. Их много, и они могут доставить немало неприятностей. Пусть ваши люди стреляют по всему, что увидят.
- Отлично. Оставайтесь на этой волне.
Мюллер облокотился на пульт и облегченно вздохнул:
- Я знаю Скотта - отличный парень. Этот не растеряется и не станет мешкать. - Он оглянулся, глаза его оживленно заблестели. Слейтер понял, что у полковника появился новый план, еще до того как Мюллер заговорил.
- Мы должны добраться до Джей-Би и нового клана, который он унаследовал у Сатрила. Нам не известно, где их стойбище и насколько охотно они подчиняются Джей-Би. - Мюллер испытующе оглядел зал. - Капитан Фенг, вы останетесь у передатчика. Ты тоже, Данна Стром. Мы с лейтенантом Слейтером составим одну группу, Тау Ланг и Милла Брин - другую. Прочешем боковые коридоры и поищем Джей-Би. Фенг, сообщишь генералу Скотту о наших действиях.
Но разве Данна могла отпустить Мохаммеда Слейтера одного? И она настояла на своем с подозрительной легкостью, если учесть, что она имела дело с полковником Мюллером. Тот всего лишь молча выслушал ее, улыбнулся и кивнул. Фенг пожал плечами и устроился за пультом.
Руккеры отправились по туннелю, из которого явилось гигантское млекопитающее, а Мюллер, Слейтер и Данна двинулись более просторным коридором, откуда пришел исполинский богомол. Минуя двери, за которыми таилось неведомо что, они уже слышали отдаленные крики и свистки сержантов - это разворачивался ударный отряд сил ООН.
Мюллер шел первым, за ним Данна, и последним - Слейтер. Долгое время коридор бесконечно тянулся перед ними, все время немного под уклон. Наконец Мюллер поднял руку; они остановились и придвинулись друг к другу, держа наготове оружие.
- Слышите? - прошептал он. - Там что-то движется.
Посмотрев вперед, Слейтер увидел безликий, тускло освещенный туннель, который поворачивал влево. Он вгляделся, напрягая зрение, и ему почудилось, что дальше туннель расширяется, и именно оттуда исходит очень слабый свет. Он шепнул об этом Мюллеру, и тот согласно кивнул. И тут на них обрушился шум, в значении которого невозможно было усомниться. Высокий, пронзительный визг разрывал барабанные перепонки, но его перекрывал иной, зловещий шум. Отчасти визгливый рев, отчасти резкое шипение - смесь этих звуков наводила ужас, и по тому, насколько громко она звучала, уже можно было представить себе и размеры, и злобу неведомой бестии.
- Вперед! - бросил Мюллер. Они побежали к повороту, который маячил впереди - мужчины с излучателями наизготовку, девушка с копьем. Пробежав поворот, они вылетели в громадный подземный зал, пещеру, свод которой высоко поднимался над головой, а каменистый пол был усыпан обломками щебня.
Однако эта пещера была не естественного происхождения, и здесь, во всяком случае когда-то, жили. Над головой тут и там мерцали флуоресцентные лампы, и повсюду валялись остатки мебели и домашней утвари. Однако все внимание Мюллера и его спутников привлекла представшая перед ними сцена.
Чуть слева от них трое людей были прижаты к невысокой груде каменных обломков. В свете ламп их можно было хорошо разглядеть. Самый высокий, был не кто иной, как их злейший враг Джей-Би. Рядом с ним была Мохини Датт-Медавар, и ее лицо, искаженное безумным страхом, утратило всю свою красоту. А перед ними - Джей-Би крепко держал ее, заломив ей руки за спину и держа ее как щит, - извивалась и билась незнакомая женщина!
Она была молода и, как почудилось Слейтеру в этот краткий миг, красива странной, не человеческой красотой. Незнакомка изо всех сил пыталась вырваться из рук Джей-Би. Юная, красивая женщина с оранжевыми волосами! Нет, они не были крашеными, хотя Слейтер не сумел бы объяснить, отчего ему так показалось - это было живое оранжевое с желтизной пламя. Незнакомка пронзительно закричала. Блеснули ее зубы, и Слейтеру показалось, что с ними что-то не так, хотя они и были белыми. Однако его взгляд, как и взгляды его спутников, тотчас переместился к другому объекту - женщина с пламенными волосами лишь мимоходом привлекла их внимание.
