- И?..
- Это не очень густонаселенная планета, обычная сельскохозяйственная колоний, которая снабжает провизией ближайшие планеты с горнодобывающими предприятиями. Но эта девица правит планетой, как какая-то богиня. Я знаю, что ее слово - закон. И да поможет Бог всякому, кто осмелится ослушаться ее, кто даже только подумает об этом. - Он помолчал. - Она, должно быть, мутант или что-то в этом роде, потому что кажется, будто она знает раньше любого, о чем он подумает в следующее мгновение. Пару раз ее пытались убить; несмотря на то что у нее нет охраны, убийцы даже не смогли к ней приблизиться. Черт, я своими глазами видел, как она шла по городу, как будто ей нечего бояться на этой планете! Она даже не спрашивала нас, почему мы там оказались, похоже, она это уже знала.
- Как долго она там находится? - спросил Айсберг.
Куинн пожал плечами.
- Думаю, месяцев пять.
- Почему?
- Что почему?
- Почему она на Моцарте? Какова ее цель?
- Это будет стоить еще пять тысяч.
Айсберг отсчитал запрошенную сумму, и Куинн алчно сгреб деньги.
- Она собирается основать на Внутренней Границе свою собственную империю, - сказал Куинн.
- Это она тебе сказала?
- Нет, но она говорила это кое-кому на Моцарте.
- Ты уверен?
- У меня нет причин вам лгать.
- А как она собирается это осуществить?
- Говорят, что она устанавливает контакты с группой наемников, - ответил Куинн. - Возможно, она собирается с их помощью захватывать одну колонию за другой.
- Ты знаешь еще что-нибудь о ней? - спросил Айсберг.
- Это все.
- Ладно, вы очень нам помогли, мистер Куинн. Позвольте мне заказать для вас что-нибудь выпить, прежде чем мы расстанемся.
- Вы и так были со мной очень любезны, - ответил Куинн, улыбаясь и пряча деньги.
- Да что там, ерунда.
- Мне необходимо идти.
- Но я настаиваю, - сказал Айсберг.
- Я же говорил вам, что должен…
Тут, к полной для себя неожиданности, Куинн увидел направленный на него ствол пистолета Малыша.
- Проявите к нам чуть-чуть благосклонности, мистер Куинн, - сказал Айсберг, вставая. - Я сейчас вернусь с вашей выпивкой.
Он подошел к стойке бара и что-то прошептал толстяку-бармену, после чего вернулся со стаканом спиртного.
- Это для вас, мистер Куинн, - любезным голосом сказал он, поставив стакан на стол перед Куинном.
- Если вы думаете, что сможете отравить меня прямо здесь, у всех на виду, то вам следует знать, что у меня есть друзья.
- Это очень успокаивает, - сказал Айсберг. - А теперь пей.
Куинн еще раз взглянул на пистолет Малыша, затем очень медленно поднес стакан к губам.
- Давай глотай, - неумолимо сказал Айсберг.
Куинн закрыл глаза, сделал глубокий вдох и опорожнил стакан одним глотком. После чего откинулся назад, наверное, уже приготовившись умереть в ужасной агонии. Когда ничего не произошло, он моргнул, наклонился вперед, словно собираясь что-то сказать, и как бы оцепенел.
- Отлично, мистер Куинн, - сказал Айсберг. - Вы можете слышать и понимать каждое слово, которое я скажу. Позвольте вас уверить, что вы не были отравлены и я не собираюсь вас грабить. Я всего лишь хочу повторить пару своих вопросов. - Прежде чем задать их, он некоторое время помолчал. - Какую цель поставила перед собой Пророчица, находясь на Моцарте?
- Я не знаю, - пробормотал Куинн.
- И никто на Моцарте тебе не говорил, что она намеревается основать свою собственную империю, так?
- Так.
- Но ты действительно видел ее там?
- Да.
- Большое спасибо, Куинн, - сказал Айсберг. Он наклонился к оцепеневшему мужчине и забрал половину своих денег обратно. - Ты заработал первые пять тысяч, однако тебе не следует быть таким алчным. Я не настолько богат, чтобы платить людям, которые меня обманывают.
