Послений герцог - Андрей Валентинов


Содержание:

  • 1. ГЕРЦОГИНЯ И ЕЕ ОТПРЫСК 1

  • 2. КОМПАНИЯ 1

  • 3. СЮРПРИЗЫ 2

  • 4. СТРАННЫЙ ПОПУТЧИК 2

  • 5. ОСОБНЯК ПРЕДКА 3

  • 6. "ОГНЕННЫЕ КРЕСТЫ" 3

  • 7. КИНГ, ОН ЖЕ КОНГ 4

  • 8. ПРИМИРЕНИЕ 4

  • 9. "ЛЯ ВОДКА" 5

  • 10. УБИТЬ ПРЕЗИДЕНТА! 5

  • 11. СПЛОШНЫЕ ПОХИЩЕНИЯ 6

  • 12. ДЕБЮТ 6

  • 13. СВЕЖИЙ КАВАЛЕР 7

  • 14. ШЛЯПА ЖЕРТВЫ 7

  • 15. ПОЧТИ СЕМЕЙНАЯ СЦЕНА 8

  • 16. НОВЫЙ ГРАЖДАНИН 8

  • 17. КОНЕЦ ГОРБУНА 9

  • 18. ОСАДА 9

  • 19. СОКРОВИЩЕ ГЕРЦОГОВ 10

  • 20. НАЧАЛО КАРЬЕРЫ 10

Андрей Валентинов
Послений герцог

1. ГЕРЦОГИНЯ И ЕЕ ОТПРЫСК

- Мой сын! - внушительно произнесла герцогиня, обращаясь к Фердинанду. - Обстоятельства вынуждают меня сообщить вам, что ваша мать вами крайне недовольна!

- Увы, маман, - вздохнул тот, к кому были обращены эти упреки, - вы, вероятно, правы, но давайте отложим разговор на потом. Я спешу, извините, маман.

Этот вполне великосветский разговор происходил отнюдь не в дворцовых покоях, как это можно было бы предположить, судя по титулам участников беседы. И это был даже не номер более-менее приличного отеля. Увы, герцогиня вынуждена делать выговор своему единственному сыну Фердинанду в облезлой комнатенке дешевых меблирашек "Аретуза", расположенных на окраине одного из городов великой, хотя и нейтральной державы.

- Нет, сын мой, - продолжала герцогиня, - я не имею возможности откладывать этот печальный разговор. Ваши дела, Фердинанд, вполне могут подождать. Итак, мой сын, я вами крайне, повторяю, крайне недовольна! Вы позорите наш род!

- Увы, маман, - проговорил Фердинанд, с некоторым сарказмом поглядывая на герцогиню, величественно расположившуюся на колченогом стуле, - больше, чем опозорили наш славный род мои предки, я его скомпрометировать не способен.

- Вы все шутите! - гневно произнесла герцогиня. - А между тем шутить бы вам не следовало! Вы, Фердинанд Фуше, герцог Отрантский, последний отпрыск великого рода, ведете жизнь бессмысленную и крайне рассеянную! Вы не учитесь!

- Увы! - вновь вздохнул последний отпрыск великого рода.

- Да, вы совершенно не образованы, а вам уже семнадцать лет! Вы не имеете профессии и не стремитесь ее иметь…

- Увы, маман, - понурил голову герцог Фердинанд и закурил окурок, припрятанный в кармане. - Я действительно не имею профессии…

- Вы, сын мой, не знакомы с основами математики, философии и литературы. Вы безграмотны в правовых вопросах! Вы невежа! Вы не умеете держать себя в обществе! Вы курите в присутствии матери!

- Я не в затяжку, - пробормотал Фердинанд, но курить не прекратил.

- Вы позорите себя и меня, вашу родительницу! Не далее, как вчера, вы вели себя крайне, я подчеркиваю, крайне невежливо в гостях у герцогини Беневентской и грубо обошлись со своей невестой герцогиней Софи. Вы несносны, сын мой, и я с ужасом думаю о вашем будущем. Да, о вашем и о будущем нашего рода!

- Все, маман? - вежливо спросил Фердинанд, усаживаясь на потертое одеяло, которым была застелена кровать с продавленной панцирной сеткой. Если все, то позвольте мне ответить.