К полу пещеры припала, готовясь к прыжку, та самая тварь, которая издавала такое зловещее рычание. Едва Мюллер и его спутники выбежали из туннеля, тварь повернула голову к ним - и тогда перед их глазами предстал оживший кошмар!
Чудовище было размером с вола или давно вымершего гигантского земного медведя - огромная голова с небольшими ушами, зубастая пасть с парой верхних клыков, которые больше смахивали на бивни. Из нижней челюсти торчали костяные гребни, с которыми, когда пасть закрывалась, смыкались верхние зубы. Могучее массивное тело походило на медвежье, если не считать длинного хвоста. Мощные лапы завершались длинными когтями, и все туловище, покрытое густой шерстью, покрывали полосы - белые на красно-буром фоне. От зверя исходила отвратительная вонь, острая и прогорклая.
Инопланетная фауна, мельком подумал Слейтер. Тварь, которую привезли со звезд и которая вырвалась на свободу, когда мы с Мюллером нажали на рычаг?.. Размышлять, однако, времени не было. Бестия решила заняться новой добычей. Оскаленная пасть снова изрыгнула шипящий рык, и тварь бросилась на них.
- Рассыпаться! - крикнул Мюллер, нажимая на спуск. Слейтер хотел было заслонить Данну, но полковник, к его удивлению, опередил его, тогда лейтенант пригнулся, чтобы лучше прицелиться.
Двойной огонь, хотя и не сразу, но достиг своей цели. Разрывные иглы из пистолета Мюллера впились в мощную грудь надвигавшегося исполина, а Слейтер тем временем прожег лучом могучее правое плечо и для верности повел дулом излучателя, расширяя рану.
Задохнувшись от боли, бестия испустила сдавленный харкающий звук и рухнула так близко от Мюллера, что струя слюны из пасти залила его сапоги. Полковник и Слейтер держали оружие наготове - на тот случай, если тварь соберет остаток сил для последней атаки.
- Мо! Джей-Би удирает! - крикнула в это мгновение Данна.
За грудой земли и щебня, к которой чудовищный зверь прижал Пелхэма и Мохини, в скальной стене зияла чернотой расселина. Мохини уже исчезла в ней, а Джей-Би спешил следом, волоча за руку странную женщину.
Слейтер прыгнул вперед, вскинув излучатель. За его спиной Мюллер крикнул невнятную фразу, из которой Слейтер разобрал лишь одно слово: "Инопланетяне!"
Пелхэм уже скрылся из виду, и теперь Слейтер видел лишь расселину в скале. Он бросился к расселине, и тут его взгляд встретился со взглядом незнакомки, которая безуспешно рвалась навстречу ему. На долю секунды Слейтер увидел ее глаза - и по спине его пробежал холодок. Огромные глаза отливали красным, и узкие угольно-черные зрачки были вертикальными, как у кошки. У человека не могло быть таких зрачков!
Незнакомка исчезла в расселине, прежде чем Слейтер успел добежать до нее. Не останавливаясь, он на бегу нырнул в расселину, но там была только тьма. Слейтер поспешил в глубину хода, но в этот миг впереди, в непроглядном мраке что-то заскрежетало и грохнуло. Секундой позже он с разбега врезался в твердую преграду и больно ушиб левый локоть. В тот же миг он наступил в темноте на камень и упал, кипя от злости на невезение и слепоту. За спиной у него вспыхнул свет, и лейтенант вскочил, вскинув излучатель, но увидел, что к нему спешат Мюллер и Данна. Девушка держала в руке карманный фонарик.
- Мы нашли его на груде щебня, - пояснил Мюллер. - Должно быть, Джей-Би обронил его, когда боролся с этой женщиной.
Они тщательно осмотрели массивную дверь, которая перегородила туннель. Дверь была сделана из какого-то тусклого и очень прочного металла. На ней не нашлось ни кнопки, ни засова - лишь сплошная глыба металла, заполнявшая туннель от пола до потолка.
- Сэр, может, нам вернуться в зал? Возможно, мы найдем там другие ходы. - Слейтер ощутил, как ладонь Данны скользнула в его ладонь.
