- Заткнись и слушай. Сиккуккут сумел отбить вас у Актимакта по какой-то только ему ведомой причине. Он не требует за это благодарности. Агенты Актимакта удрали с Кейшти. Они вернутся к своему хозяину, а значит, у нас очень мало времени. Весьма вероятно, что кто-то из них остался на Кейшти. Их будет трудно обнаружить, пока они не начнут действовать. Значит, Актимакт узнает о нашем приближении, как только подключится к системе Кейшти. И тогда да помогут нам боги. Но я не думаю, что он станет выходить с нами на связь, он пойдёт в атаку без всякого предупреждения. Впрочем, за это нельзя поручиться. Нам также известно, что сбежавший отсюда корабль стишо отправился домой через Кефк, то есть всё, что произошло здесь, теперь известно и там. Значит, у нас проблемы, племянница.
- До Маинг Тола или Индуспола всего один прыжок! Почему бы не отправить Тулли туда? И вообще, откуда ты всё это знаешь?
- От Банни Айхар ещё на Кейшти. "Успех" привез пакет Тулли вместе с его электронным переводчиком. Если с Банни ничего не случилось, этот пакет уже на Маинг Толе. Или скоро там будет. - От усталости Пианфар не могла быстро высчитать световое время. - Сейчас мы быстрее, чем были раньше. Подумай об этом, если ты так уж заботишься о благополучии Тулли. Если мы отправим его к махендосет на Маинг Тол, его, несомненно, схватят. Как ты думаешь, почему я сразу не отправила его на корабль Джика? Потому что они заперли бы его, а потом вытащили из него всё, что хотели бы знать. Ты этого хочешь, да? Может быть, он действительно что-то знает. Может быть, мне давно пора сбыть его с рук, но я этого не сделаю. Поступить так - значит погубить его. Понимаешь? Его никогда не отпустят.
- Ты собиралась выдать его ещё на Кейшти! - завопила Хилфи. Рядом с ней тихо жужжал электронный переводчик Тулли. Глаза человека потемнели и широко раскрылись.
- Это было до того, как… о боги, до того, как произошел взрыв, до того, как мы…
- …Оказались в долгах. Признайся. Ты приготовила его на продажу. А почему бы и нет, если это поможет нам вылезти из долгов. Вот для чего ты его держишь! Неплохая сделка!
- Думай, что говоришь, щенок!
- Что, разве нет?
- Будь все проклято, нет! Нет… "С тех пор как я увидела его у кифов, - подумала она, - увидела, во что он превратился".
- Значит, мы теперь союзники? И рискуем жизнью, находясь всего в одном прыжке-перелете от области махенов?
- Мы оказались в долгах. Как ты уже говорила. И находимся в зоне влияния махенов, где действуют их законы и их политика. Хочешь испытать всё это на себе? Хочешь поставить на карту всё, что у тебя есть, ради чьих-то интересов?
- Я думала, мы будем благодарны нашим союзникам. Я думала, это долг. Их долг перед нами. Оказывается, это что-то другое.
- Если бы я знала, племянница, что это, я бы никогда на это не согласилась. У махендосет своя позиция. Ты хочешь, чтобы Джика убили? Чтобы он ушёл, и не хочешь думать о том, что будет тогда с его Консулом, его друзьями, то есть с Золотозубым и нами? В этом деле у нас свой интерес. И слепо кому-то доверять мы не собираемся.
- Но мы не военный корабль, тётя!
- Да. - У Пианфар страшно болел живот. От го-лода? От недосыпания? От волнения и страха? - Да, мы простой торговый корабль без груза, мы по уши в долгах, к тому же представитель хена собрал на нас столько жалоб, что может уничтожить нас на месте, да ещё стишо с Центральной собираются послать жалобу непосредственно в наш хен, а я ни за что не поверю этому мерзавцу Стле-стлес-стлену, пока не встречусь с ним. К тому же у нас на хвосте кифы, для которых мы цель номер один. Актимакт хочет стать правителем всех кифов, и, если ему это удастся, можешь себе представить, что нас ждёт. Ты по-прежнему хочешь знать, почему я заключила союз с махендосет?
- Ты же не думаешь, что они будут заботиться о наших интересах в торговых сделках с людьми? Они обманут нас при первом же удобном случае, а заодно и всех наших союзников.