- Будьте любезны, Фердинанд, - разрешила герцогиня, - и будьте благоразумны.

- Вы правы, маман, - произнес юный герцог, - я весьма слабо знаком с названными дисциплинами, да и признаться, не спешу знакомиться. Зато я неплохо знаю историю нашего великого, как вы сказали, рода и позволю себе напомнить кое-что из нее. Итак, после того, как основателя нашего рода Жозефа Фуше, герцога Отрантского вышибли за государственную измену из Франции и нашу семью приютила эта великая нейтральная держава, все четыре поколения герцогов только и делали, что транжирили миллионы, похищенные герцогом Жозефом у императора Наполеона. Кончилось это тем, что ваш уважаемый супруг, а мой не менее уважаемый родитель герцог Жан прокутил и продул в "фараон" остатки своих и все ваши деньги, маман, после чего имел, увы, глупость записаться во французский иностранный легион и сгинуть без вести где-то на Марне. И теперь мне, последнему герцогу Отрантскому, приходится заниматься мелкой уголовщиной, чтобы прокормить себя, да и вас, маман. По-моему, род, начавшийся со шпиона и закончившийся уголовником, не так уж безнадежен. Моя рассеянная жизнь опять-таки, увы, это единственная возможность заработать. А что касается герцогини Софи, то я лучше женюсь на официантке Мари из ресторана "Козочка": она симпатичнее да и денег у нее больше. Засим позвольте откланяться и расстаться с вами дней на пять, поскольку мне предстоит поездка в Париж. Позвольте оставить вам триста франков на текущие расходы. Это все, что у меня пока есть…

- Мой сын! - проговорила герцогиня. - Вы говорите страшные вещи. Вы оскорбили память герцога Жозефа. Вы неуважительно отозвались о вашем дорогом отце и вы не смеете говорить так о герцогине Софи. Не забывайте, что об этом браке договорились еще ваши отцы.

- Я уже об этом слышал, маман, - несколько рассеянно промолвил Фердинанд. Поцеловав герцогине руку, он двинулся к выходу и, на ходу бросив: "О ревуар, маман!", - исчез из комнаты.

- О, святой Дени! - прошептала герцогиня. - Не дай нашему роду угаснуть столь бесславно!

Она несколько минут, сцепив руки, глядела в давно потрескавшийся потолок, затем встала со стула, аккуратно пересчитала деньги, оставленные сыном, и направилась на улицу, решив первым делом оплатить счет бакалейщику и сходить в парикмахерскую, где ее светлость не была уже полгода.

2. КОМПАНИЯ

Неподалеку от входа в "Аретузу" герцога Фердинанда уже давно и с явным нетерпением ожидали двое молодых людей.

- Наконец-то, - буркнул первый, завидев строптивого сына герцогини. Где тебя черти носили, Фред?

Фред, ибо в этой компании титулов не признавали, а имя Фердинанд было слишком уж громким и несовременным, вытащил из кармана своего изрядно потрепанного пиджака пачку "Синей птицы", закурил и с достоинством пожал плечами.

- Пришлось побеседовать с маман. Задержался. Сожалею, Аксель.

Собеседником Фреда был Аксель Кинг - мрачноватого вида верзила лет двадцати пяти - лидер их небольшой компании.

- Что, опять пилили? - посочувствовал второй - весьма потертый и непохмеленный парень лет двадцати с ранними морщинами на синюшного вида физиономии. Это был потомок эмигранта из России Шура Гаврюшин, которого все здесь звали Габриэлем Алексом.

- Немного, - чуть скривился Фред. - Так, позудела моя старуха про честь нашу родовую. Да чего там, пошли!

Все трое направились к центру города.

- Честь рода! - хмыкнул Габриэль. - Мой папашка из купцов, но и он, как чекалдыкнет по маленькой, начинает про лавки наши да про пароходы вспоминать. Меня все хочет в коммерческий лицей пристроить, чтоб, когда мы в Россию вернемся да манатки нам вернут, я мог бы дело продолжить.

- Как же, вернут, - хмыкнул Кинг. - Прямо вот сейчас большевики декрет издадут!

- Это уж точно, - согласился Фред, - что тебе, Габриэль, в Россию, что мне во Францию хода нет.

