Пауэлл не знал даже, как обратиться к этому роботу. Его серийный номер был ДВ-5/2, но так его называть было неудобно. Наконец он вышел из затруднения.
- Послушай, приятель! Я прошу тебя сосредоточиться и немного подумать, а потом ты сможешь вернуться к своему начальнику.
"Палец" вместо ответа неуклюже кивнул головой: при его скудных мыслительных способностях всякие лишние разговоры были ему в тягость.
- Так вот, за последнее время твой начальник уже четыре раза отклонялся от заданной программы, - сказал Пауэлл. - Ты помнишь эти случаи?
- Да, хозяин.
Донован сердито прокричал:
- Он-то помнит! Я тебе говорю, это очень подозрительно…
- Пойди проспись! Конечно, он помнит - у него-то все в порядке!
И Пауэлл снова повернулся к роботу:
- Что вы делали в таких случаях? Я имею в виду всю группу.
Рассказ "пальца" был лишен всякого выражения, словно он отвечал зазубренный урок.
- В первый раз мы разрабатывали трудный выход в семнадцатом забое. Во второй раз мы укрепляли кровлю, которая грозила обвалиться. В третий раз мы готовили точно направленный взрыв, чтобы при отвалке не задеть подземную трещину. В четвертый раз это было сразу после небольшого обвала.
- Что происходило каждый раз?
- Трудно описать. Поступала какая-то команда, но прежде, чем мы успевали принять и осмыслить ее, поступала новая команда - маршировать этим странным строем.
- Зачем? - рявкнул Пауэлл.
- Не знаю.
- А первая команда, - вмешался Донован, - до приказа маршировать, в чем она заключалась?
- Не знаю. Я чувствовал, что поступает команда, но не успевал ее принять.
- Что ты еще можешь сказать? Это была каждый раз одна и та же команда?
- Не знаю. - Робот растерянно покачал головой.
Пауэлл откинулся на спинку кресла.
- Ладно, можешь идти к своему начальнику.
"Палец" вышел, явно испытывая облегчение.
- Многого же мы добились, - сказал Донован. - Необыкновенно содержательный разговор. Слушай, и Дейв, и этот недоумок что-то замышляют. Слишком многого они не знают и не помнят. Им больше нельзя доверять, Грег.
Пауэлл подергал себя за ус.
- Знаешь, Майк, если ты скажешь еще одну глупость, я отниму у тебя и погремушку, и соску.
- Ладно, ладно. Ты же у нас гений, а я - несмышленый младенец! Ну так что же мы выяснили?
- Ничего. Я попробовал начать с конца - с "пальца", и ничего не вышло. Придется начать с начала.
- Ты великий человек! - восхищенно произнес Донован, - Как все это просто! Теперь, маэстро, не переведете ли вы это на человеческий язык?
- Для тебя надо бы переводить на детский лепет. Словом, нужно выяснить, какую команду дает Дейв перед тем, как теряет память. Это ключ ко всему.
- Как же ты думаешь это выяснять? Стоять рядом с ним мы не можем, потому что при нас все будет в порядке. Поймать эту команду по радио мы тоже не можем - она передается через позитронное поле. Значит, узнать, что это за команда, мы не можем - ни вблизи, ни издалека. И делать нечего.
- Да, прямое наблюдение не годится. Остается еще дедукция.
- Что?
Пауэлл невесело усмехнулся.
- Мы будем по очереди дежурить, Майк. Будем, не сводя глаз с экрана, следить за каждым движением этих стальных болванов. А когда они начнут чудить, мы увидим, что случилось непосредственно перед этим, и определим, какая могла быть команда.
Донован долго сидел с открытым ртом. Потом сказал сдавленным голосом:
- Я подаю заявление об уходе. Хватит.
- У нас еще десять дней, попробуй придумать что-нибудь получше, - устало ответил Пауэлл.
И в течение восьми дней Донован изо всех сил пытался придумать что-нибудь получше. Восемь дней он каждые четыре часа сменял Пауэлла и воспаленными, затуманенными глазами следил за тем, как двигаются в полутьме поблескивающие металлические фигуры. И все восемь дней во время четырехчасовых перерывов он проклинал "Ю. С. Роботс", модель ДВ и день, когда он родился.