- Думаю, что да. Это они умеют. Но сейчас они целиком на нашей стороне, и мы им доверяем. А ты собираешься добраться до Маинг Тола, потом на Центральную, чтобы уладить наши финансовые дела - каким образом, племянница? Вернуться на Ануурн и попытаться оправдаться перед хеном? А ты зна-ешь, что тогда будет с твоим отцом? На него набросятся все кому не лень, уж Эхран об этом позаботится, можешь не сомневаться, а Кохан и так уже начинает стареть и слабеть. Ему этого не выдержать. Вот как обстоят дела.
- Значит, мы рискуем потерять нашу "Гордость"?
- Я предпочитаю потерять её, чем что-то другое. Никто не издал ни звука. Хилфи стояла, пытаясь справиться со своим гневом. Тихо попискивал переговорник.
- Вот что мы сделаем, - сказала Пианфар. - Мы все хорошенько отдохнем. Пошлем подальше Джика с его безумной миссией, а с ним и этих черноштан-ных чиновников. И будем надеяться, что Золотозу-бый где-то рядом. Самое разумное сейчас - это поддерживать хорошие отношения с махендосет. Сиккуккут - это ещё не самое страшное. Тебе удалось остаться в живых. Об Актимакте рассказывают всякое. Этот киф ненавидит нас по-настоящему. Послушай меня. Ты хочешь, чтобы правителем кифов стал Актимакт? Или Сиккуккут, который всё-таки знает, где следует остановиться? Может быть, в этой драке между кифами нам удастся что-то выиграть и для себя, а?
- Так что, пустим Сиккуккута к себе в постель? От подобной грубости Пианфар прижала уши.
- Мы никуда его не пустим. Да, мы заключили с ним сделку. Она выгодна нам обоим.
- Прости меня, прости. Пока я была у кифов, мне здорово досталось, я испытала и побои, и наркотики, и ещё много чего, и только боги знают, что они делали с Тулли: он даже не мог мне об этом рассказать. И после этого ты хочешь, чтобы я одобрила твою сделку?
- Нет. Я не прошу тебя об этом. Я просто рассказала тебе обо всем, что случилось. Ты хочешь спрятать человека. Что ж, давай, да и тебе самой было бы лучше спрятаться. Советую не покидать корабль на Мкейксе. Там скоро будет очень жарко. По настоящему жарко, когда новости дойдут до Маинг Тола и Аккейта. Мы говорим о том, что махендосет потеряют звёздную станцию, понимаешь? И что её захватят кифы. И не думай, что это беспокоит только тебя одну. Одни боги знают, как поведут себя махе-ны, да и Джик. Мы потеряли поддержку хена. У нас остался только Джик. И Золотозубый. Без них у нас не будет вообще никого и ничего. Ничего. Да, они могут нас обмануть, как ты говоришь. Но если они уйдут - их Консул падет, его сменит другой. А это новая политика. Новые сделки. И я не уверена, что они будут нам выгодны. И даже что они будут выгодны Эхран.
Хилфи опустила плечи и стояла понурившись, с потухшим взглядом. Переговорное устройство продолжало попискивать. Это был диапазон Хилфи. Устало махнув рукой, она надела наушники и нажала на кнопку.
- Говорит офицер связи "Гордости Шанур". - Хилфи приготовилась работать.
- Тулли! - позвала Пианфар. Он подошёл к ней. Взглянул в лицо своими умными голубыми глазами. Потом мягко взял за руку, уже научившись обращаться с хейни. Она втянула когти и осторожно, чтобы не поранить кожу, погладила его по руке. - Иди вниз. Отдыхай. Всё в порядке, Тулли. Мы просто немного поспорили. Поговорили. Иди вниз и отдыхай.
- Я экипаж. Техника. Я работать.
- Кифы сделали из тебя котлету, какое там "работать"; к тому же ты не справишься с нашими приборами, не говоря уже о пульте управления. Хочешь работать? Иди и ложись спать. Работать будешь потом. Иди.
Она высвободила руку и шлёпнула его пониже спины, но Тулли не двинулся с места. За всем происходящим молча наблюдал Ким. Пианфар стиснула зубы. Её муж. И этот самец. И подросток, за которым нужен глаз да глаз и который ещё неизвестно чему научился в застенках кифов.