Он поднялся и жестом показал Малышу, чтобы тот следовал за ним.
- Мы уходим, Куинн, - заключил Айсберг. - Мускулы снова будут подчиняться тебе минут через десять, и ты не будешь страдать от побочных эффектов наркотика, который я добавил тебе в спиртное. Наоборот, в следующую пару минут ты испытаешь огромное наслаждение.
Напоследок он дружески похлопал неподвижного мужчину по плечу, и неожиданно его голос стал тихим и зловещим:
- Я очень надеюсь, что ты окажешься настолько благоразумен, что, когда вновь обретешь способность двигаться, не станешь предпринимать попыток следовать за нами, а удовольствуешься своими пятью тысячами кредиток.
Айсберг и Малыш пошли в обратном направлении по лабиринту коридоров и вышли через главный вход "Дома Ашера".
- Что мы будем делать теперь? - поинтересовался Малыш, пока они выбирались из переулка Кошмаров.
- Теперь? - переспросил Айсберг. - Теперь мы продолжим поиски. Мы постараемся немного больше разузнать о Моцарте и попробуем разыскать еще кого-нибудь, кто бывал на этой планете и видел Пророчицу. После этого нам останется узнать, чем же она таким занята, что Помазанный начал беспокоиться и даже пришел к выводу, что она представляет для него угрозу большую, чем Республика.
- Если только она действительно ее представляет, - поправил его Малыш.
- О, в этом нет никакого сомнения, - заявил Айсберг с абсолютной уверенностью. - Меня удивляет лишь то, что он это понял.
- И когда мы все это сделаем, - сказал Малыш, - наконец тогда-то мы полетим на Моцарт?
- Один из нас уж точно полетит, - ответил Айсберг.
ГЛАВА 13
Айсберг задержался на Конфуции IV еще на один день, однако ему не удалось выяснить о Пророчице ничего нового. Зато Кремниевому Малышу удалось узнать кое-что новое о самом Айсберге.
Они сидели в вестибюле их похожей на пагоду гостиницы, решив позавтракать перед тем, как отправиться в космопорт, когда в гостиницу вошел Куинн, пересек помещение и встал перед ними.
- Вижу, вы чувствуете себя гораздо лучше, - вежливо заметил Айсберг.
- Ты сукин сын! - прорычал Куинн, привлекая внимание сидевших за другими столиками. - Ты накачал меня наркотиком и забрал мои деньги!
- Вы пытались продать информацию, которой у вас не было, - ответил Айсберг. - Поэтому деньги мои.
- Они мои, и я здесь, чтобы вернуть их! Если для этого понадобится тебя убить, я это сделаю!
Малыш напрягся, но Айсберг наклонился и положил ему на плечо руку.
- Похоже, парень дело говорит, - сказал он. - Нам лучше отдать ему то, что он хочет.
- Но… - начал Малыш.
- В конце концов это всего лишь деньги, - заметил Айсберг. - Ради них не стоит умирать.
Он под пристальным взглядом Куинна полез в карман, из которого прежде доставал свою толстую пачку банкнот, выхватил оттуда маленький пистолет и выстрелил. У Куинна на лбу, точно посередине между глаз, появилась маленькая дырочка. Две женщины истошно завизжали, а официант выронил поднос. Высокий мужчина был мертв, еще не упав на пол.
- Я же говорил тебе, не стоит умирать ради денег, - сказал Айсберг, обращаясь к трупу.
- Вы убили его! - воскликнул Малыш.
- Черт побери, надеюсь, что да.
- Вы не дали ему ни единого шанса.
- Ты, похоже, вообразил, что это что-то вроде игры? - раздраженно бросил Айсберг. - Здесь не принято придерживаться каких-либо правил.
Помолчав, он закончил:
- Этот парень явился сюда ограбить меня или убить. Может, ты думаешь, что я был обязан дожидаться, пока он вытащит свою пушку?