А когда на восьмой день, преодолевая головную боль, ему на смену явился заспанный Пауэлл, Донован встал и точно рассчитанным движением запустил тяжелую книгу в самый центр экрана. Раздался вполне естественный звон стекла.
- Зачем ты это сделал? - ахнул Пауэлл.
- Потому что я больше не собираюсь за ними следить, - почти спокойно ответил Донован, - Осталось два дня, а мы еще ничего не знаем. ДВ-5 - жалкий конструкторский недоносок. Он шесть раз останавливался в мое дежурство и три раза - в твое, и я все равно не знаю, какую команду он давал, и ты тоже. И я не верю, чтобы ты вообще смог это узнать, а уж я не смогу - это точно! Клянусь космосом, как можно следить сразу за шестью роботами? Один что-то делает руками, другой - ногами, третий машет руками, как ветряная мельница, четвертый прыгает как полоумный. А остальные два… черт знает, что они делают! И вдруг все останавливаются! Грег, мы не то делаем. Нужно смотреть вблизи, чтобы были видны все подробности.
Пауэлл прервал наступившее молчание:
- Ну да, и ждать, не случится ли чего-нибудь за оставшиеся два дня?
- А что, отсюда наблюдать лучше?
- Здесь уютнее.
- А… Но там можно кое-что сделать, чего ты не можешь сделать отсюда.
- Что же?
- Можно заставить их остановиться, когда это будет нужно нам. Когда мы будем готовы подсмотреть, что с ними происходит.
Пауэлл насторожился:
- Каким образом?
- Сам подумай. Ведь ты у нас умница. Задай себе несколько вопросов. Когда ДВ-5 выходит из строя? Что тебе сказал "палец"? Когда угрожал или действительно случился обвал? Когда предстояло очень точно произвести отпалку? Когда попалась трудная жила?
- Иначе говоря, в критических обстоятельствах! - возбужденно сказал Пауэлл.
- Верно! Иначе и быть не может! Все дело в факторе личной инициативы. А необходимость в ней особенно велика в критических обстоятельствах, в отсутствие человека. И что из этого следует? Как нам устроить, чтобы они остановились, когда мы захотим? - Он торжествующе поднял руку, начиная входить во вкус своей роли, и ответил на собственный вопрос, опередив ответ, который уже вертелся у Пауэлла на языке: - Надо устроить аварию!
- Майк, ты прав, - сказал Пауэлл.
- Спасибо, друг! Я знал, что когда-нибудь этого добьюсь.
- Ладно, не язви. Оставь свои шуточки для Земли, там мы их законсервируем на зиму. А теперь - какую аварию мы можем устроить?
- Если бы мы были не на астероиде, где нет ни воды, ни воздуха, можно было бы затопить шахту.
- Это, по-видимому, острота, - сказал Пауэлл. - Знаешь, Майк, ты меня уморишь. А как насчет небольшого обвала?
Донован, насупившись, сказал:
- Не возражаю.
- Хорошо. Тогда пошли.
Пробираясь по каменной осыпи, Пауэлл чувствовал себя заговорщиком. И хотя его походка из-за малой силы тяжести была неуверенной, а из-под ног то и дело вылетали камни, поднимая бесшумные фонтанчики серой пыли, все равно ему казалось, что он идет осторожными шагами конспиратора.
- Ты представляешь себе, где они? - спросил он.
- Кажется, да.
- Ладно, - мрачно сказал Пауэлл. - Только если какой-нибудь "палец" окажется в шести метрах, он нас учует, даже если мы не будем в его поле зрения. Надеюсь, это тебе известно.
- Когда мне понадобится прослушать элементарный курс роботехники, я подам заявление. В трех экземплярах. Теперь вниз.
Они спустились в шахту. Теперь и звезд не было видно. Оба ошупью пробирались вдоль стен, время от времени освещая путь короткими вспышками фонарей. Пауэлл на всякий случай еще раз ощупал детонатор.
- Ты знаешь этот штрек, Майк?