- Приказываю всем прекратить работу и идти отдыхать. Нам нужно поспать. И поесть. Понятно? - Она снова шлёпнула Тулли, выпустив когти. Он дернулся и ошалело уставился на неё. - Иди, - уже серьёзно сказала Пианфар, отведя уши. Он попятился.
- Тетя, - позвала Хилфи. Голос спокойный, тон деловитый. - Нас вызывает "Аджа Джин". Капитан передает привет и сообщает, что у него проблема. Он хочет поговорить с тобой лично. Отказ не принимается. Ты будешь с ним говорить?
- Да. - "Только бы не расстраивать Хилфи". - Я, кажется, знаю, о чём он хочет поговорить. - Пианфар повернулась в кресле. - Тулли, Ким, Шур, Герен, убирайтесь отсюда, идите ешьте и спите. Немедленно. Хилфи, тебя это тоже касается. Да, вот ещё что.
- Да? - Она сразу ощетинилась.
- Киф говорит, что Тахар теперь друг Актимакта.
- "Восходящая луна"? - Глаза Хилфи расширились.
- Еще с Гаона. Она поступила разумно, ты не находишь? Она перехитрила Акуккака. И после Гаона куда же ещё она могла отправиться? "Бдительность" очень хочет всё это выяснить. Я подумала, что тебе следует об этом знать.
- Да чтоб они все…
- Не выражайся. Ты вернулась к цивилизации, племянница. - Пианфар нажала на кнопку связи, надела наушники, и в её уши хлынул поток слов на языке махен. - О боги, Джик…
- …время. Почему молчит ваш компьютер? Вы там что, дожидаетесь Актимакта или кифа с Харака?
- А тебе не кажется, что экипажу нужно отдохнуть?
- Провалитесь вы со своим отдыхом! У меня те же проблемы, что и у вас. Я что, должен объяснять кифам, что вам хочется поспать, а?
Пианфар откинула гриву и повела ушами. Зазвенели вдетые в них кольца.
- Тогда я все объясню хаккикту сама, друг. Ты этого хочешь?
Лёгкое замешательство.
- Я поговорю с хаккиктом. Будь он неладен.
- Спасибо.
- Может, всё-таки обговорим сделку ещё раз?
- Нет! Дай нам передохнуть, ты слышишь? Хватит!
- Стишо удрали на Кефк.
- Мы уже ничего не можем сделать.
- Я бы послал за ними кого-нибудь.
- Только не мой экипаж.
- Хочешь, я тебе все объясню? У нас большие проблемы на станции, от нас требуют поскорее убираться, всюду страх и паника, Пианфар. Да ещё кифы. Что я им скажу? "Простите, но хейни нужно вздремнуть"?
- Говори что хочешь. Я умираю от усталости, ты, ублюдок. Я вырубилась, и весь экипаж тоже.
- Загрузи компьютер, тогда отдыхай.
- Через двенадцать часов.
- Девять.
- Одиннадцать.
- Слушай, хейни, мы же не торговцы! Девять. Это всё, что мы можем себе позволить. А пока будем прикрывать вас с тыла. Слушай.
"Девять, - пробормотала она. - Девять". Пианфар отключила связь и встала.
Хилфи и Шур ушли. Ким и Герен тоже. Но Тулли болтался в дверях, заложив руки за спину. И смотрел на неё.
- Что, я тебя напугала, а?
- Пианфар.
- Я на тебя не сержусь. Приказываю тебе, на Тулли, уходи! Ты меня понял?
- Пианфар. - Он не двинулся с места. Рот плотно сжат, в глазах ужас. Оттолкнувшись от стены, он подошёл к креслу наблюдателя - и внезапно обнял Пианфар обеими руками. Вот этого она терпеть не могла. Но его поступок говорил больше его слов. Она легонько потрепала его по голове и оттолкнула.
Откуда у него к ней такое доверие?
- Ты глупый, Тулли.
- Хилфи говорила, что ты придешь.
- Хилфи есть Хилфи. - И все же Пианфар было приятно. Интересно, что он подумал, когда она оставила его у Сиккуккута? Во что он верил, когда остался совсем один, беспомощный человек на чужой планете? - Иди отдыхай, ладно? Мы позаботимся о тебе.
- Я не вернусь к кифам.