Малыш ничего не ответил, а Айсберг, заметив приближающихся управляющего гостиницы и двух охранников, поднялся из-за стола.
- Все в ресторане были свидетелями, - сказал Айсберг. - Он грозился убить меня.
- Он грозился вас убить, если вы не отдадите деньги, - вмешался посетитель из-за соседнего столика.
- Какая разница? - возразил Айсберг. - Я прибыл сюда не для того, чтобы быть ограбленным под дулом пистолета.
- Его оружие так и осталось в кобуре, - заметил управляющий.
Айсберг пожал плечами.
- Он оказался на редкость паршивым грабителем.
- У нас все записано на голографический магнитофон, - сказал один из охранников. - Если все произошло именно так, как вы говорите, то у вас не будет никаких проблем.
- У меня их никогда не бывает, - ответил Айсберг, и Малыш почему-то сразу поверил, что это правда.
Чуть позже в отеле появились два полисмена и стали пробираться сквозь толпу, собравшуюся вокруг тела Куинна. Они выслушали ту же самую историю, которую для них повторил Айсберг.
- Звучит правдоподобно, - сказал один из них. - Желаете пройти в участок и сделать заявление?
- Я сделаю его здесь. Этот человек был глупцом и поплатился за свою глупость.
- Это не то заявление, которое я имел в виду, - заметил офицер с улыбкой.
- Это все, что я могу сказать, - ответил Айсберг. - Не могли бы вы проверить запись сразу же. Мы с моим напарником собираемся после обеда покинуть Конфуций.
Офицер внимательно на него посмотрел.
- Вы ведь Карлос Мендоса, так?
- Да.
Офицер кивнул.
- Я так и подумал, - сказал он. - Если вы утверждаете, что это была самооборона, то меня удовлетворяет такое объяснение. Вы свободны под подписку о невыезде, и мы постараемся просмотреть пленку до полудня. Если ваш рассказ подтвердится, то сможете лететь, куда пожелаете.
- Вполне справедливое решение, - согласился Айсберг.
Голографическая запись подтвердила описание происшествия, данное Айсбергом, и сразу после полудня они стартовали.
- Теперь мне понятно, почему вас назвали Айсбергом, - заметил Малыш, когда Конфуций остался далеко позади.
- Ну?
- Вы так же холодны и невозмутимы, как Пенелопа Бейли, если верить вашим описаниям, - сказал Малыш, потом поспешно добавил: - Я не хочу сказать, что это плохо. Возможно, что здесь эта черта характера просто необходима для выживания. - Он помолчал и добавил: - В молодости вы, должно быть, были чертовски опасным человеком.
- Сейчас я гораздо опасней.
Малыш долго и внимательно на него смотрел, после чего пожал плечами.
- Вам виднее. Между прочим, большинство жителей Конфуция, кажется, знают вас.
- Когда-то давно у меня были здесь дела.
- Они все называли вас Мендоса, а не Айсберг, - не отставал Малыш. - Почему?
- Прозвища приходят и уходят, а Мендосой я был всю жизнь.
- Айсберг вам подходит гораздо больше.
- Спасибо… я тоже так считаю, - ответил, усмехнувшись, Айсберг.
- А какие другие имена были у вас в прошлом?
- Не важно.
Следующие несколько минут они просидели молча. Затем Малыш отправился на камбуз и приготовил обед. Когда он вернулся к своему креслу, то застал Айсберга за изучением голографической карты, а точнее, карты сектора Терразана.
- Ищите Моцарт? - поинтересовался Малыш.
- Уже нашел, - ответил Айсберг, указывая на ярко-желтую звезду. - Это Симфония, Моцарт - третья планета.
- Как далеко это от нас?
- Отсюда? - переспросил Айсберг. - На полной скорости нам понадобится чуть больше стандартного дня.
- И что я буду должен делать, попав туда? - спросил Малыш.
- Наверное, тебе следует как можно ближе подобраться к Пенелопе Бейли и постараться выяснить, какие у нее планы. А вот что тебе делать непосредственно сейчас, я не знаю, так как мы направляемся на Аристотель.