- Не очень хорошо. Он новый. Правда, я думаю, что могу ориентироваться по тому, что видел по телевизору…
Минуты тянулись бесконечно долго. Вдруг Майк сказал:
- Пощупай!
Приложив металлическую перчатку к стене, Пауэлл почувствовал легкую вибрацию. Конечно, никаких звуков слышно не было.
- Взрывы! Мы уже близко.
- Гляди в оба, - сказал Пауэлл.
Донован нетерпеливо кивнул.
Робот промчался мимо них и исчез так быстро, что они даже не успели его рассмотреть, - это было лишь промелькнувшее светлое пятно, блестевшее металлом. Оба застыли на месте.
- Как по-твоему, он заметил нас? - шепотом спросил Пауэлл.
- Надеюсь, что нет. Но лучше обойти их стороной. Свернем в первый же боковой штрек.
- А если мы вообще к ним не выйдем?
- Ну так что же делать? Возвращаться? - яростно прошипел Донован. - До них еще с четверть мили. Я же следил за ними по телевизору. А у нас всего два дня…
- Ох, замолчи. Не трать зря кислород. Это, что ли, боковой штрек? - Вспыхнул фонарик Пауэлла. - Да. Идем.
Вибрация стен ощущалась здесь гораздо сильнее, и время от времени скала под ногами содрогалась.
- Идем пока правильно. Только бы он не кончился, - сказал Донован и посветил перед собой фонарем.
Вытянув руку, они могли дотронуться до кровли штрека. Крепь была совсем новой.
Вдруг Донован заколебался:
- Кажется, тупик? Идем назад.
- Нет, погоди, - Пауэлл неуклюже протиснулся мимо него, - Что это за свет впереди?
- Свет? Не вижу никакого света. Откуда ему здесь взяться?
- А роботы? - Пауэлл на четвереньках вскарабкался на кучу осыпавшейся породы, перегородившую штрек. - Эй, Майк, лезь сюда, - позвал он тревожным, хриплым шепотом.
Впереди действительно виднелся свет. Донован перелез через ноги Пауэлла.
- Дыра?
- Да. Они, наверное, проходят этот штрек с той стороны.
Донован ощупал рваные края отверстия. Осторожно посветив фонарем, он увидел, что дальше начинается более широкий штрек - очевидно, главный. Отверстие было слишком маленьким, чтобы сквозь него мог пролезть человек. Даже заглянуть в него двоим сразу было трудно.
- Там ничего нет, - сказал Донован.
- Сейчас нет. Но секунду назад было - иначе мы не увидели бы света. Берегись!
Стены вокруг них содрогнулись, и они почувствовали толчок. Посыпалась мелкая пыль. Осторожно подняв голову, Пауэлл снова заглянул в отверстие.
- Все в порядке, Майк. Они здесь.
Сверкающие роботы столпились в главном штреке, метрах в пятнадцати от них. Могучие металлические руки быстро разбирали породу, выброшенную взрывом.
- Скорее, - заторопился Донован, - Они вот-вот кончат, а следующий взрыв может задеть нас.
- Ради бога, не торопи меня.
Пауэлл отцепил детонатор. Его взгляд тревожно шарил по темным стенам. При тусклом свете, шедшем от роботов, было почти невозможно отличить торчащие камни от сгустков теней.
- Смотри, вон прямо над ними в кровле выступ. Он остался после последнего взрыва. Если ты туда попадешь, обрушится половина кровли.
Пауэлл посмотрел туда, куда указывал Донован.
- Годится! Теперь следи за роботами и моли Бога, чтобы они не ушли слишком далеко от этого места. Мне нужен их свет. Все семь на месте?
Донован пересчитал.
- Все.
- Ну, смотри в оба. Не упусти ни одного движения!
Он поднял руку с детонатором и прицелился. Донован, чертыхаясь про себя и смаргивая пот, заливавший глаза, пристально следил за роботами.
Вспышка!
Их качнуло, земля вокруг несколько раз вздрогнула, а потом они почувствовали мощный толчок, бросивший Пауэлла на Донована.