- Конечно не вернешься. Мы тебя к ним и не посылаем. Мы тебя вообще никому не отдадим. Ты останешься с нами. - Пианфар немного подумала и тихонько царапнула Тулли, чтобы привлечь его внимание. - У нас на борту киф. Хилфи тебе об этом говорила?
- Киф? На борту "Гордости"?
- Пленник. По имени Сккукук. Ты его знаешь? Тулли покачал головой:
- Нет. ## пленник?
- Не поняла. Сиккуккут просто нам его отдал. Ты его не боишься, а?
Он снова покачал головой:
- Хилфи - Хилфи - хочу # сказать - она # киф.
- Я тебя не понимаю. Хилфи сейчас очень плохо. Я это вижу. Но мы к ней хорошо относимся.
- Она хорошая. Хорошая.
- Я знаю. - Пианфар мягко похлопала Тулли по руке. - Тебе принесли поесть?
- Я не хочу есть.
- Не хочешь. Тогда пойдём.
Взяв Тулли за руку, она повела его из отсека. Потом остановилась и посмотрела на Хэрел и Тирен, которые из последних сил пытались сосредоточиться на работе. От усталости у них так слезились глаза, что обе почти ничего не видели. С глазами у самой Пианфар было не лучше. Она вытерла их рукой.
- Бросайте работу.
- Ты, - сказала Хэрел.
- Да, - ответила Пианфар, - я.
Она взяла Тулли за руку и повела на кухню. Сзади заскрипели кресла и защёлкали выключатели.
На кухне кипела бурная жизнь: там были Герен и Ким, и, о боги, ей не стоило приводить сюда Тулли, но Пианфар была выше этого.
- Садись, - приказала она Тулли. Тот сел на ближайший стул и взял чашку, которую протянула ему Герен, - свою собственную. Он сделал глоток. - Нужно отнести еду Хилфи, - сказала Пианфар. -И Шур.
- Я отнесу, - вызвалась Герен и быстро набрала всякой снеди, увидев вошедших Хэрел и Тирен, которые бросились к полке с едой.
- Возьми. - Ким сунул Пианфар чашку. - Тебе самой нужно отдохнуть.
- Ага. - Она тяжело опустилась на скамейку и, держа чашку обеими руками, сделала несколько глотков, потом откинула с лица гриву.
Запищал портативный компьютер.
- Зараза, - выругалась Хэрел и достала его из кармана.
- Говорит "Гордость Шанур": вы уже получили наше сообщение; мы отключаем связь. У вас что-то срочное?
- У меня личное послание от хаккикта. Жду вас на нижней палубе.
- Проклятие, - простонала Пианфар. - Это киф.
- Не ходи, - сказал Ким. - Отошли его назад.
- Ну да, а потом будем локти кусать. - Она залпом допила джифи. - Скажи ему, пусть поднимается. Передай охранникам Эхран, чтобы пропустили. Я поговорю с ним.
- Киф, - прошептал Тулли. В его глазах появилась тревога. - Пришёл киф…
Пианфар махнула рукой. Хэрел передавала её сообщение.
- Он идёт, - сообщила Хэрел. - Между прочим, эти твари Эхран собираются подать рапорт обо всем, что у нас происходит.
- Я знаю. - Пианфар встала. - Ты пойдёшь?
- Я пойду, - сказал Ким.
- Не нужно идти всем сразу. Следи за нами по монитору. Зачем показывать кифам, что нас что-то беспокоит?
- Может, Сиккуккут хочет забрать своего кифа назад, - предположила Хэрел, когда они спускались в лифте.
- Это решило бы многие проблемы. Я отдала бы этого кифа, завернув его в золотую бумагу. Но вряд ли речь пойдёт о нём.
Дверь лифта открылась, и они вышли.
Киф, словно чёрная тень, стоял в коридоре, спрятав руки в широких рукавах одежды.
Пианфар опустила руку в карман и положила палец на курок пистолета. Хэрел сделала то же самое.
Киф поклонился, приветствуя их. Пианфар не ответила.
- Ну что там у вас?
Из рукавов появились длинные тонкие руки. Киф был высок, очень высок. На его груди поблескивала серебряная многогранная медаль.
- Ты пришёл от хаккикта?
- Охотница Пианфар, когда ты научишься отличать нас друг от друга?
Пианфар вгляделась в кифа:
- Сиккуккут?
Хаккикт протянул руки ладонями вверх.