- Ну, положим, - не согласился Кинг, - через пару дней мы будем в Париже, и ты, Фред, можешь побывать во дворце своего предка.

- Там, наверное, музей сыска, - предположил Алекс. - Дом Жозефа Фуше все-таки!

- Увидим, - резюмировал Фред. - А что мы в Париже делать будем? Опять чемоданчик-другой захватим для нашего Доброго Друга?

- Сам не знаю, - признался Кинг. - Сеичас у Друга спросим. Темнит он что-то…

Беседуя, они постепенно приближались к центру города. Дойдя до небольшого, но весьма уютного бара "Крот", все трое ощутили настоятельную потребность нанести туда короткий рабочий визит.

- Ладно, - решил Кинг, - по одной и пойдем дальше.

В баре было немноголюдно и как всегда темно. Приятели взяли по паре кружек баварского и поудобнее устроились за столиком. Но не успели они осушить по первой емкости, как в бар неторопливо вошли двое крепких парней весьма зловещего вида.

- Братья Риччи, - шепнул Габриэль, - гляди, Фред!

- Вижу, - небрежно бросил Фред. - Придется побеседовать чуток.

- Не время, - заявил Кинг, - нам к Другу надо.

Между тем братья Риччи также успели заметить сидевшую компанию. Они взяли по кружке пива и направились к приятелям.

- Буэно джорно, - вежливо произнес первый изних, Луиджи, более известный под кличкой Сипилло.

- Буэно джорно, - добавил Пьетро, которого все называли Блэджино.

- Привет, ребята! - ответил за всех Аксель Кинг. - Как поживаете?

- Грацио, грацио, - сверкнул железными зубами Сипилло, - живется нам очень даже не плохо. Только вот брат мой малость приуныл.

- Что с тобой, Блэджино? - сочувственно спросил Кинг.

- Он обижен, синьор Кинг. Его обидел этот молодой человек, - и он указал на Фреда.

Предыстория этого элегического разговора была краткой, но достаточно бурной. Вот уже около месяца Фред и Блэджино бесплодно добивались взаимности у красавицы Мари из ресторана "Козочка". Безуспешная осада прекрасной Мари породила жгучую взаимную неприязнь, которая только и ждала повода выплеснуться. Пылкий Блэджино уже несколько раз клялся святым Джованни отомстить "этому молокососу", а в устах неаполитанца эта клятва что-нибудь да значила. Но каждый раз обстоятельства препятствовали этому. Не повезло Блэджино и в этот раз.

- Нехорошо, нехорошо, - согласился Кинг, выслушав Сипилло, - и мой друг Фред совсем непрочь побеседовать с твоим братом по этому вопросу. Но, увы, эта беседа может состояться не раньше, чем через неделю, Мы спешым в Париж, но я обещаю тебе, Сипилло, что сразу же по возвращении Фред будет к услугам твоего брата.

На этом беседа, в которой, по сути, участвовали только Кинг и Сипилло, завершилась при гробовом молчании Фреда и Блэджино, обменивавшихся все это время очень выразительными взглядами. После этого братья допили пиво и направились по своим делам, а трое приятелей получили возможность мирно закончить беседу.

- У, макаронник чертов! - заметил Габриэль. - Так и хотелось ему в рожу пива плеснуть!

- Зачем? - удивился Фред, ставя на стол пустую кружку. - Пиво лучше выпить, а этого черномазого я и сам успокою.

- Ладно, - заявил Кинг, вставая, - пошли, ребята, а то наш Друг уже поди заждался.

И все трое покинули гостеприимное заведение.

3. СЮРПРИЗЫ

Вскоре они добрались до небольшого, но весьма роскошного дома, где обитал Добрый Друг. Кинг велел Фреду и Алексу ждать его на скамейке у ворот, а сам направился к патрону. Так он поступал каждый раз, поскольку Друг обычно беседовал только с ним и лишь иногда звал остальных для инструктажа или нагоняя.

- Хорошо! - мечтательно произнес Габриэль, нежась на солнышке. - В Париж прокатимся, а там винчишко классное!

- Да, - согласился Фред, - получше нашего.

- Ага! - вдруг услышали они. - Вот, это самое, где вы!

Весьма удивленные, Фред и Алекс обернулись и обнаружили незаметно подошедшего сзади грузного мужика в измятой полицейской форме.