- Может быть, нам и придется так поступить. - Полковник с помощью фонарика тщательно осматривал металлическую глыбу. - Может быть, и придется, - повторил он, - но прежде давайте кое-что проверим. Ну-ка, все разом упритесь ладонями в глыбу и толкайте. Сначала вот здесь, справа.
Они налегли изо всех сил, но глыба даже не дрогнула.
- Теперь слева, - сказал Мюллер, и, к изумлению Слейтера, громадная дверь начала подаваться.
Когда появилась узкая щель, полковник приказал им остановиться и осторожно заглянул в щель.
- Ничего, - сказал он выпрямляясь. - Пустой коридор, правда, ровный и гладкий, не то что этот. Думаю, под слоем пыли он покрыт пластиком. На полу отчетливо видны следы ног и широкие полосы - видно, Джей-Би пришлось волочить за собой свою странную пленницу. Кстати, лейтенант, ты заметил в ней что-нибудь особенное, если не считать цвета волос?
Слейтер с трудом сглотнул, собираясь с мыслями.
- Да, сэр, - глаза. У нее вертикальные и очень длинные зрачки. Как у кошака, только больше. И зубы у нее какие-то не такие, только я не успел разглядеть, в чем дело.
Мюллер тихо засмеялся, и в свете фонарика было видно, что в уголках его глаз собрались веселые морщинки.
- Это были клыки, молодой человек, и очень острые клыки. Глаз-то я не разглядел, а впрочем, ты ведь был к ней ближе. Неплохая наблюдательность. Рад, что у Данны такой глазастый парень. Как-то на душе спокойнее.
Увидев их изумленные лица, он вновь заулыбался.
- Лейтенант, я несу особую ответственность за Данну - безотносительно моей работы, звания и нашего поиска. - Мюллер помолчал и ласково погладил девушку по плечу. - Не будем сейчас вдаваться в детали. Я никогда не видел ее, пока она не появилась в форте Агню. Но задолго до того я знал о ее существовании.
Он обхватил девушку за талию и притянул к себе. Поверх ее плеча он улыбнулся Слейтеру, увидев его озадаченную физиономию.
- Не волнуйся, сынок. Так уж вышло, что Данна - моя дочь. Понятное дело, что мне не безразлично, кто морочит ей голову.
Данна вырвалась и потрясенно воззрилась на Мюллера.
- Но... но... о чем это ты? Мой отец был великим воином из далекого северного клана. Моя мать умерла при родах, но все говорили мне именно так, и Тау Ланг тоже...
Мюллер усмехнулся, но усмешка вышла печальной.
- Дорогая моя, я и впрямь изображал воина из отдаленного клана. Я любил твою мать, и Тау Ланг знал, кто я на самом деле. В конце концов, он ведь был ее отцом.
Данна смотрела на полковника, приоткрыв рот, и ее губы дрожали.
- Кажется, ты говоришь правду. - Она повернулась к Мохаммеду Слейтеру, и он увидел, что в янтарных глазах девушки блестят слезы. Данна прижалась к нему, и он погладил ее курчавые встрепанные волосы.
- Я сама наполовину гринго, так что все в порядке, - пробормотала она, уткнувшись в его плечо. Слейтер что-то зашептал, успокаивая ее, как ребенка, и теснее прижал ее к себе.
Их вернул к действительности Мюллер.
- У нас еще будет время обсудить свои семейные дела. А сейчас главное - Джей-Би!
Слейтер и Данна разомкнули объятия и навалились на дверь. За дверью шел, уводя вниз, пыльный коридор.
Они отправились вниз по коридору, внимательно осматривая стены и держа оружие наизготовку. Слабого света флуоресцентной полосы в потолке коридора было достаточно, чтобы различать следы. Угрюмый полумрак царил на этой безжизненной дороге в никуда, но они чувствовали себя сильнее обычного, потому что были вместе.
Судя по наручным часам Слейтера, они шли по зловещей дороге не больше четверти часа, когда Мюллер, шедший впереди, поднял руку и жестом показал им, что впереди коридор, до сих пор тянувшийся под уклон, выпрямляется, а дорогу им преградила еще одна дверь.
- Быть может, это и есть то, что мы ищем, - тихо сказал Мюллер. - Осторожно подойдем ближе и посмотрим, что там, за дверью. Мне нужен Джей-Би, но еще больше - она.