- Нельзя доверять важные вещи послам. Они могут упустить некоторые нюансы. На ваш компьютер будет передана некая информация; у вас есть связь?
- С "Аджа Джин". Да.
Сиккуккут поднял голову, стала видна его длинная, покрытая мягкой кожей морда. На ней чётко проступали вены. Его глаза сверкнули.
- Ты доверяешь своим союзникам.
- Наши интересы совпадают, скажем так.
- У тебя слишком много сфик, чтобы говорить так небрежно.
- Ты хочешь предложить мне какую-то сделку?
- Я предлагаю тебе золото.
- Это меня не интересует.
- Но ты же торговец.
- Я не торгую всем подряд.
- Твой человек не сказал мне ни слова. Ни единого.
- Ага. - Она сделала глубокий вдох, несмотря на висящий в воздухе запах аммиака.
- Вообще-то, я не слишком старался его разговорить. А вот его товарищи с "Иджира" наверняка выложили Актимакту всё, что знали, когда он захватил их корабль. И что же это было? А то, что люди собираются осваивать наши торговые маршруты… И тогда нашему Соглашению придёт конец. Что скажут метанодышащие? Что будет со стишо? Ты понимаешь, какие силы поднимутся против тебя, охотница Пианфар? Даже ваш хен и тот против тебя. Ты вступила в союз с махендосет, значит, ты знаешь, чего они хотят.
- Скажи ты, чего они хотят.
- Уменьшить население кифов. Создать у нас за спиной поселение новых существ, как когда-то они поселили хейни, чтобы создать себе защиту слева. На Нинан Холе находятся радарные установки. Махендосет прослушивают все пространство за Нинан Ходом, они постоянно запускают спутники, надеясь обнаружить там кого-нибудь, кто вступит с ними в контакт. У них повсюду свои глаза и уши. Они стараются захватить все, до чего могут дотянуться. Вот он каков, мой старый друг Кейя.
- Друг, говоришь?
- Наши интересы совпадают. Он хочет, чтобы я победил Актимакта, потому что Актимакт угрожает его интересам. Я хочу того же самого, разумеется. Значит, и ты тоже.
- Может быть.
Кожа на морде Сиккуккута то собиралась в складки, то снова разглаживалась.
- Кккт. Давай предположим, что мы союзники. Не забудь об этом на Кефке. Если что пойдёт не так, обращайся ко мне.
Пианфар ответила ему долгим, долгим взглядом.
- За этим ты и приходил?
- Ты мне интересна.
- О боги, спасибо.
Морда кифа снова собралась в складки.
- Ты очень умна. На родине у тебя есть враги. Пианфар прижала уши:
- Какое это сейчас имеет значение?
- Это будет иметь значение в будущем. Ты продашь мне человека?
- Нет.
- Что ты будешь с ним делать? Скажи. Я умираю от любопытства.
- Ничего не буду делать. Он член моего экипажа.
- Как трудно вас понять, хейни. Но своё обещание ты помнишь? Ты отдашь мне Кефк.
- Джик сказал то же самое. Ты хочешь заключить сделку лично со мной?
- Я предлагаю тебе пуккуккту всем нашим врагам.
- Мне не нужна месть.
- Вот как? Тка всё время повторяют твоё имя. Я слышал.
Пианфар вздыбила шерсть:
- Прекрасно. Могу себе представить, что они болтают.
- Пуккуккта. - Черные губы приподнялись, обнажив острые v-образные резцы; киф резко взмахнул темным рукавом, обнажив руку. - Хейни, наступит день, когда ты захочешь отомстить.
- О боги, что это значит?
Но Сиккуккут уже пошёл прочь - чёрная тень, становящаяся все меньше и меньше в свете прожекторов. На секунду остановившись, он, как всегда, изящно повернул к ней голову:
- Тебе, конечно, придётся приказать, чтобы меня выпустили, друг.
- Тирен, наш посетитель уходит. Пропусти его.
- Есть, - последовал ответ.
Сиккуккут с ледяным достоинством покинул корабль, а Пианфар дернула мышцами спины, чтобы пригладить вставшую дыбом шерсть. Мышцы задрожали.
- О боги, - пробормотала Хэрел.
- Посмотри, куда он пошёл, - сказала Пианфар, и Хэрел быстро пошла по коридору в сторону шлюзовой камеры.
Шерсть Пианфар улеглась, только когда Хэрел вернулась.