- Грег, ты сшиб меня! - завопил Донован. - Я ничего не видел!
Пауэлл огляделся:
- Где они?
Донован растерянно замолчал. Роботов не было видно. Вокруг было темно, как в адской бездне.
- А мы их не задавили? - дрожащим голосом произнес Донован.
- Давай спускаться. Не спрашивай меня ни о чем.
Пауэлл торопливо пополз назад.
- Майк!
Донован остановился.
- Что еще случилось?
- Постой! - В наушниках слышалось хриплое, неровное дыхание Пауэлла. - Майк! Ты меня слышишь?
- Я здесь. В чем дело?
- Назад хода нет. Кровля обвалилась не над роботами, а тут! От сотрясения все рухнуло.
- Да ты что? - Донован уперся в твердую преграду. - Включи-ка фонарь!
Но сквозь завал не смогла бы пролезть даже мышь.
- Ну, как вам это нравится? - тихо сказал Донован.
Они потратили некоторое время и довольно много сил, пытаясь сдвинуть глыбу, загородившую проход.
Потом Пауэлл попробовал расширить отверстие, которое вело в главный штрек. Он поднял было детонатор, но произвести вспышку в таком ограниченном пространстве было равносильно самоубийству.
- Знаешь, Майк, - сказал он, усевшись на камень, - мы окончательно все испортили. Мы так и не знаем, что происходит с Дейвом. Идея была хороша, но она обернулась против нас.
В голосе Донована послышалась горечь.
- Мне жаль огорчать тебя, старина, но уж не говоря о неудаче с Дейвом, мы к тому же некоторым образом попали в ловушку. И если мы с тобой, дружище, не выберемся, нам крышка. Крышка. Ясно? Сколько у нас кислорода? Не больше чем на шесть часов.
- Я уже думал об этом. - Пальцы Пауэлла потянулись к его многострадальным усам, но звякнули о прозрачную крышку гермошлема, - Конечно, Дейв быстро откопал бы нас. Но только после нашего замечательного обвала он, наверное, опять свихнулся, и по радио с ним связаться нельзя.
- Лучше некуда, а?
Донован подполз к отверстию и ухитрился втиснуть в него голову в шлеме. Это далось ему с большим трудом.
- Эй, Грег!
- Что?
- А если Дейв окажется в шести метрах от нас? Он придет в себя. И мы будем спасены.
- Конечно, но где он?
- Там, в штреке. Довольно далеко. Ради бога, перестань дергать меня за нога, пока не оторвал мне голову. Я сам пущу тебя поглядеть.
Пауэлл в свою очередь высунулся в отверстие.
- Взрыв был удачный. Ты только посмотри на этих балбесов - прямо балет!
- К черту твои сравнения. Они приближаются?
- Не пойму - слишком далеко. Погоди. Дай-ка мне фонарь, попробую привлечь их внимание.
Через две минуты он оставил эту попытку.
- Бесполезно. Они, должно быть, ослепли. Ого, двинулись сюда! Как тебе это нравится?
- Эй, хватит, дай мне посмотреть! - потребовал Донован.
После недолгой возни Пауэлл сказал "ладно", и Донован сунул голову в дыру. Роботы приближались. Впереди, высоко поднимая ноги, шагал Дейв, а за ним цепочкой извивались шесть "пальцев".
_ Что они делают, хотел бы я знать, - пробормотал Донован.
- Далеко они? - спросил Пауэлл.
- Метрах в пятнадцати, и идут сюда. Еще четверть часа - и мы будем своб… э-ге-гей! Эй!
- В чем дело? - Пауэллу понадобилось несколько секунд, чтобы прийти в себя после оглушительного вопля Донована. - Ну-ка, пусти меня. Не будь свиньей!
Он попытался оттащить Донована, но тот яростно брыкался.
- Они повернули, Грег! Они уходят! Дейв! Эй, Дейв!
- Что толку? - крикнул Пауэлл. - Ведь звук здесь не проходит.
Донован, задыхаясь, обернулся к нему.
- Ну, колоти в стену, бей по ней камнем, создай какие-нибудь вибрации! Нужно привлечь их внимание, не то мы пропали!