- Аристотель?
- Это университетская планета на окраине Республики. Мы заплатим взнос и подключимся к их компьютерной сети, чтобы выяснить все, что можно, относительно Моцарта.
- А почему бы нам просто не подключиться к Центральному компьютеру на Делуросе VIII? - спросил Малыш.
- Потому что она скорее будет контролировать центральный компьютер, чем какой-то компьютер на Аристотеле, - объяснил Айсберг.
- Почему вы так считаете? - упорствовал Малыш. - Если она действительно так проницательна, как вы описывали…
- Я никогда не говорил, что она проницательная. Я говорил, что она предвидит будущее.
- Какая разница, - сказал Малыш. - Что ей мешает контролировать и компьютер на Аристотеле?
Айсберг откинулся на спинку кресла и выключил голографический дисплей.
- Пенелопа Бейли, несомненно, самая могущественная и опасная женщина из всех живущих, но и у ее могущества есть свои пределы, - наконец сказал он. - Она провела детство в скитаниях до тех пор, пока ей не исполнилось восемь лет, потом шестнадцать или семнадцать лет ее жизни прошли в камере. Как думаешь, какую часть Галактики она успела повидать? Делурос VIII - это планета, являющаяся столицей расы людей, поэтому она, несомненно, знает о ней, но я готов поспорить, что про Аристотель она даже не слышала.
- Лучше, чтобы вы оказались правы, - сказал Малыш. - Ставку, конечно, делаете вы, но я-то буду тем, кому придется расплачиваться в случае проигрыша.
- Я никогда не проигрываю, - заметил Айсберг. - Она обладает могуществом, превосходящим все границы понимания, но она не вездесуща. - Он помолчал и добавил: - В любом случае, если мы узнаем о Моцарте немного больше, то, может быть, у нас возникнут какие-нибудь идеи относительно того, под видом кого тебе там появиться.
- А почему бы мне не выдать себя за наемника в поисках работы? - предложил Малыш.
Айсберг расхохотался.
- Что такого смешного я сказал? - обиделся Малыш.
- За всю историю человечества никто не нуждался в наемниках меньше, чем Пенелопа Бейли, - ответил Айсберг. - Кроме того, если бы ей понадобились наемники, она бы потребовала рекомендации, а я единственный, кто может тебе их дать. Не уверен, однако, что такая рекомендация тебе пригодится.
- Я мог бы сказать, что работал на Танцующего на Могиле.
- Ломакс простой исполнитель. Он никогда не нанимает других.
Малыш пожал плечами.
- Я ведь просто предложил.
- Если ты поверил хотя бы в половину того, что я тебе о ней рассказывал, то это было дурацкое предложение, - ответил Айсберг. - Если ты хочешь выжить, то тебе пора начинать шевелить мозгами.
- Ладно, - недовольно пробурчал Малыш. - Только не надо язвить по поводу моих умственных способностей.
- Твоя голова - это все, что у тебя есть, - сказал Айсберг. - Мой тебе совет - никогда не забывай об этом, а вот о твоих улучшенных при помощи микропроцессоров способностях лучше бы забыть.
- Некоторые из этих способностей могут оказаться чертовски полезными на Моцарте.
- Например, какие?
- Например, способность видеть в темноте.
- Ей нет необходимости видеть, она будет знать, где ты находишься и куда направляешься - и через тридцать секунд, и через тридцать минут.
- Если я такой тупой и такой бесполезный, тогда зачем вы вообще меня посылаете? - спросил Малыш.
- Если бы мог, я бы сам туда отправился, но мне не скрыть своей хромоты, и, кроме того, она все равно догадается, кто я такой. - Он помолчал. - Ты отправляешься потому, что на данный момент ты тот единственный шар, который я могу запустить в игру.
- Благодарю за доверие, - сардонически заметил Малыш.