Слейтер ни на миг не сомневался, что "она" - это отнюдь не Мохини.
Глава 16
Последний из лучших
Новая преграда существенно отличалась от предыдущей - тусклый пластик, выложенный поперечными металлическими полосами. Но Данна указала на стену слева от двери.
Под слоем пыли там была небольшая дверь, точно такая же, как у командного пункта. И на ней тоже была утопленная в углублении дверная ручка.
Мюллер нажал на ручку, медленно открыл дверь и направил луч фонарика в темноту. Обследовав то, что находилось за дверью, он сказал:
- Я иду впереди, Слейтер замыкающим. Ты, дочка, посередине. Следите за моим фонариком и за всем, что сможете разглядеть. Думаю, мы уже близко к цели, и мне бы хотелось избежать неприятностей.
Медленно и бесшумно они гуськом двинулись во тьму, где единственным источником света был только фонарик полковника. Стены и пол коридора были из того же тусклого пластика, только слой пыли на них был гуще. Они шли долго, и надежду в Слейтере поддерживало только то, что коридор все время чуть заметно забирал вправо. Судя по всему, этот коридор, как и верхний, огибал довольно большое пространство - но в нем не было ни света, ни окон, ни ниш, ни дверей. Они шли и шли, когда Мюллер вдруг остановился.
Впереди них поверхность пола изменилась. Футов на тридцать тянулась полоса синеватого, масляно блестевшего металла. За ней, насколько хватало луча фонарика, уходил в темноту прежний пластиковый пол.
- Что скажете? - спросил Мюллер.
- Не знаю, сэр, - ответил Слейтер. - Похоже на то, что здесь совсем недавно наводили чистоту.
- Мне это не нравится, - сказала Данна.
- Мне тоже совсем не нравится эта гладкая полоса.
Полковник задумчиво смотрел на них, размышляя. Наконец он заговорил:
- Думаю, нам надо попытаться. Возвращение назад ничего нам не даст, а мы уверены, что Джей-Би ушел именно этим путем. Он наверняка сообразил, что мы идем по его следу, даже если еще не знает об отряде Скотта, который высаживается наверху. Если мы попытаемся силой открыть большую дверь, а Джей-Би окажется там - он будет предупрежден о нашем приближении. Боюсь, что нам придется искать другой вход... черт, да ведь должен же этот путь привести нас хоть куда-то!
И Мюллер осторожно ступил на металлическую полосу, а Данна и Слейтер следили за его шагами. Ничего не произошло. Пол под ногами оставался прочным. Полковник махнул рукой своим спутникам, давая знак последовать за ним, и скоро все трое оказались на лишенной пыли полосе металла. Мюллер был всего в ярде от ее дальнего края, когда пол вдруг резко накренился.
Данна пронзительно вскрикнула. Мужчины не издали ни звука. В тот безумный миг, когда пол вдруг ушел из-под ног, Слейтер приготовился к быстрой смерти. Что ж, падение было быстрым, но до смерти оказалось еще далеко.
Почти так же мгновенно, как исчез под ногами пол, его место заняла другая твердая поверхность. Даже не ощутив сильного удара, все трое попадали друг на друга, и падение продолжалось под уклон. С нарастающей скоростью они летели вниз по длинному и очень скользкому желобу.
Извиваясь в безуспешных попытках хоть за что-то зацепиться, Слейтер краем сознания успевал размышлять. Была эта ловушка с движущимся полом предназначена именно для них, или для кого-то другого? Когда ее устроили и кто? И покуда его мысли лихорадочно метались в поисках ответа, он ухитрился отвести локоть Данны от своего глаза и оттолкнуть пятку Мюллера от своей левой подмышки. Но это было все, чего ему удалось сделать.
Вдруг все трое, свалившись друг на друга, без видимых повреждений, приземлились на что-то мягкое, ослабившее удар. Долгий полет по спиральному желобу, судя по всему, не причинил им ни малейшего вреда.
Пока они приходили в себя, рука Слейтера, шаря по полу, наткнулась на плотный пластик. Под ними было какое-то покрытие, и Слейтеру даже удалось встать на нем, хотя колени у него тряслись. Но стоило ему выпрямиться, как немыслимо яркий свет почти ослепил его.