- Прячутся, это самое, от полиции! - недовольно вещал мужик. - Ходи, это самое, ботинки стаптывай!

- Добрый день, господин Дюмон! - крайне вежливо поздоровался Фред, узнавая своего участкового - сержанта Дюмона, недавно переведенного в их город из деревенского участка за заслуги в борьбе с самогоноварением.

- Добрый день, господин сержант, - подхватил Алекс. - Как живете?

- Вопросы, это самое, задаю я! Отвечайте, это самое, почему не работаете, почему, это самое, до сих пор не устроились? Два раза, это самое, предупреждали вас!

- Так мы же ходили на биржу, - начал пояснять Алекс, - записались, но ведь безработица, кризис, вы разве не слыхали, господин Дюмон?

- Вопросы, это самое, задаю я! Значит, это самое, не работаете, а ведете аморальный образ жизни, чем нарушаете, это самое, закон нашей великой, хотя и нейтральной державы об, это самое, кто не ест, тот работает, то есть, кто ест…

- … тот не работает, - самым вежливым тоном закончил Фред. - Вот мы и не работаем, о чем, увы, крайне сожалеем.

- Вы это, шутите, - озлился Дюмон. - Я, это самое, закон, а с законом шутить нельзя. Я, вот это самое, при исполнении!

- Ну и исполняйте! - в свою очередь окрысился Фред. - И раз вы, вот это, закон, то и обращайтесь ко мне "ваша светлость", как закон и велит!

- Ага! - проскрипел Дюмон, и глаза его запылали служебным восторгом. - Так, это самое, значит, ваша светлость? Так не угодно ли, это самое, вашей светлости получить и расписаться? И заодно тебе, стрикулист? последнее относилось к Алексу.

Приятели получили, расписались и прочли полученное.

- Не понял, - удивился Фуше, - что за галиматья? Что значит: "выселить как нежелательных иностранцев"? Наша семья живет здесь уже век с лишним!

- Вопросы задаю я! - ответствовал весьма довольный эффектом Дюмон. Живете вы, вот это, здесь и вправду больше века, но гражданства, это самое, не приняли, брезговали видать, ваша светлость! Ну, а теперь, вот это, кризис, сами ваша светлость, только об этом толковать изволили. Вот наша великая, хотя и нейтральная держава и избавляется от лишних бродяг и прочих всяких герцогов, - и на лице участкового заиграла санкюлотская улыбка.

- Я буду жаловаться президенту, - холодно заметил Фред и отвернулся. Дюмон еще немного постоял, довольно покряхтывая, и удалился.

- Что, - спросил через некоторое время юный герцог у Габриэля, - тебя тоже выселяют?

- В две недели, - вздохнул Алекс. - Мне-то крыть нечем, я и вправду иностранец, да еще без документов…

Тем временем из особняка вышел Кинг и задумчиво направился к скамейке. Приятели поспешили поделиться с ним печальными новостями.

- Так, - промолвил Кинг, - дело дрянь, но не будем горевать раньше срока. За две недели что-нибудь придумаем. А пока даже лучше будет на время отсюда уехать, чтобы глаза не мозолить.

- Значит, снова чемоданы через границу поволочем? - поинтересовался Алекс.

Обычный промысел этой небольшой, но дружной компании состоял либо в мелком рэкете районного масштаба, либо в контрабанде, которую они возили из соседних государств, пронося ее туристскими тропами в обход таможни. Но на этот раз дело предстояло необычное. Добрый Друг, по словам Кинга, подробно расспрашивал об Алексе и Фреде, а затем, выдав небольшой аванс, велел ехать в Париж, где всем троим надлежало явиться по адресу: улица Гош Матье, 45, к господину де ля Року. Он-то и должен был объяснить суть дела.

- Может, Добрый Друг заинтересовался ввозом наркотиков? - предположил Фред. - Сейчас, говорят, это очень прибыльно.

- Да, - согласился Алекс. - Гашиш - дело стоящее.

- Посмотрим, - с сомнением произнес Кинг, - хотя я не думаю… Темнит наш босс, ох темнит!