- Смотри только не слишком задирай нос. Независимо от того, насколько хорошо я тебя подготовлю к встрече - если ваша встреча вообще состоится, - Пенелопа Бейли на первый взгляд самая обыкновенная молодая женщина, и ты, возможно, подумаешь, что я преувеличил угрозу, которую она представляет. - Помолчав, он добавил: - Только помни, что люди и поопытней тебя пытались ее остановить, и все они мертвы.
- В таком случае зачем мне вообще отправляться туда?
- Но ты летишь туда вовсе не за тем, чтобы доставлять ей неприятности, - ответил Айсберг. - Ты всего лишь попытаешься раздобыть кое-какую информацию. Если она не может предвидеть достаточно далеко вперед и если не знает, что ты собираешься делать с этой информацией, я думаю, ты без проблем сможешь выбраться оттуда.
Айсберг встал, потянулся, насколько это было возможно в тесном пространстве кабины, и повернулся к Малышу.
- Пока мы летим на Аристотель, я собираюсь вздремнуть, - объявил он. - Ты можешь последовать моему примеру.
Малыш кивнул и направился к своей койке. Он был уверен, что ему не удастся заснуть, однако ему показалось, что он только прилег, когда очнулся от того, что Айсберг потряс его за плечо.
- Что случилось? - пробормотал он, резко подскочив, так что даже ударился об изголовье. - Я что, перепутал кровать?
Айсберг улыбнулся.
- Их всего две.
- Тогда что случилось?
- Ничего. Просто ты проспал одиннадцать часов. - Он помолчал. - Мы уже на орбите Аристотеля.
- Разыгрываете! - воскликнул Малыш, с трудом поднимаясь на ноги.
- Не веришь мне - убедись сам, - сказал Айсберг. - Кстати, я уже приготовил завтрак.
- Вы едите всегда по часам, да?
- Если могу себе это позволить, то да.
Малыш присоединился к Айсбергу на камбузе, который был так же тесен, как и кабина.
- У вас не возникало желания обзавестись кораблем побольше? - спросил Малыш, взял свою кружку с кофе и отпил глоток.
- Задумайся я над этим, то непременно бы так и поступил, - признал Айсберг. - Дело в том, что я больше не собирался покидать Последний Шанс.
- Если хотите знать, Последний Шанс - не самая лучшая планета.
- А я не собираюсь тебя спрашивать.
- Человек вашего калибра и с вашими деньгами мог бы позволить себе поселиться рядом с другом на Родниковой Воде.
- Это дело вкуса, - ответил Айсберг. - Мне больше по душе Внутренняя Граница.
- Родниковая Вода тоже на Границе.
- Но она нетипична для Внутренней Границы, - возразил Айсберг. - Она создана для удалившихся на покой толстосумов. Последний Шанс мне больше по сердцу.
- Что до меня, то мне больше всего по душе Конфуций, - сказал Малыш, - особенно переулок Кошмаров.
- Ты еще молод.
Корабельный компьютер дважды пискнул.
- Слушаю, - ответил Айсберг.
- Я установил связь с геополитическим компьютером на Аристотеле, - объявил компьютер.
- Хорошо, - сказал Айсберг. - Закажи всю информацию о планете под названием Моцарт.
- Звездная система? - спросил компьютер.
- Симфония, звездный сектор Терразана.
- Выполняется… заказал.
- Отлично, - сказал Айсберг. - Теперь посмотри, есть ли там какое-нибудь упоминание о человеке, известном как Пророчица.
- Выполняется… ответ отрицательный.
- Хорошо, - сказал Айсберг. - Отсоединись и оплати подключение с моего счета на Биндере X.
- Выполняется… готово… связь отключена, - объявил компьютер.
- А теперь распечатай то, что тебе удалось раздобыть.
Секунду спустя компьютер выплюнул единственную страничку.
- И это все? - спросил Айсберг, нахмурившись.
- Да.
- Отключись.
Он взял листок и прочитал, потом перевел взгляд на Малыша.
- Вряд ли нам это как-то поможет, - заявил он.
- Я так и думал, - ответил Малыш. - Так что мы все же имеем?
Айсберг вновь перевел взгляд на листок.