Он начал колотить по камню как сумасшедший.
Пауэлл потряс его за плечо.
- Погоди, Майк, у меня идея! Клянусь Юпитером, сейчас самое время для простых решений. Майк!
- Чего тебе? - Донован втянул голову.
- Пусти меня скорее, пока они еще недалеко.
- Что ты хочешь делать? Эй, зачем тебе детонатор? - Он схватил Пауэлла за руку.
Тот вывернулся.
- Хочу немного пострелять.
- Зачем?
- Потом объясню. Посмотрим сперва, что получится. Подвинься, не мешай!
Вдали виднелись все уменьшающиеся огоньки роботов. Пауэлл тщательно прицелился и трижды нажал спусковую кнопку. Потом он опустил детонатор и тревожно вгляделся в темноту. Один вспомогательный робот упал! Теперь было видно только шесть сверкающих фигур.
Пауэлл неуверенно позвал в микрофон:
- Дейв!
После небольшой паузы оба услышали:
- Хозяин? Где вы? У третьего вспомогательного разворочена грудь. Он вышел из строя.
- Неважно, - сказал Пауэлл. - Нас завалило при взрыве. Видишь фонарь?
- Вижу. Сейчас будем там.
Пауэлл сел и вздохнул.
- Вот так, дружок.
- Ладно, Грег, - очень тихо произнес Донован дрогнувшим голосом, - Ты победил. Я перед тобой преклоняюсь. Только не морочь мне голову. Расскажи внятно, в чем было дело.
- Пожалуйста. Просто мы все время упускали из виду самое очевидное - как всегда. Мы знали, что дело в личной инициативе, что это всегда происходило в чрезвычайных обстоятельствах. Но мы думали, что все начиналось с определенной команды. А почему, собственно, с какой-то одной команды?
- А почему нет?
- А почему это не мог быть целый класс команд? Какие команды требуют от руководителя наибольшей инициативы? Какие команды обычно отдаются только в чрезвычайных обстоятельствах?
- Не спрашивай меня, Грег! Скажи!
- Я и говорю. Команды, отдаваемые одновременно по шести каналам! В обычных условиях один или несколько "пальцев" выполняют несложную работу, которая не требует пристального наблюдения за ними. Ну, точно так же, как наши привычные движения при ходьбе. А в чрезвычайных обстоятельствах нужно немедленно и одновременно привести в действие всех шестерых. И вот тут что-то сдает. Остальное просто. Любое уменьшение требуемой от него инициативы, например появление человека, приводит его в себя. Я уничтожил одного из роботов, и Дейву пришлось командовать лишь пятью. Инициатива уменьшилась, и он стал нормальным!
- Как ты до этого дошел? - допытывался Донован.
- Логическими рассуждениями. Я произвел эксперимент, и все оказалось правильно.
Они снова услышали голос робота:
- Вот и мы. Вы продержитесь еще полчаса?
- Конечно, - ответил Пауэлл. Потом продолжал, обращаясь к Доновану: - Теперь наша задача стала проще. Мы проверим те цепи, нагрузка на которые при шестиканальной команде больше, чем при пятиканальной. Много придется проверять?
Донован прикинул.
- Не очень, по-моему. Если Дейв сделан так же, как опытный экземпляр, который мы видели на заводе, то у него должна быть специальная координирующая цепь, и все дело ограничится только ею. - Он вдруг воодушевился: - Слушай, это здорово! Остались пустяки!
- Хорошо. Обдумай это. Когда вернемся, проверим по чертежам. А теперь, пока Дейв до нас добирается, я отдохну.
- Погоди! Скажи мне еще одну вещь. Что это была за странная маршировка, эти причудливые танцы, которые начинались каждый раз, когда они теряли рассудок?
- А, это? Не знаю. Но у меня есть одно предположение. Вспомни: вспомогательные роботы - "пальцы" Дейва. Мы все время их так называли. Так вот, я думаю, что каждый раз, когда Дейв становился ненормальным и в голове у него все путалось, он начинал вертеть пальцами!..
Перевод А. Иорданского.