Пора было двигаться на вокзал. Приятели были настолько озабочены невеселой перспективой выселения из страны, а также непонятным поручением Доброго Друга, что не заметили, что всю дорогу к дому их патрона и далее до самого вокзала их заботливо сопровождали две чуть сгорбленные фигуры, отчего-то в темных очках, хотя весеннее солнце светило еще совсем не ярко.

4. СТРАННЫЙ ПОПУТЧИК

Кинг, Фуше и Алекс заняли свое купе, где уже находился попутчик моложавый и весьма тощий капитан, который поспешил тут же представиться:

- Честь имею, хе-хе, отрекомендоваться: капитан Кальдер, хе-хе, представитель доблестных, хе-хе, вооруженных сил нашей великой, хотя и, хе-хе, как ни странно, нейтральной державы.

Приятели назвали себя.

- Очень, хе-хе, очень приятно, - продолжал капитан Кальдер в той же странноватой манере, - в Париж, стало быть, хе-хе, вояжируете? Славно, хе-хе, славно прокатимся вместе до первого, хе-хе, крушеньица!

Поезд тронулся. Кинг, сославшись на головную боль, залез на верхнюю полку и отдал дань Морфею. Между тем Фуше, Алекс и словоохотливый капитан продолжали беседу, которую очень скрашивала выставленная Кальдером на стол бутылка "Камю".

- Да-с, хе-хе, - приговаривал Кальдер, - безработица, хе-хе, мерзость страшная! А вы бы, молодые люди, шли бы ко мне в эскадрилью, Летать, хе-хе, научу, мир повидаете.

- Мы эмигранты, - мрачно ответил Алекс и вкратце поведал о своих с Фуше злоключениях.

- Не беда, не беда, - оптимистично заявил Кальдер. - Что-нибудь, хе-хе, придумаем, не впервой!

Затем заговорили о Париже.

- Гулял там, гулял, хе-хе, по младости годов, сообщил Кальдер. - А вот сейчас, хе-хе, не советовал бы.

- А что так? - насторожился Фред, чуя, что капитан затеял этот разговор не зря.

- Да вот народ пошел, хе-хе, опасный. Все больше анархисты, фашисты всякие. "Кресты огненные"…

- Какие? - не понял Алекс.

- Огненные, хе-хе, огненные кресты, молодой человек, - охотно разъяснил Кальдер. - Есть там такие, хе-хе, головорезы. Оч-чень опасные, хе-хе. Вот давеча - приехали двое молодых людей, хе-хе, в Париж. Эмигранты, кстати.

Фуше и Алекс переглянулись.

- Ну вот-с, - продолжал Кальдер, - явились эти, хе-хе, молодые люди на улицу Гош-Матье, там у этих "крестов" аккурат, хе-хе, гнездышко. Явились они, хе-хе, к самому полковнику ля Року…

- И что? - не вытерпел Алекс.

- Что? - удивился Кальдер. - Запамятовал, хе-хе, запамятовал! Память, знаете ли, хе-хе, все летаешь, летаешь, хе-хе! Но, помнится, ничего с ними хорошего не случилось.

Фуше и Алекс вновь переглянулись. Странная притча хихикающего капитана начинала тревожить. Тем временем Кальдер достал колоду карт и предложил сыграть в преферанс, так и не вспомнив окончания своей занимательной истории.

После преферанса, затянувшегося до полуночи, все мирно уснули, а утром, когда Фуше, Алекс и Кинг проснулись, веселого капитана уже не было в купе.

- Тю! - удивился Алекс. - Он ведь ехал до Парижа!

- Да бог с ним! - махнул рукой Фред. - Ты лучше послушай, Аксель, какую он нам байку рассказал, - и Фуше как можно точнее пересказал все рассуждения Кальдера об "огненных крестах", улице Гош-Матье и двух незадачливых эмигрантах.

Кинг помрачнел.

- Ну, удружил нам Добрый Друг! Влипли! Вы знаете, кто этот Кальдер?

- Он сказал, что в авиации служит, - ответил Фуше.

- Да, - согласился Алекс. - И в свою эскадрилью звал.

- Ага, как же! - хмыкнул Кинг. - В эскадрилью! Я этого Кальдера видел и не раз, пока в армии служил. Он нашу спецгруппу перед заброской инструктировал.

- Так он что - не летчик? - все еще не понимал спросонья Алекс.

Дальше